– Sehr geehrte Minister, Delegationsleiter der ASEAN-Mitgliedstaaten, Timor-Leste, und verehrte Delegierte und Gäste,
- Herr San Lwin, stellvertretender Generalsekretär der ASEAN;
- Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Konferenz!
Ich freue mich sehr, heute in der Hauptstadt Hanoi, einer Stadt des Friedens und einer tausendjährigen Kultur, am 8. ASEAN-Ministertreffen zum Thema Sport teilnehmen zu dürfen. Das Thema lautet „Ausrichtung des Sports auf nachhaltige Entwicklung“. Dies ist eine wichtige Veranstaltung zur Förderung der Zusammenarbeit und des Austauschs von Strategien und Maßnahmen im Sportbereich zwischen den ASEAN-Mitgliedsländern.

Stellvertretender Premierminister Mai Van Chinh spricht auf der Konferenz
Im Namen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam möchte ich den Ministern, den verehrten Delegierten der ASEAN-Länder, Timor-Leste, den ASEAN-Partnern und dem ASEAN-Sekretariat meine herzlichsten Grüße und besten Wünsche übermitteln!
Liebe Delegierte!
Im Laufe der Menschheitsgeschichte gibt es Werte, die alle Barrieren, Grenzen, Rassen, Religionen und Politiken überwinden. Einer dieser Werte ist der Sport. Sport vereint Überzeugungen und Bestrebungen, wobei jeder Mensch herausgefordert wird, seine eigenen Grenzen überwindet und die Freude am Sieg teilt.
Sport trainiert nicht nur die körperliche Stärke, sondern schult auch Willenskraft, Persönlichkeit, Engagement, Disziplin und Fairness. Auf nationaler Ebene ist Sport Soft Power; auf regionaler Ebene ist Sport der rote Faden, der Nationen durch Verständnis, Respekt und Zusammenarbeit verbindet.
Wenn ein ASEAN-Athlet auf internationaler Ebene gewinnt, ist dies nicht nur der Sieg eines Landes, sondern auch der Stolz der gesamten ASEAN-Gemeinschaft, die durch Freundschaft, Geist und Willen zur Unabhängigkeit und Eigenständigkeit vereint ist.
Im Laufe der Entstehung und Entwicklung der ASEAN-Staaten wurde der Sport zu einer Brücke der Freundschaft, Solidarität und Entwicklung. Von den SEA Games über die ASEAN Para Games bis hin zu Sportaustauschprogrammen – alle haben dazu beigetragen, die Herzen der ASEAN-Bevölkerung zu verbinden und den Geist von „Eine Vision – Eine Identität – Eine Gemeinschaft“ zu fördern.
Liebe Delegierte!
Die Welt und die Region unterliegen einem rasanten und komplexen Wandel, der die ASEAN vor zahlreiche Risiken und Herausforderungen stellt, darunter Frieden, Stabilität, Sicherheit, Ordnung und Entwicklung. Diese Situation erfordert von der ASEAN verstärkte Anstrengungen zur Wahrung der Solidarität, zur Förderung der Zusammenarbeit und zur Festigung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen den Mitgliedern. Die Zusammenarbeit in den Bereichen Jugend und Sport ist daher seit jeher ein wichtiger Pfeiler, um Vertrauen zu stärken, Austausch und Verständnis zu fördern, nachhaltige Entwicklung zu fördern und auf das gemeinsame Ziel einer solidarischen, kreativen und menschenorientierten ASEAN-Gesellschaft hinzuarbeiten.
Ich freue mich, dass ASEAN auch 2025 unter dem Motto „Inklusivität und Nachhaltigkeit“ der Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Jugend und Sport hohe Priorität einräumt und wichtige Ergebnisse erzielt hat. Zahlreiche Jugend- und Sportaustauschaktivitäten wurden organisiert, die zur Stärkung der Solidarität und des Zusammenhalts zwischen den Völkern der Länder beitragen und den Grundstein für die Entwicklung eines Sport-Ökosystems in der Region legen. Auf dem bevorstehenden 47. ASEAN-Gipfel werden die Staats- und Regierungschefs der ASEAN voraussichtlich die Erklärung zum Einsatz des Sports zur Prävention von gewalttätigem Extremismus verabschieden und damit die wichtige Rolle des Sports für die Wahrung von Frieden, Inklusivität und Nachhaltigkeit in der Region bekräftigen.
Das heutige 8. ASEAN-Ministertreffen zum Thema Sport wird auf den Erfolgen früherer Treffen aufbauen und eine neue Phase der Zusammenarbeit mit einer langfristigen Vision eröffnen – für ein gesundes, dynamisches, integratives und nachhaltiges ASEAN.
Liebe Delegierte!
Vietnams konsequenter Ansatz: Der Mensch steht im Mittelpunkt, ist Subjekt, Ziel, Ressource und treibende Kraft der Entwicklung. Vietnams Strategie für körperliches Training und Sportentwicklung bis 2030 mit einer Vision bis 2045 sieht vor: Aufbau einer nachhaltigen und professionellen Grundlage für körperliches Training und Sport. Alle Menschen haben Zugang zu körperlichen Trainings- und Sportangeboten und können diese nutzen. Sie trainieren freiwillig, um Gesundheit, Fitness und Lebensqualität zu verbessern.
In den vergangenen 30 Jahren haben wir zahlreiche Kooperationsmechanismen mit den ASEAN-Ländern aufgebaut, wobei die Zusammenarbeit im Sportbereich immer ein enger, praktischer Bereich und einer der Bereiche mit dem weitreichendsten Einfluss war.
Liebe Delegierte!
Vietnam ist stolz, Gastgeber des 8. ASEAN-Ministertreffens zum Thema Sport zu sein. Wir betrachten dies als Ehre und große Verantwortung zugleich und als Chance für Vietnam, in der kommenden Zeit praktischere Beiträge zur Gestaltung von Richtlinien, Strategien und Entwicklungsrichtungen für den regionalen Sport zu leisten.
Im Geiste von „Solidarität, Zusammenarbeit, nachhaltige Entwicklung“ hofft Vietnam, dass es bei dieser Konferenz nicht nur um den Erfahrungsaustausch geht, sondern dass auch konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der Ziele und Prioritäten für die Entwicklung von Sport und Gesundheit für die Menschen erörtert werden, wie sie in der Vision 2045 der ASEAN-Gemeinschaft festgelegt sind. Dadurch soll eine neue Phase der Zusammenarbeit eröffnet werden, die tiefer und effektiver ist und einen echten Einfluss auf das Leben und die Gesundheit der ASEAN-Bevölkerung hat.
Liebe Delegierte!
Das Thema dieser Konferenz lautet: „Ausrichtung des Sports auf nachhaltige Entwicklung“ – ein Spiegelbild des fortschrittlichen Denkens und der strategischen Vision der ASEAN und zugleich eine Antwort auf das Thema „Inklusivität und Nachhaltigkeit“ des ASEAN-Vorsitzjahres 2025. Nachhaltigkeit bedeutet nicht nur wirtschaftliche Entwicklung, sondern auch menschliche, gesellschaftliche und soziale Entwicklung im Einklang mit der Natur. Und Sport ist – mehr denn je – der Weg, dieses Ziel zu erreichen. Ich begrüße dies und hoffe, dass sich die Konferenz auf die Diskussion, den Austausch und die Einigung über die folgenden zentralen Ausrichtungen konzentrieren wird:
Erstens: Sport für alle: Förderung einer umfassenden Sportentwicklung für alle Altersgruppen und alle Fächer. Jeder ASEAN-Bürger hat die Möglichkeit, Sport zu treiben, an Wettkämpfen teilzunehmen und den Sportsgeist zu verbreiten.
Zweitens: Intelligenter und innovativer Sport: Förderung von Wissenschaft, Technologie und Innovation im Sporttraining, -wettkampf und -management, um ASEAN zum Zentrum für Sportinnovation in Asien zu machen.
Drittens: Grüner, sauberer und nachhaltiger Sport: Entwicklung einer grünen Sportwirtschaft, von Sportarten, die mit Tourismus, Kultur und Kreativwirtschaft verbunden sind, hin zu einem nachhaltigen und umweltfreundlichen Wachstumsmodell.
Viertens: Stärkung der internationalen Zusammenarbeit zwischen ASEAN und Partnern, um ein transparentes und modernes Sport-Ökosystem aufzubauen.
Fünftens: Bewahren und fördern Sie den Wert des traditionellen Sports, sodass Sport nicht nur Stärke bedeutet, sondern auch die Identität, den Stolz und die Seele jeder Nation in ASEAN und der gesamten ASEAN-Gemeinschaft bewahrt, die in Vielfalt und gegenseitigem Respekt vereint ist.
Meine Damen und Herren,
Vietnam hofft, dass wir durch diese Konferenz gemeinsam eine langfristige Vision für den ASEAN-Sport entwickeln werden, einschließlich des ASEAN-Aktionsplans für Sport für den Zeitraum 2026–2030, und so zur Verwirklichung des Ziels „Ein starkes, integratives und nachhaltiges ASEAN für alle“ beitragen werden.
Ich bin davon überzeugt, dass diese Konferenz im Geiste der Solidarität, Verantwortung und gemeinsamen Vision einen neuen Meilenstein in der Geschichte der regionalen Sportzusammenarbeit darstellen und die Position der ASEAN als dynamische, kreative und lebendige Gemeinschaft bekräftigen wird.
Im Namen der vietnamesischen Regierung möchte ich den ASEAN-Mitgliedsstaaten, Timor-Leste, den ASEAN-Partnern und dem ASEAN-Sekretariat für ihre aktive Zusammenarbeit und Unterstützung Vietnams im Sportbereich in der Vergangenheit danken. Wir freuen uns auf eine noch effektivere Zusammenarbeit und Unterstützung und sind bereit, gemeinsam weiterhin Erfolgsgeschichten im Sport zu schreiben und positive Beiträge zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und weltweit zu leisten.
Wünsche der Konferenz viel Erfolg!
Vielen Dank!
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/toan-van-phat-bieu-cua-pho-thu-tuong-mai-van-chinh-tai-hoi-nghi-bo-truong-asean-ve-the-thao-lan-thu-8-20251016104045972.htm
Kommentar (0)