Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh weist neu ernannten Regierungsmitgliedern Aufgaben zu.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/02/2025

Am Nachmittag des 18. Februar leitete Premierminister Pham Minh Chinh eine Konferenz zur Umsetzung der Resolution der Nationalversammlung zur Organisationsstruktur der Regierung und zur Zuweisung von Aufgaben an eine Reihe von Regierungsmitgliedern für die Amtszeit 2021–2026.


Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 1.
Premierminister Pham Minh Chinh hielt eine Rede, in der er mehreren Regierungsmitgliedern Aufgaben für die Amtszeit 2021–2026 zuwies – Foto: VGP/Nhat Bac

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros , Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, der stellvertretende Ministerpräsident, der stellvertretende Sekretär des Regierungsparteikomitees, Mitglieder der Regierung sowie Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Zentralbehörden.

Zuvor hatte die 9. außerordentliche Sitzung der 15. Nationalversammlung viele dringende und wichtige Fragen erörtert und entschieden, darunter die Verabschiedung des Gesetzes über die Regierungsorganisation (in der geänderten Fassung) und die Entscheidung über die Organisationsstruktur und das Personal der Regierung.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 2.
Der Premierminister forderte die Regierungsmitglieder auf, stets den Geist der Eigeninitiative, Flexibilität, Kreativität und Effizienz zu fördern und eine ehrliche, saubere und dem Volk dienende Regierung aufzubauen – Foto: VGP/Nhat Bac

Nach der Umstrukturierung wurde der Regierungsapparat um vier Ministerien und eine Behörde auf Ministerebene reduziert (von 18 Ministerien und vier Behörden auf Ministerebene auf 14 Ministerien und drei Behörden auf Ministerebene). Ziel war es, Leistung, Effektivität und Effizienz zu verbessern, Funktionsüberschneidungen und Ressourcenverschwendung zu vermeiden und zum Aufbau eines modernen, transparenten und starken politischen Systems beizutragen, das den Anforderungen einer modernen Verwaltung gerecht wird.

Die Nationalversammlung hat großes Vertrauen in die Ernennung und hat der Präsident die Ernennung von zwei stellvertretenden Premierministern (Genosse Nguyen Chi Dung und Genosse Mai Van Chinh) sowie vier Ministern (Bauminister Tran Hong Minh, Minister für Wissenschaft und Technologie Nguyen Manh Hung, Minister für ethnische Minderheiten und Religionen Dao Ngoc Dung und Minister für Landwirtschaft und Umwelt Do Duc Duy) beschlossen. Eine Reihe weiterer Regierungsmitglieder bleiben als Minister tätig, nachdem die Ministerien und Behörden zusätzliche Funktionen und Aufgaben von anderen Ministerien und Behörden erhalten haben.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 3.
Der Premierminister überreichte Blumen, um dem stellvertretenden Premierminister Nguyen Chi Dung und der stellvertretenden Premierministerin Mai Van Chinh zu gratulieren – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Nationalversammlung stimmte außerdem einstimmig der Ernennung des Genossen Le Minh Hoan, Minister für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, zum stellvertretenden Vorsitzenden der Nationalversammlung zu. Zuvor hatten das Zentralkomitee und das Politbüro vier Regierungsmitgliedern (den Genossen Le Minh Hoan, Huynh Thanh Dat, Hau A Lenh und Nguyen Thanh Nghi) weitere wichtige Aufgaben übertragen.

In seiner Rede bei der Veranstaltung dankte Premierminister Pham Minh Chinh dem Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro, dem Sekretariat, dem Generalsekretär, der Nationalversammlung, dem Präsidenten sowie den zentralen Ministerien und Zweigstellen respektvoll dafür, dass sie der Regierung bei ihren Aktivitäten und bei der Umsetzung der Personalarbeit gemäß der Politik der Rationalisierung und Straffung des Apparats stets Aufmerksamkeit geschenkt, sie geführt, geleitet, unterstützt und begleitet haben.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 4.
Der Premierminister überreichte Blumen, um Bauminister Tran Hong Minh, Wissenschafts- und Technologieminister Nguyen Manh Hung, Minister für ethnische Minderheiten und Religionen Dao Ngoc Dung und Landwirtschafts- und Umweltminister Do Duc Duy zu gratulieren – Foto: VGP/Nhat Bac

Im Namen der Regierung gratulierte der Premierminister den ernannten und mit neuen Aufgaben betrauten Genossen herzlich und war überzeugt, dass sie sich weiterhin bemühen, ihre Kräfte einsetzen, ihre Stärken und Erfahrungen einbringen und weiterhin zur gemeinsamen Sache beitragen würden.

Der Premierminister wies darauf hin, dass die Aufgaben der Regierung sehr umfangreich seien. Sie habe in ihrer Rolle als höchste staatliche Verwaltungsbehörde, als Exekutivorgan der Nationalversammlung und als ausführendes Organ der Nationalversammlung viel zu tun und die ihr von der Partei, dem Staat und dem Volk zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse in allen Bereichen wahrzunehmen. Dies gelte insbesondere im gegenwärtigen Kontext mit der Forderung nach einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung. Im Jahr 2025 müsse ein BIP-Wachstum von mindestens 8 % und in den kommenden Jahren ein zweistelliges Wachstum angestrebt werden. Gleichzeitig müsse die makroökonomische Stabilität gewahrt, die Inflation unter Kontrolle gehalten, das grundlegende Gleichgewicht der Wirtschaft sichergestellt, die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität, politische Stabilität, soziale Ordnung und Sicherheit gewahrt und die soziale Sicherheit gewährleistet werden. Fortschritt, Gerechtigkeit, soziale Sicherheit und die Umwelt dürften nicht zugunsten eines rein wirtschaftlichen Wachstums geopfert werden. Die Außenpolitik und die Integration müssten gestärkt, der Parteiaufbau und die Parteireform vorangetrieben und Korruption, Negativität und Verschwendung verhindert und bekämpft werden.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 5.
Der Premierminister überreichte Blumen, um den Genossen Huynh Thanh Dat, Hau A Lenh und Nguyen Thanh Nghi zu gratulieren, denen weitere wichtige Aufgaben zugewiesen wurden – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister forderte die Regierungsmitglieder auf, stets den Geist der Eigeninitiative, Flexibilität, Kreativität und Effizienz zu fördern, eine ehrliche, saubere und dem Volk dienende Regierung aufzubauen, den Geist der Solidarität und Einheit, klares Denken, große Entschlossenheit, große Anstrengungen, drastische und wirksame Maßnahmen zu fördern, ihre Worte zu tun, ihre Zusagen zu tun und das zu tun, was sie tun, konkrete und messbare Ergebnisse zu erzielen, jede Arbeit ordentlich zu erledigen, jede Arbeit zu Ende zu bringen, Personen, Aufgaben, Zeit, Verantwortung und Produkte klar zuzuweisen und alle ihnen von der Partei, dem Staat, dem Land und dem Volk übertragenen Aufgaben im Jahr 2025 und in der Folgezeit hervorragend zu erfüllen, insbesondere das BIP-Wachstumsziel zu erreichen, wichtige Feiertage und wichtige Jahrestage zu organisieren, Parteitage auf allen Ebenen vorzubereiten und den Apparat zu rationalisieren.

Darüber hinaus tragen wir zum Aufbau einer sauberen und starken Partei bei, verbessern die Führungskapazität und Kampfkraft der Parteiorganisationen und Parteimitglieder, halten uns strikt an die Parteisatzung und die Gesetze des Staates, fördern die Stärke der Menschen und Menschen, die Geschichte schreiben, mobilisieren alle Ressourcen für eine schnelle und nachhaltige nationale Entwicklung und konzentrieren uns auf die Entwicklung der digitalen Wirtschaft, der grünen Wirtschaft, der Kreislaufwirtschaft, der Kreativwirtschaft, der Wissenswirtschaft, der Sharing Economy, der Nachtwirtschaft usw.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 6.
Stellvertretender Premierminister Nguyen Chi Dung spricht im Namen der neu ernannten Regierungsmitglieder – Foto: VGP/Nhat Bac

Gleichzeitig müssen wir die Außenpolitik und die Integration vorantreiben, ein friedliches, kooperatives und entwicklungsfähiges Umfeld schaffen, die politische Stabilität, die soziale Ordnung und die Sicherheit aufrechterhalten, im Kontext der sich rasch verändernden Weltlage weder nachlässig noch subjektiv sein, sondern sehr flexibel und kreativ sein, gemeinsam die Situation erfassen und uns an sie anpassen, angemessene und wirksame Lösungen finden und gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk das Land zu einer kontinuierlichen Entwicklung führen, in eine neue Ära starker, zivilisierter und prosperierender Entwicklung eintreten lassen und den Menschen zunehmend Wohlstand und Glück bringen.

Der Premierminister betonte die Notwendigkeit, die drei strategischen Durchbrüche in den Bereichen Institutionen, Infrastruktur und Humanressourcen wirksam umzusetzen, und erklärte, dass Institutionen der Durchbruch aller Durchbrüche seien. Regierungsmitglieder, Minister, Staats- und Regierungschefs sowie Sektorleiter müssen die Arbeit zum Aufbau von Institutionen in ihren jeweiligen Bereichen direkt leiten; den Aufbau strategischer Infrastruktur (sowohl harte als auch weiche Infrastruktur, Verkehrsinfrastruktur, digitale Infrastruktur, medizinische Infrastruktur, Kultur, Bildung, Gesellschaft usw.) fördern, um Kosten zu senken, die Wettbewerbsfähigkeit von Waren, Unternehmen und der Wirtschaft zu steigern, Märkte, Produkte und Lieferketten zu diversifizieren und die wirtschaftliche Effizienz zu verbessern; Humanressourcen schulen, Menschen entsprechend den Entwicklungsanforderungen weiterentwickeln und ein Team aus anpassungsfähigen, geeigneten und effektiven Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten aufbauen, um die Umsetzung der Richtlinien, Richtlinien und Gesetze von Partei und Staat zu organisieren.

Thủ tướng giao nhiệm vụ cho các thành viên Chính phủ mới được bổ nhiệm- Ảnh 7.
Premierminister und Regierungsmitglieder und Delegierte bei der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister wies darauf hin, dass dies neben der weiteren Stärkung der Prävention und Bekämpfung von Korruption, Negativität und Verschwendung ein Thema sei, dem unsere Partei und unser Staat im gegenwärtigen Kontext stets Aufmerksamkeit schenken. Wir müssen Menschen schützen und ermutigen, die es wagen zu denken, zu handeln und Verantwortung für das gemeinsame Interesse auf der Grundlage klarer und eindeutiger Regelungen der Partei und des Staates zu übernehmen.

Der Premierminister gratulierte außerdem den ehemaligen Regierungsmitgliedern, denen von Partei und Staat neue Aufgaben übertragen wurden, und dankte ihnen aufrichtig für ihre aktive Mitarbeit und ihr Engagement. Er hoffte, dass sie die Regierung, unabhängig von ihrer Position, auch in Zukunft bei der Erreichung ihrer Ziele begleiten, unterstützen und unterstützen würden.

Im Namen der neu ernannten Regierungsmitglieder dankte der stellvertretende Premierminister Nguyen Chi Dung dem Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro, dem Sekretariat, dem Generalsekretär, der Nationalversammlung sowie den Partei- und Staatsführern respektvoll für ihr Vertrauen, ihre Empfehlung, ihre Zustimmung und ihre Ernennungen. Er bekräftigte, dass dies eine große Ehre und ein großer Stolz sei, aber auch eine größere Verantwortung mit höheren Ansprüchen und Anforderungen darstelle. Er gelobte, sich noch mehr anzustrengen und sein Bestes zu geben, um gemeinsam mit der Regierung weiterhin dem Vaterland und dem Volk zu dienen.

Genosse Nguyen Chi Dung betonte, dass man „Zielstrebigkeit, einen klugen Verstand und ein feuriges Herz haben muss“ und bekräftigte, dass die ernannten Genossen die Richtlinien, Richtlinien und Gesetze der Partei und des Staates, die Führung und Leitung des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, der Nationalversammlung, der Regierung und des Premierministers gewissenhaft befolgen und sich gut mit den Behörden des politischen Systems abstimmen werden, um gemeinsam die ihnen von der Partei, dem Staat und dem Volk übertragenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten erfolgreich zu erfüllen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-giao-nheem-vu-cho-cac-thanh-vien-chinh-phu-moi-duoc-bo-nhiem-386741.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt