Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte vietnamesischer Agenturen im Ausland

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị31/12/2024

Das Dekret 171/2024/ND-CP ändert und ergänzt das Dekret 166/2017/ND-CP und legt Standards und Normen für die Nutzung öffentlicher Vermögenswerte durch vietnamesische Agenturen im Ausland fest.


Die Regierung erlässt neue Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte vietnamesischer Agenturen im Ausland.
Die Regierung erlässt neue Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte vietnamesischer Agenturen im Ausland.

Reorganisation und Verwaltung des öffentlichen Vermögens vietnamesischer Agenturen im Ausland

Das Dekret 171/2024/ND-CP ergänzt Artikel 5a „Umstrukturierung und Handhabung des öffentlichen Vermögens vietnamesischer Agenturen im Ausland“. Darin heißt es eindeutig: Vietnamesische Agenturen im Ausland überprüfen das vorhandene Vermögen, um sicherzustellen, dass es den Standards und Normen dieses Dekrets entspricht. Auf dieser Grundlage führen sie Folgendes durch:

Vermögenswerte, die den in diesem Dekret vorgeschriebenen Standards und Normen entsprechen, werden weiterhin verwaltet und verwendet. Repräsentanzen, entsandte Einheiten und andere Agenturen Vietnams im Ausland, die über Vermögenswerte verfügen, müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen eine vollständige Statistik und Buchführung der physischen Objekte und Werte durchführen.

Bei Vermögenswerten, die die Standards und Normen überschreiten, müssen vietnamesische Agenturen im Ausland den zuständigen Agenturen und Personen Bericht erstatten, damit diese gemäß den im Gesetz über die Verwaltung und Verwendung öffentlicher Vermögenswerte und den Bestimmungen dieses Dekrets vorgeschriebenen Formularen damit umgehen können.

Das Dekret 171/2024/ND-CP ergänzt außerdem Artikel 12a „Verlegung von Arbeitssitzen, Karriereeinrichtungen, Wohnsitzen und Privathäusern von Botschaftern“.

Dementsprechend erfolgt die Übertragung des Büros, der Geschäftsräume, der Wohnung und des Privatwohnsitzes des Botschafters in den in Absatz 1, Artikel 42 des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte genannten Fällen.

Bezüglich der Entscheidungsbefugnis heißt es im Dekret eindeutig: „Der Finanzminister entscheidet auf Vorschlag des Ministers, des Leiters der Zentralbehörde und des Vorsitzenden des Volkskomitees der jeweiligen Provinzebene über die Verlegung von Arbeitssitzen, Geschäftsniederlassungen, Wohnsitzen und Privathäusern von Botschaftern zwischen Ministerien, Zentralbehörden, zwischen der zentralen und lokalen Ebene, zwischen Provinzen und zentral verwalteten Städten.“

Minister und Leiter zentraler Behörden entscheiden über die Verlegung von Arbeitszentralen, Karriereeinrichtungen, Residenzen und Privatwohnungen von Botschaftern zwischen Behörden, Organisationen und Einheiten unter der Leitung von Ministerien und zentralen Behörden oder delegieren entsprechende Entscheidungsbefugnisse.

Der Volksrat auf Provinzebene entscheidet oder delegiert die Entscheidungsbefugnis über die Verlegung von Arbeitszentralen, öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen und Wohnungen zwischen Agenturen, Organisationen und Einheiten im Zuständigkeitsbereich des Ortes.

Autopreise, Autonutzer von repräsentativen Agenturen

Verordnung zur Änderung von Artikel 16 „Arten, Mengen, Preise von Fahrzeugen und Personen, die Fahrzeuge von Vertretungen nutzen“ wie folgt:

Botschaftern und Personen mit vergleichbaren Positionen, Geschäftsträgern und Leitern vietnamesischer Delegationen bei internationalen Organisationen ist die regelmäßige Nutzung eines Fahrzeugs für die Arbeit zu einem Höchstpreis von 90.000 USD pro Fahrzeug (ohne Steuern) gestattet (der in Dekret 166/2017/ND-CP festgelegte Satz beträgt 65.000 USD pro Fahrzeug). Generalkonsuln und Personen mit vergleichbaren Positionen dürfen regelmäßig ein Fahrzeug für die Arbeit zu einem Höchstpreis von 85.000 USD pro Fahrzeug (ohne Steuern) nutzen (der in Dekret 166/2017/ND-CP festgelegte Satz beträgt 60.000 USD pro Fahrzeug).

Auf Grundlage des Preisniveaus und der Anforderungen für diplomatische Tätigkeiten in jedem Land und Gebiet sowie des oben angegebenen maximalen Fahrzeugpreises entscheidet das Außenministerium über den geeigneten Typ, die Marke und den Preis der Fahrzeuge, mit denen die Fahrzeuge für die oben angegebenen Arbeitspositionen ausgestattet werden.

Für Fahrzeuge, die der allgemeinen Arbeit von Vertretungen dienen (ausgenommen entsandte Einheiten)

Gemäß der Verordnung werden den Stellen der Vertretungsagenturen je nach den konkreten Bedingungen und der Art der Arbeit Arbeitswagen gemäß den Vorschriften des Leiters der Vertretungsagentur zur Verfügung gestellt.

Die Anzahl der Wagen für den allgemeinen Dienst ist wie folgt:

Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte vietnamesischer Agenturen im Ausland - Foto 1

In der Personalzahl zur Ermittlung der hier vorgeschriebenen Anzahl an Fahrzeugen sind Positionen nicht enthalten, die gemäß den Vorschriften über Fahrzeuge, die der Arbeit der oben genannten Positionen dienen, mit Fahrzeugen ausgestattet sind.

Falls eine Vertretungsbehörde Abteilungen zusammengelegt hat, werden die Fahrzeugnutzungsnormen für die gemeinsame Arbeit der zusammengelegten Abteilungen entsprechend der Anzahl der Mitarbeiter jeder Abteilung gemäß den oben genannten Bestimmungen festgelegt.

Was den Preis von Fahrzeugen für allgemeine Arbeiten betrifft, besagt das Dekret eindeutig, dass der Höchstpreis für ein Auto ohne Steuern 55.000 USD/Auto beträgt; für die übrigen Autos gilt ein Höchstpreis ohne Steuern von 45.000 USD/Auto.

Dieses Dekret tritt am 1. Januar 2025 in Kraft.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/quan-ly-su-dung-tai-san-cong-cua-co-quan-viet-nam-o-nuoc-ngoai.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.
Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt