Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Gemeinsame Presseerklärung Vietnams und der Philippinen

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/01/2024

Laut der gemeinsamen Erklärung vom 30. Januar betonten Vietnam und die Philippinen die Bedeutung der Wahrung von Frieden , Stabilität, Sicherheit, Seeverkehr und Freiheit der Schifffahrt und Luftfahrt im Ostmeer.

Die Zeitung „World and Vietnam“ stellt respektvoll den vollständigen Text der gemeinsamen Pressemitteilung Vietnams und der Philippinen anlässlich des Staatsbesuchs des Präsidenten der Republik der Philippinen, Ferdinand Romualdez Marcos Jr., vom 29. bis 30. Januar 2024 in Vietnam vor.

Việt Nam - Philippines ra Tuyên bố báo chí chung
Präsident Vo Van Thuong und seine Frau mit Präsident Ferdinand Romualdez Marcos Jr. und seiner Frau im Präsidentenpalast.

1. Auf Einladung Seiner Exzellenz Vo Van Thuong, Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, stattete Seine Exzellenz Ferdinand Romualdez Marcos Jr., Präsident der Republik der Philippinen, Vietnam vom 29. bis 30. Januar 2024 einen Staatsbesuch ab.

2. Während des Besuchs nahm Präsident Ferdinand Romualdez Marcos Jr. an der offiziellen Begrüßungszeremonie teil und führte Gespräche mit Präsident Vo Van Thuong. Der philippinische Präsident traf sich außerdem mit Premierminister Pham Minh Chinh und dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue.

3. Bei den Gesprächen würdigten die beiden Staatschefs die starke und substanzielle Entwicklung der strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Ländern. Aufgrund der vielen Ähnlichkeiten in den Ansichten und Interessen der beiden Länder einigten sich die beiden Staatschefs darauf, die Partnerschaft im Hinblick auf den 10. Jahrestag der Gründung der strategischen Partnerschaft im Jahr 2025 und den 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 2026 zu stärken und umfassender auszubauen.

4. Die beiden Staatschefs vereinbarten, das politische Vertrauen, die Freundschaft und die umfassende Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern durch regelmäßige Besuche und Kontakte auf allen Ebenen der Partei, des Staates, der Regierung und der Nationalversammlung sowie durch zwischenmenschliche Austausche weiter zu stärken. Beide Seiten versprachen, bestehende bilaterale Kooperationsmechanismen zu fördern und die zwischen beiden Ländern unterzeichneten Dokumente wirksam umzusetzen, um das gegenseitige Verständnis und Vertrauen zu stärken.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và Tổng thống Philippines Ferdinand Marcos Jr. đến dự cuộc gặp gỡ doanh nghiệp hai nước. (Nguồn: TTXVN)
Premierminister Pham Minh Chinh und der philippinische Präsident Ferdinand Marcos Jr. nehmen an einem Treffen zwischen Unternehmen beider Länder teil. (Quelle: VNA)

5. Die beiden Staatschefs unterstützten die weitere Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen und ermutigten zur Umsetzung gemeinsamer Kooperationsinitiativen zwischen den beiden Ländern. Sie betonten, wie wichtig es sei, den beidseitigen Handel und die Investitionen zu steigern, unter anderem durch die effektive Nutzung des ASEAN-Warenhandelsabkommens (ATIGA) und der Regionalen Umfassenden Wirtschaftspartnerschaft (RCEP), um integrierte Lieferketten zwischen Unternehmen beider Volkswirtschaften zu fördern. Die beiden Staatschefs vereinbarten zudem eine enge Zusammenarbeit, um reibungslose Handelsströme zu fördern und so das Ziel zu erreichen, das gesamte bilaterale Handelsvolumen so schnell wie möglich auf 10 Milliarden US-Dollar zu steigern. Zudem wollten sie ein günstiges Geschäftsumfeld für Investoren in Bereichen von beiderseitigem Interesse schaffen. Die beiden Staatschefs erörterten zudem mögliche Bereiche der Zusammenarbeit, darunter Landwirtschaft, insbesondere Reishandel und Marktzugang für landwirtschaftliche Produkte, Ernährungssicherheit, Energiesicherheit, Infrastrukturentwicklung, Bildung, Verkehrsmanagement, Innovation, Tourismus, Konnektivität, Wissenschaft und Technologie sowie Umweltschutz.

6. Beide Seiten würdigten die starke Dynamik der Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit, die positiv zur Stärkung der strategischen Zusammenarbeit zwischen Vietnam und den Philippinen beigetragen hat. Dementsprechend vereinbarten die beiden Staatschefs: (i) weiterhin hochrangige Besuche, Informationsaustauschaktivitäten, Bildungs- und Ausbildungsaustausch sowie Mechanismen des Verteidigungsdialogs zu fördern; (ii) die Koordinierung in der Verteidigungsindustrie sowie die Zusammenarbeit in den Bereichen Militärmedizin, Suche und Rettung, humanitäre Hilfe und Katastrophenhilfe (HADR), See- und Luftsicherheit, Terrorismusbekämpfung, Cybersicherheit, Friedenssicherungseinsätze usw. zu stärken; und (iii) die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden gegen grenzüberschreitende Kriminalität zu stärken, einschließlich der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Menschenhandel, Verbrechen und Gesetzesverstößen im Zusammenhang mit Glücksspiel, illegalen Krediten, illegalem Aufenthalt und illegaler Arbeit usw. sowie bei traditionellen und nicht-traditionellen Sicherheitsherausforderungen, und die zuständigen Beamten beider Länder aufzufordern, das Fachwissen und die Erfahrung des jeweils anderen zu nutzen.

Việt Nam - Philippines ra Tuyên bố báo chí chung
Der Vorsitzende der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue, traf sich mit dem philippinischen Präsidenten Ferdinand Romualdez Marcos Jr.

7. Die beiden Staatschefs vereinbarten, die bestehenden Mechanismen der maritimen Zusammenarbeit zu stärken, insbesondere den Gemeinsamen Ausschuss für See- und Ozeanangelegenheiten auf der Ebene der stellvertretenden Außenminister, die Hotline zwischen den Küstenwachen beider Länder und andere Mechanismen. Außerdem vereinbarten sie, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit der Fischer des jeweils anderen Landes zu gewährleisten und Zwischenfälle auf See friedlich beizulegen.

8. Die beiden Staats- und Regierungschefs betonten die Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit in

Bildung, Kultur, Tourismus, Gesundheitswesen, zwischenmenschlicher Austausch und Zusammenarbeit zwischen den Orten sowie die Förderung der Rolle der Freundschaftsorganisationen beider Länder zur Stärkung der Bindungen und des gegenseitigen Verständnisses, zur Förderung der Konnektivität und zur Bereicherung der kulturellen Vielfalt, was zu einer umfassenden Verbesserung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern beiträgt.

9. Die beiden Staatschefs diskutierten zudem über ein breites Spektrum internationaler, regionaler und subregionaler Fragen von gemeinsamem Interesse, darunter die Lage in Myanmar und im Südchinesischen Meer. Beide Seiten bekräftigten ihr Engagement für die Wahrung von Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region. Dazu gehört die Förderung des Aufbaus der ASEAN-Gemeinschaft durch die vollständige und wirksame Umsetzung der ASEAN Community Vision 2025 und der ASEAN Community Vision 2045 sowie die Unterstützung der subregionalen Zusammenarbeit, einschließlich der Kooperationsmechanismen.

Mekong und BIMP-EAGA. Dementsprechend begrüßten die beiden Staatschefs die effektive Zusammenarbeit zwischen Vietnam und den Philippinen in der ASEAN und vereinbarten, die Zusammenarbeit, Koordination und Konsultation untereinander weiter zu verstärken, um effektiv und umgehend auf regionale und internationale Fragen von gemeinsamem Interesse zu reagieren und so zur Stärkung der Solidarität und der zentralen Rolle der ASEAN in von der ASEAN geführten Prozessen und Mechanismen beizutragen.

10. Die beiden Staatschefs begrüßten die enge Koordinierung und Konsultation sowie die gegenseitige Unterstützung, einschließlich der Kandidaturen der beiden Länder, bei internationalen Organisationen und multilateralen Gremien, insbesondere den Vereinten Nationen (UN), der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC) und dem Asien-Europa-Treffen (ASEM).

Việt Nam - Philippines ra Tuyên bố báo chí chung
Präsident Vo Van Thuong und der Präsident besuchen die kaiserliche Zitadelle Thang Long

11. Die beiden Staatschefs betonten die Bedeutung der Wahrung von Frieden, Stabilität, Sicherheit, maritimer Sicherheit, Schifffahrts- und Überflugfreiheit im Ostmeer. Sie riefen dazu auf, Zurückhaltung bei Handlungen zu üben, die Streitigkeiten verschärfen oder eskalieren oder den regionalen Frieden und die Stabilität beeinträchtigen könnten, und einseitige Maßnahmen zu vermeiden, die den Status quo verändern und Spannungen verschärfen könnten. Außerdem sollten Streitigkeiten friedlich beigelegt werden, ohne auf die Androhung oder Anwendung von Gewalt zurückzugreifen, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982. Die beiden Staatschefs bekräftigten ihre Entschlossenheit, die ASEAN-China-Erklärung über das Verhalten der Vertragsparteien im Südchinesischen Meer (DOC) von 2002 vollständig und wirksam umzusetzen und den baldigen Abschluss der Verhandlungen über einen wirksamen und effizienten Verhaltenskodex im Südchinesischen Meer (COC) im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich des UNCLOS von 1982, zu fördern. In diesem Zusammenhang betonten die beiden Staatschefs die Notwendigkeit, ein förderliches Umfeld für COC-Verhandlungen zu schaffen.

12. Während des Besuchs waren Präsident Ferdinand Romualdez Marcos Jr. und Präsident Vo Van Thuong auch Zeugen des Austauschs von Kooperationsdokumenten in verschiedenen Bereichen, darunter das Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit im Reishandel, das Memorandum of Understanding über die Verhütung und Bewältigung von Vorfällen im Ostmeer, das Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und verwandten Bereichen, das Programm für kulturelle Zusammenarbeit für den Zeitraum 2024–2029 und das Memorandum of Understanding über die maritime Zusammenarbeit.

13. Präsident Ferdinand Romualdez Marcos Jr. dankte der vietnamesischen Führung und dem vietnamesischen Volk für den herzlichen Empfang, der der philippinischen Delegation während ihres Besuchs bereitet wurde. Bei dieser Gelegenheit lud der philippinische Präsident die vietnamesische Führung auch zu einem passenden Zeitpunkt zu einem Besuch auf den Philippinen ein.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square
Lang Son erweitert internationale Zusammenarbeit zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Patriotismus auf junge Art

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt