Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Aufbau einer nationalen umfassenden Datenbank

Báo Dân tríBáo Dân trí30/11/2024

(Dan Tri) – Die Daten in der nationalen Datenbank sind eine gemeinsam genutzte Ressource, die von Behörden, Organisationen und Einzelpersonen genutzt und verwendet werden kann.


Am Nachmittag des 30. November verabschiedete die Nationalversammlung mit 451 von 458 anwesenden Delegierten das Datenschutzgesetz. Das Gesetz tritt am 1. Juli 2025 in Kraft und sieht die Einrichtung einer umfassenden nationalen Datenbank vor.

Der Vorsitzende des Ausschusses für nationale Verteidigung und Sicherheit der Nationalversammlung, Le Tan Toi, sagte, dass die Daten in der nationalen Datenbank eine gemeinsam genutzte Ressource seien, die von Behörden, Organisationen und Einzelpersonen genutzt und verwendet werden könne.

Xây dựng cơ sở dữ liệu tổng hợp quốc gia - 1

Die Abgeordneten der Nationalversammlung stimmten am Nachmittag des 30. November für die Verabschiedung des Datenschutzgesetzes (Foto: Quochoi.vn).

Aufbau und Entwicklung einer umfassenden nationalen Datenbank als wichtigste Datensäule, Schaffung einer Grundlage für die Entwicklung einer digitalen Regierung, Förderung der digitalen Wirtschaft und Bildung einer digitalen Gesellschaft.

Die in der nationalen Datenbank gespeicherten Informationen werden von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen gemeinsam genutzt. Datenverwaltungsbehörden müssen keine zusätzlichen Verbindungs- und Freigabekanäle für aktualisierte, synchronisierte und in der nationalen Datenbank gespeicherte Informationen einrichten.

Darüber hinaus regelt das Datenschutzgesetz auch die grenzüberschreitende Übertragung und Verarbeitung von Daten. Behörden, Organisationen und Einzelpersonen steht es frei, Daten aus dem Ausland nach Vietnam zu übertragen, ausländische Daten in Vietnam zu verarbeiten und ihre legitimen Rechte und Interessen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen vom Staat schützen zu lassen.

Die Übertragung von Kern- und wichtigen Daten umfasst die Übertragung von in Vietnam gespeicherten Daten auf Datenspeichersysteme außerhalb Vietnams.

Vietnamesische Behörden, Organisationen und Einzelpersonen übermitteln Daten an ausländische Organisationen und Einzelpersonen in Vietnam. Vietnamesische Behörden, Organisationen und Einzelpersonen nutzen zur Datenverarbeitung Plattformen außerhalb Vietnams.

Die Übermittlung und Verarbeitung von Daten wie oben beschrieben muss die nationale Verteidigung, Sicherheit, den Schutz nationaler Interessen, öffentliche Interessen, Rechte und berechtigte Interessen der betroffenen Personen und Dateneigentümer gemäß den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts und der internationalen Verträge, denen Vietnam beigetreten ist, gewährleisten. Die Regierung ist beauftragt, dies im Detail festzulegen.

Darüber hinaus enthält das Datenschutzgesetz zahlreiche Vorschriften zur Verwaltung, Verarbeitung und Nutzung von Daten, zu Datenprodukten und -diensten, zur staatlichen Verwaltung von Daten und zu den Verantwortlichkeiten von Behörden, Organisationen und Einzelpersonen im Zusammenhang mit Datenaktivitäten.


[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/suc-manh-so/xay-dung-co-so-du-lieu-tong-hop-quoc-gia-20241130164125419.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung der A80-Ausbildung: Die Armee marschiert in den Armen des Volkes
Die kreative und einzigartige Art der Generation Z, Patriotismus zu zeigen
Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt