Generalsekretär To Lam hielt eine Rede zur Leitung des Kongresses.
Der erste Kongress des Regierungsparteikomitees für die Amtszeit 2025–2030 wurde am Morgen des 13. Oktober im National Convention Center ( Hanoi ) offiziell eröffnet. Generalsekretär To Lam nahm daran teil und hielt eine Rede zur Leitung des Kongresses.
Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelte Generalsekretär To Lam den Führern und ehemaligen Führern der Partei und des Staates sowie 453 offiziellen Delegierten seine besten Wünsche und Gefühle, die die Intelligenz, den Willen zur Einheit und die Entwicklungsbestrebungen aller Parteimitglieder in der gesamten Partei und Regierung repräsentieren.
Generalsekretär To Lam betonte, dass das Regierungsparteikomitee ein großes und wichtiges Parteikomitee sei, das direkt dem Zentralkomitee unterstehe und das Zentrum der direkten Führung und Leitung der Regierung, des Premierministers und der angeschlossenen Parteiorganisationen bei der Verwaltung der nationalen Verwaltung, der sozioökonomischen Entwicklung, der Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie der Ausweitung der Außenbeziehungen und der Integration des Landes sei.
„Der Ständige Ausschuss des Regierungsparteikomitees hat den Vorbereitungsprozess für den Kongress methodisch und gründlich geleitet und Qualität und Fortschritt gemäß Direktive 45 des Politbüros sichergestellt“, so Generalsekretär To Lam. Das Politbüro gab auch Anweisungen und richtungsweisende Kommentare zu den Dokumenten und der Personalarbeit des ersten Regierungsparteitags ab. Der Inhalt der Dokumentenentwürfe orientierte sich eng an den Standpunkten und Orientierungen der Dokumentenentwürfe des 14. Parteitags, den Resolutionen, Schlussfolgerungen und Direktiven des Zentralen Exekutivkomitees, des Politbüros, des Sekretariats und der aktuellen praktischen Situation des Regierungsparteikomitees.
Generalsekretär To Lam betonte, dass das Regierungsparteikomitee ein beispielhaftes Modell für politischen Mut, Intelligenz, Innovation und Ethik im öffentlichen Dienst sein müsse und das Zentrum der Solidarität, der Einheit des Willens und des Handelns im gesamten staatlichen Verwaltungsapparat sein müsse.
Generalsekretär To Lam sagte, dass wir im Rückblick auf die Amtszeit 2020–2025 mit vielen schwierigen, plötzlichen, unerwarteten und beispiellosen Herausforderungen konfrontiert waren (COVID-19-Pandemie, Naturkatastrophen, bewaffnete Konflikte, strategischer Wettbewerb zwischen großen Ländern, Änderungen in der Handelspolitik einiger wichtiger Partner usw.). Unter der Führung der Partei und der Unterstützung des gesamten politischen Systems hat das Komitee der Regierungspartei, jetzt Regierungsparteikomitee, jedoch Mut, Solidarität, Kreativität und Entschlossenheit in Leitung und Verwaltung bewiesen, Durchbrüche in der Aktion erzielt, die Umsetzung zielgerichtet und realitätsnah gestaltet und viele wichtige und umfassende Ergebnisse mit vielen herausragenden Lichtblicken erzielt.
Die Parteiaufbauarbeit wird umfassend und synchron durchgeführt, wobei der Schwerpunkt auf der Verbesserung der Führungskapazität und der Qualität der Parteimitglieder und Parteiorganisationen liegt.
Die COVID-19-Pandemie wurde erfolgreich unter Kontrolle gebracht, die Gesundheit der Menschen geschützt, die Lage rasch verändert, die Auswirkungen der Unterbrechung der Lieferkette begrenzt, das Programm zur wirtschaftlichen und sozialen Erholung und Entwicklung im Umfang von Hunderttausenden Milliarden VND wirksam umgesetzt, mehr als 68 Millionen Arbeitnehmer und über 1,4 Millionen Unternehmen bei der Überwindung von Schwierigkeiten unterstützt und so eine Grundlage für die Erholungs- und Wachstumsphase geschaffen.
Im Zeitraum 2021–2025 werden schätzungsweise 22/26 der wichtigsten sozioökonomischen Ziele erreicht und übertroffen, während die übrigen Ziele annähernd erreicht werden.
Strategische Durchbrüche, insbesondere in den Bereichen Institutionen und Infrastruktur, werden entschlossen und gleichzeitig umgesetzt, um Schwierigkeiten und Hindernisse für Menschen und Unternehmen zu beseitigen und mehr Transparenz bei Verwaltungsverfahren und der sozioökonomischen Entwicklung zu schaffen.
Das nationale Verteidigungs- und Sicherheitspotenzial wurde gefestigt und gestärkt; die Außenpolitik und die internationale Integration wurden vertieft, wodurch ein friedliches und stabiles Umfeld aufrechterhalten wurde. Kultur, Gesellschaft und Umwelt haben sich deutlich verändert, und das materielle und geistige Leben der Menschen hat sich zunehmend verbessert. Die mehrdimensionale Armutsquote ist deutlich von 4,1 % auf 1,3 % gesunken. Damit wurde das Ziel, provisorische und baufällige Häuser zu beseitigen, vier Monate vor dem im Fünfjahresplan vorgesehenen Zeitpunkt erreicht.
„Im Namen des Politbüros und des Sekretariats begrüße, würdige und lobe ich die wichtigen Ergebnisse, die das Regierungsparteikomitee in der Amtszeit 2020–2025 erzielt hat. Dies ist eine neue Grundlage und treibende Kraft für das Parteikomitee für die neue Amtszeit“, sagte Generalsekretär To Lam.
Generalsekretär To Lam betonte 3 Anforderungen und 5 wichtige Arbeitsrichtungen mit dem Regierungsparteikomitee
Neben den sehr positiven Ergebnissen schätzte der Generalsekretär den Geist der Offenheit und Ehrlichkeit sehr, mit dem man „der Wahrheit direkt ins Auge sah, die Wahrheit richtig einschätzte und die Wahrheit klar aussprach“ hinsichtlich der Mängel und Einschränkungen, wie sie im Bericht des Regierungsparteikomitees dargelegt wurden.
Makroökonomische Risiken bleiben bestehen, die wirtschaftliche Umstrukturierung und die Verbesserung der Wachstumsqualität verlaufen nur langsam; die Infrastruktur ist noch nicht synchron, insbesondere in den Bereichen Verkehr, städtische Gebiete, Gesundheitswesen, Bildung und digitale Infrastruktur. Viele drängende soziale Probleme wie Überschwemmungen, Verkehrsstaus, Verkehrssicherheit und Umwelt sind noch nicht grundlegend gelöst.
Führung und Leitung sind auf manchen Ebenen und in manchen Sektoren manchmal nicht entschlossen und gründlich; Innovationsgeist, Kreativität, Mut zum Denken, Mut zum Handeln und Mut zur Verantwortungsübernahme sind nicht einheitlich. Die Vorbereitungen für einige Großprojekte und -programme verlaufen immer noch schleppend; Disziplin und Verwaltungsordnung sind nicht streng genug, und es gibt immer noch Situationen des Ausweichens, des Drängens, der Angst vor Fehlern und der Angst vor Verantwortung.
Laut Generalsekretär To Lam liegen die Hauptgründe darin, dass einige Parteikomitees und -organisationen bei der Führung und Leitung nicht wirklich proaktiv, kreativ und entschlossen vorgegangen sind. Bei vielen Kadern und Parteimitgliedern mangelt es an Kapazitäten, Verantwortungsbewusstsein und Vorbildfunktion. Die Koordination ist mancherorts nicht eng und die Inspektions- und Überwachungsarbeit erfolgt nicht regelmäßig und zeitnah.
Diese Einschränkungen sind für uns eine tiefgreifende Lehre, um mit größerer Entschlossenheit und stärkerem Handeln in die neue Amtszeit zu gehen, Schwächen zu überwinden, alle Potenziale und Vorteile zu fördern, Partei und Regierung wirklich stark zu machen und den immer höheren Anforderungen in der neuen Entwicklungsphase des Landes gerecht zu werden.
Der Kongress muss die Ursachen, insbesondere die subjektiven Ursachen, offen diskutieren und klar analysieren, um grundlegende Lösungen und Strategien zu finden, mit denen die Effektivität des Parteikomitees, der Regierung und der Regierung in der kommenden Amtszeit verbessert werden kann. Dies gilt insbesondere für die Leitung und Organisation der Arbeit des Regierungsapparats. Da dies eine wichtige und dringende Aufgabe ist, die so schnell wie möglich abgeschlossen werden muss, damit wir „gerade Linien und klare Wege“ haben, müssen wir jetzt „stetig und entschlossen“ in die neue Ära eintreten.
Generalsekretär To Lam, der ehemalige Generalsekretär Nong Duc Manh, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man und der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh besuchten die Ausstellung und begrüßten den Kongress.
Generalsekretär To Lam sagte, die Weltlage entwickle sich weiterhin schnell und kompliziert, mit vielen epochalen Veränderungen; Chancen und Herausforderungen seien miteinander verknüpft, wobei letztere größer seien. Unser Land befinde sich in einer Phase des historischen Wandels mit der Einführung eines zweistufigen lokalen Regierungsmodells; Entwicklungsräume würden neu geplant; zahlreiche politische Maßnahmen, strategische Ausrichtungen und bahnbrechende Lösungen würden umgesetzt. Jetzt sei es an der Zeit, die Gelegenheit zu nutzen, mit vietnamesischer Intelligenz und dem fortgeschrittenen Wissen der Menschheit Abkürzungen zu nehmen, rasch einen Zustand „strategischer Autonomie“ zu erreichen, alle Anstrengungen zu unternehmen, um ein hohes und nachhaltiges Wachstum zu erreichen und aufrechtzuerhalten und die beiden strategischen 100-Jahres-Ziele erfolgreich umzusetzen.
Die Verantwortung, die auf Partei und Regierung lastet, ist äußerst groß. Sie sind die Schlüsselkräfte und führen die Umsetzung im Geiste der folgenden Grundsätze durch: (1) Alles zum Wohle des Landes und des Volkes; (2) Sie folgen der Führung der Partei genau und hören dem Willen und den berechtigten Bestrebungen des Volkes aufmerksam zu; (3) Sie fördern die zentrale Rolle der Solidarität der gesamten Gesellschaft und mobilisieren alle in- und ausländischen Ressourcen maximal für die Entwicklung.
Der Politische Bericht und das Aktionsprogramm haben Richtungen, Ziele, Aufgaben, Lösungen, strategische Durchbrüche und konkrete Aufgaben dargelegt und dabei eine sehr hohe Kampfbereitschaft und Handlungsfähigkeit bewiesen. Generalsekretär To Lam begrüßte dies sehr und stimmte grundsätzlich zu. Er möchte drei weitere Anforderungen und fünf zentrale Arbeitsschwerpunkte hervorheben und hervorheben:
Generalsekretär To Lam formulierte drei klare Forderungen:
Erstens: Das Bewusstsein vereinen und das Ziel klar definieren, das Land fest in eine Ära reicher, wohlhabender, zivilisierter und glücklicher Entwicklung zu führen.
Zweitens: Größere Anstrengungen und stärkere Ambitionen; Verbesserung der Prognose-, Führungs- und Leitungskapazitäten; Innovation in der Staatsführung. Aufbrechen von alten Denkmustern und Denkweisen, praktische Vorschläge, Aufgaben und Lösungen. Alles für die wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung des Landes mit dem Ziel, das materielle und geistige Leben sowie das Glück der Menschen zu verbessern.
Drittens: Bauen Sie ein Team aus „talentierten, visionären und engagierten“ Kadern und Beamten auf; mit starkem politischen Willen, klarer Ethik, hohem Verantwortungsbewusstsein, dem Mut zum Denken, zum Handeln, zur Übernahme von Verantwortung und dem Mut, sich Schwierigkeiten und Herausforderungen zu stellen. Wechseln Sie von einer Verwaltungsmentalität zu einer Dienstleistungsmentalität; wechseln Sie von der „Erfüllung aller Aufgaben“ zur „Erledigung der Dinge“. Es bedarf Mechanismen und Richtlinien, um Kader zu motivieren und zu schützen, die sich trauen, zum Gemeinwohl Innovationen zu entwickeln, und nicht zuzulassen, dass staatliche Stellen und die Regierung zu einem Zufluchtsort für die Schwachen und Konfliktscheuen werden.
Generalsekretär To Lam, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man, der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh und der stellvertretende Premierminister Nguyen Chi Dung besuchten die Ausstellung und begrüßten den Kongress.
Generalsekretär To Lam betonte fünf Schlüsselaufgaben:
Erstens nimmt das Regierungsparteikomitee eine besondere Stellung im politischen System ein. Es ist der Ort, an dem sich die Führungsriege der strategischen Ebene versammelt und die Politik und Leitlinien der Partei durch Gesetze, Mechanismen und Richtlinien des Staates direkt konkretisiert, institutionalisiert und organisiert werden. Daher muss das Regierungsparteikomitee ein Vorbild an politischem Mut, Intelligenz, Innovation und Ethik im öffentlichen Dienst sein und das Zentrum der Solidarität, der Willens- und Handlungseinheit im gesamten staatlichen Verwaltungsapparat.
Bauen Sie weiterhin eine wirklich saubere und starke Parteiorganisation und Parteikomitees auf allen Ebenen auf. Verhindern und bekämpfen Sie Korruption, Verschwendung und Negativität entschlossen unter dem Motto „Keine dunklen Bereiche, keine Grauzonen“, „Lücken, unklare Punkte“, „Keine verbotenen Bereiche, keine Ausnahmen“. Stellen Sie ein Kontingent von Kadern und Parteimitgliedern, insbesondere Führungskräften, zusammen, die über ausreichende Fähigkeiten verfügen und der Aufgabe gewachsen sind. Bauen Sie eine Regierung auf, die „Entwicklung schafft, Integrität schafft, entschlossen handelt und dem Volk dient“.
Gleichzeitig muss das Organisationsmodell innerhalb der Behörden weiter verbessert, Arbeitsabläufe und Vorschriften überprüft und ergänzt, Funktionen, Aufgaben und Arbeitsbeziehungen klar definiert werden, um einen reibungslosen und effizienten Ablauf zu gewährleisten und Verzögerungen und Hindernisse bei der Dezentralisierung und Machtdelegation zu überwinden. Die operative Effizienz der Regierung ist ein Maßstab für die Leistungsfähigkeit und Kampfkraft des Regierungsparteikomitees.
Zweitens: Konzentration auf die wirtschaftliche Entwicklung, Aufrechterhaltung der makroökonomischen Stabilität, Kontrolle der Inflation und Sicherung der Haushaltsbilanz. Ziel für den Zeitraum 2026–2030: Streben nach zweistelligem Wachstum. Flexible und effektive Steuerung der Geld- und Fiskalpolitik; Beseitigung von Engpässen und Schwierigkeiten für Produktion und Wirtschaft; Freisetzung traditioneller Wachstumstreiber und Ermöglichung von Durchbrüchen bei neuen Treibern (digitale Wirtschaft, grüne Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft), Konzentration auf die wirksame Bewältigung von Projektrückständen und schwachen Banken, Sicherung der Gesundheit und Nachhaltigkeit des Wirtschafts- und Finanzsystems.
Ein neues Wachstumsmodell soll geschaffen werden, das eine schnelle und nachhaltige Entwicklung gewährleistet und Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation als Hauptantriebskräfte nutzt. Es soll schrittweise technologische Unabhängigkeit, insbesondere im Bereich strategischer Technologien, erreicht werden (dieser Inhalt wurde kürzlich auf der 13. Zentralkonferenz beschlossen). Der Binnenmarkt soll stark ausgebaut werden. Die internationalen Märkte sollen erweitert und diversifiziert werden, was mit der Verbesserung der Produktqualität verbunden ist. Zudem soll eine stärkere und umfassendere Beteiligung an regionalen und globalen Lieferketten erreicht werden.
Generalsekretär To Lam, Premierminister Pham Minh Chinh und der Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Thanh Man, besuchen die Ausstellung, um den Kongress willkommen zu heißen.
Drittens: Konzentrieren Sie sich auf die Umsetzung dreier strategischer Durchbrüche (Institutionen, Infrastruktur, Humanressourcen). Institutionen müssen zu einem Wettbewerbsvorteil werden, indem sie alle Produktivkräfte freisetzen und alle Entwicklungsressourcen freisetzen; Verwaltungsabläufe reduzieren und vereinfachen, kreative Startups fördern und das Investitions- und Geschäftsumfeld verbessern.
Investieren Sie in die Fertigstellung strategischer Infrastruktur (Verkehr, Seehäfen, Hochgeschwindigkeitszüge, Stadtbahnen); erforschen und implementieren Sie Programme zur effektiven Nutzung des Weltraums, des Meeresraums und des Untergrunds, um neue Möglichkeiten für die wirtschaftliche Entwicklung zu eröffnen. Bauen Sie die Energieinfrastruktur aus, um den Anforderungen des Wirtschaftswachstums gerecht zu werden und die Energiesicherheit zu gewährleisten. Investieren Sie in den Aufbau einer Reihe wichtiger nationaler Kultur-, Sport-, Bildungs- und Medizinprojekte von regionaler und internationaler Bedeutung.
Konsequente und entschlossene Umsetzung des Grundsatzes, Bildung und Ausbildung als oberste nationale Politik zu betrachten. Aufbau eines modernen nationalen Bildungssystems, das dem regionalen und internationalen Vergleich ebenbürtig ist und einen deutlichen Qualitätsanstieg auf allen Bildungsebenen bewirkt. Fokussierung auf die Entwicklung und Nutzung von Talenten und die Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, um den Anforderungen von Wissenschaft, Technologieentwicklung, Innovation und nationaler digitaler Transformation gerecht zu werden. Förderung der Anwendung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitaler Transformation in allen sozioökonomischen Bereichen sowie in den Aktivitäten von Institutionen im politischen System und in der Wirtschaft.
Viertens: Kultur im Einklang mit Wirtschaft und Gesellschaft entwickeln; für das Leben der Menschen sorgen, niemanden zurücklassen; eine zivilisierte, vereinte und fortschrittliche Gesellschaft aufbauen. Sozialen Fortschritt und Gerechtigkeit verwirklichen; die Qualität der Gesundheitsversorgung und der sozialen Sicherheit verbessern; ethnische und religiöse Angelegenheiten, die Gleichstellung der Geschlechter und eine umfassende menschliche Entwicklung in den Mittelpunkt stellen. Ressourcen verwalten und effektiv nutzen, die Umwelt schützen und sich proaktiv an den Klimawandel anpassen und darauf reagieren.
Fünftens : Gewährleistung der Landesverteidigung und -sicherheit sowie Verbesserung der Wirksamkeit der Außenpolitik und der internationalen Integration. Stärkung des nationalen Verteidigungs- und Sicherheitspotenzials, entschlossener Schutz der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Integrität sowie Gewährleistung politischer Sicherheit und gesellschaftlicher Ordnung und Sicherheit. Gleichzeitige und wirksame Umsetzung der Außenpolitik und der internationalen Integration, Festigung und Stärkung des Ansehens und der internationalen Position Vietnams. Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds für die nationale Entwicklung.
Generalsekretär To Lam brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, dass das Regierungsparteikomitee mit einer starken politischen Haltung, einem Geist der Solidarität, großer Entschlossenheit, Intelligenz und dem Streben nach Aufstieg seine ruhmreiche Tradition fortführen, alle ihm übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem Volk und der Armee dazu beitragen werde, die Resolution des 14. Nationalkongresses erfolgreich umzusetzen und unser Land in eine neue Ära der Entwicklung zu führen: Frieden, Unabhängigkeit, Demokratie, Wohlstand, Prosperität, Zivilisation, Glück und stetiger Fortschritt in Richtung Sozialismus.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte: „Das Regierungsparteikomitee, die angeschlossenen Parteikomitees, die Basisparteiorganisationen und jedes Parteimitglied werden die Meinungen und Anweisungen von Generalsekretär To Lam ernsthaft aufnehmen, gründlich, tiefgründig und umfassend begreifen, sie in Programmen und Aktionsplänen konkretisieren und ihre Umsetzung effektiv, substanziell und ohne Formalitäten organisieren.“
In seiner Rede zur Entgegennahme der Anweisungen von Generalsekretär To Lam erklärte Genosse Pham Minh Chinh, Sekretär des Regierungsparteikomitees und Premierminister, dass seine Rede kurz, aber tiefgründig, umfassend und eindringlich, motivierend und inspirierend gewesen sei und eine Quelle großer Ermutigung und Unterstützung für das Regierungsparteikomitee und Hunderttausende von Parteimitgliedern gewesen sei.
Genosse Pham Minh Chinh erklärte, dass wir durch die Anweisungen von Generalsekretär To Lam die Entwicklungsorientierung des Landes in der kommenden Zeit klarer erkennen und die schwere, aber ruhmreiche Verantwortung des Regierungsparteikomitees gegenüber der Partei und dem Volk klarer bestimmen können, wenn es darum geht, die gute Erfüllung seiner Rolle als höchste staatliche Verwaltungsbehörde zu leiten und zu lenken, die Exekutivgewalt auszuüben und eine der Kernkräfte bei der Umsetzung der Resolution des 14. Parteitags, der Resolutionen und Schlussfolgerungen des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats und der Anweisungen des Generalsekretärs zu sein, um das Land fest in eine neue Ära des Wohlstands, der Zivilisation und des Glücks zu führen und es fest in Richtung Sozialismus zu bewegen.
„Wir schenken den Anweisungen von Generalsekretär To Lam hinsichtlich der Schwierigkeiten, Probleme und insbesondere der Sorgen der Menschen im Zusammenhang mit Umweltverschmutzung, Naturkatastrophen, Stürmen, Überschwemmungen, Verkehrsstaus usw. besondere Aufmerksamkeit und akzeptieren sie. Wir werden weiterhin mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zusammenarbeiten, um bahnbrechende Lösungen zu finden. Wir haben derzeit Pläne und Projekte entwickelt, Ressourcen mobilisiert und zugeteilt und werden diese auch in der kommenden Zeit umsetzen, um diese Probleme zu lösen“, erklärte Genosse Pham Minh Chinh.
Das Regierungsparteikomitee, die ihm angeschlossenen Parteikomitees, die Parteibasisorganisationen und jedes Parteimitglied werden die Meinungen und Anweisungen von Generalsekretär To Lam ernsthaft aufnehmen, gründlich, vollständig, tiefgründig und umfassend begreifen, sie in Programme und Aktionspläne konkretisieren und ihre Umsetzung auf wirksame, substanzielle und informelle Weise organisieren; gleichzeitig werden sie weiterhin den Geist der Solidarität und Entschlossenheit verbreiten und ihre Kräfte vervielfachen, sodass das gesamte Regierungsparteikomitee und das ganze Land danach streben werden, die Resolution des 14. Nationalen Parteitags und die Resolution des 1. Regierungsparteitags für die Amtszeit 2025–2030 erfolgreich umzusetzen.
Das Regierungsparteikomitee möchte seinen aufrichtigen Dank ausdrücken und hofft, auch weiterhin die Führung und Leitung des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, Generalsekretärs To Lam, der Führer und ehemaligen Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu erhalten; die Koordination und Kameradschaft des Parteikomitees der Nationalversammlung, der Parteikomitees der zentralen Parteiagenturen, des Parteikomitees der Vaterländischen Front und der zentralen Organisationen; die entschlossene Teilnahme des gesamten politischen Systems; die aktive Teilnahme, den Konsens und die Unterstützung der Bevölkerung, der Geschäftswelt und die Unterstützung und Hilfe internationaler Freunde.
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-to-lam-nhan-manh-3-yeu-cau-va-5-dinh-huong-cong-tac-trong-tam-voi-dang-bo-chinh-phu-20251013133928918.htm
Kommentar (0)