Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neuer Präsident: Aufbau einer Position, die den Menschen am Herzen liegt, Gewährleistung der höchsten nationalen Interessen

Báo Giao thôngBáo Giao thông21/10/2024

[Anzeige_1]

„In diesem besonderen Moment bin ich sehr bewegt, fühle mich geehrt und bin mir meiner großen Verantwortung gegenüber der Partei, dem Staat und dem Volk voll bewusst, als mir die Nationalversammlung ihr Vertrauen schenkte und mich zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam wählte“, sagte der neue Präsident.

Tân Chủ tịch nước: Xây dựng thế trận lòng dân, bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc- Ảnh 1.

Der neue Präsident Luong Cuong hält seine Antrittsrede.

Ich sende dem Zentralkomitee der Partei, dem Politbüro , dem Sekretariat, Generalsekretär To Lam und den Partei- und Staatsführern meinen aufrichtigen Dank für ihr Vertrauen und ihre Empfehlung, diese edle Verantwortung zu übernehmen. Der neue Präsident möchte dem geliebten Onkel Ho seinen aufrichtigen Respekt und seine unendliche Dankbarkeit ausdrücken und die großartigen Beiträge unserer Vorgänger, altgedienten Revolutionäre, heldenhaften vietnamesischen Mütter, Helden, Märtyrer, verwundeten und kranken Soldaten, Landsleute, Kameraden und Menschen im ganzen Land zutiefst würdigen, die sich bemüht haben und bereit sind, Opfer zu bringen und zu opfern, damit unser Land die Grundlage, das Potenzial, die Position und das internationale Ansehen erlangen kann, die es heute hat.

Der neue Präsident erinnerte sich an den Februar 1975, als sich das ganze Land in einer heroischen Atmosphäre dem geliebten Süden zuwandte, und sagte, er habe sich damals freiwillig zur Armee gemeldet.

„Ich habe mich freiwillig zur Armee gemeldet mit der Absicht und Einstellung: Ich ging in den Kampf, um den Süden zu befreien, das Land zu vereinen, und hoffte nur, dass ich am Tag des Sieges lebend und glücklich zurückkehren würde. Ich habe absolut nicht daran gedacht oder davon geträumt, dieses Niveau oder jene Position zu erreichen“, teilte Präsident Luong Cuong mit.

Der neue Präsident sagte, dass er in seinen fast 50 Jahren im Dienst der Revolution bisher viele Positionen innegehabt habe, im Kampf zur Verteidigung des Vaterlandes ausgebildet und erprobt worden sei und sich vom Soldaten zu einem hochrangigen Parteiführer entwickelt habe.

Unabhängig von seiner Position oder den ihm zugewiesenen Aufgaben ist er stets standhaft und politisch standhaft, der Partei, dem Vaterland und dem Volk gegenüber absolut loyal, bemüht sich, Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden, lernt aktiv, kultiviert, trainiert, bewahrt moralische Qualitäten, lebt seine Lebensweise und verbessert seine Arbeitsfähigkeit; er strebt mit ganzem Herzen danach, alle ihm von der Partei, dem Staat, der Armee und dem Volk zugewiesenen Aufgaben erfolgreich zu erfüllen.

Video: Der neue Präsident Luong Cuong legt seinen Amtseid ab.

„Bei dieser Gelegenheit möchte ich der Partei, dem Staat, der Armee, den Parteikomitees und Behörden auf allen Ebenen meine tiefe Dankbarkeit aussprechen. Ich danke den Führern, ehemaligen Führern, Kameraden, Teamkollegen und Menschen, die mich erzogen, ausgebildet, geliebt, beschützt, angeleitet und die Bedingungen geschaffen haben, damit ich meine Pflichten erfüllen und zu dem heranwachsen konnte, der ich heute bin“, sagte der Präsident.

In seiner Antrittsrede bekräftigte der neue Präsident, dass er angesichts der immer höheren Anforderungen des Aufbaus und Schutzes der Nation in seinem neuen Amt, wie er gerade vor der Nationalversammlung, seinen Landsleuten, Genossen und Wählern im ganzen Land geschworen hat, sein Bestes tun werde, um seine Pflichten als Präsident im Einklang mit der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam und den ihm von Partei, Staat und Volk anvertrauten Aufgaben zu erfüllen.

Bewahren und stärken Sie weiterhin die Solidarität und Einheit innerhalb der Partei. Kümmern Sie sich gemeinsam mit der gesamten Partei, dem Volk und der Armee weiterhin darum, die Stärke der großen nationalen Solidarität aufzubauen und zu fördern. Bauen Sie einen sauberen und starken sozialistischen Rechtsstaat auf, der wirklich vom Volk, durch das Volk und für das Volk ist. Stärken Sie die Landesverteidigung und -sicherheit und bauen Sie eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee auf, die stets eine absolut loyale und vertrauenswürdige politische und kämpfende Kraft der Partei, des Staates und des Volkes ist.

Gleichzeitig müssen wir die Position des „Herzens des Volkes“, die Position der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes und die Position der soliden Sicherheit des Volkes aufbauen und festigen; wir müssen konsequent eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, der Eigenständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und Entwicklung, der Multilateralisierung, der Diversifizierung und der proaktiven und aktiven internationalen Integration umsetzen und dabei die höchsten nationalen Interessen wahren. Vietnam ist ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives und verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft.

Die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität der Nation müssen entschlossen und beharrlich verteidigt werden, ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung der Nation muss aufrechterhalten werden. Das Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus muss entschlossen verfolgt werden, und es muss danach gestrebt werden, ein Vietnam mit reichen Menschen, einem starken Land, Demokratie, Gleichheit, Zivilisation, Wohlstand und Glück aufzubauen.

„Um dieser edlen Verantwortung gerecht zu werden, hoffe ich neben meinen eigenen Anstrengungen und meiner Entschlossenheit respektvoll darauf, dass das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat, der Generalsekretär, die Führer und ehemaligen Führer der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front; alle Ebenen, Sektoren, Orte, Agenturen, Organisationen, Landsleute, Genossen, Wähler im ganzen Land und unsere Landsleute im Ausland mich unterstützen, mir helfen und die Bedingungen schaffen, damit ich die mir übertragenen Aufgaben erfolgreich erfüllen kann“, erklärte der Präsident.


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt