Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

故郷の海と島々について、旗がはためき、ささやく四季

9月2日の建国記念日80周年を「小さな波が国家の大いなる愛に溶け込むように」国中が国旗と花で沸き立つ日々の中、作家のフイン・マイ・リエン氏は「旗がはためく四季」と題した児童詩集を出版した。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/08/2025

Bốn mùa cờ bay - Ảnh 1.

フイン・マイ・リエン詩集『旗が舞う四季』 - 写真:T.DIEU

2024年にチュオンサを訪れた後に執筆された詩集『旗が舞う四季』は、 「クック・クアン・マーチ・アン・シングス」という詩で始まる。彼女はチュオンサの船上で、波が打ち寄せる中、船員の執務室でこの詩を書いた。この本は、作家協会出版社とニャ・ナム社から出版されたばかりである。

チュオンサへの特別旅程

『Four Seasons of Flying Flags』は、読者を特別なチュオンサへの旅へと連れて行きます。そこは、小さな教室に読書の声が響き渡り、嵐の中で子ども時代が花開き、黄色い星のついた赤い旗が国の形を描いてはためく場所です。

Bốn mùa cờ bay - Ảnh 2.

島の兵士と子供たちが「旗が飛ぶ四季」という本の中の詩を熱心に朗読している - 写真:T.DIEU

トイ・チェ氏に詩集を共有した評論家のマイ・アン・トゥアン氏( ハノイ文化大学)は、詩集『 Four Seasons of Flying Flags』はチュオンサ島に住む子供たちの世界の興味深く、生き生きとした現実的なイメージを呼び起こすと述べた。

それぞれの詩は物語のようで、心からのささやきであり、海のハイビスカス、インドのアーモンド、カエデの木、野菜畑、島の家庭料理、野菜畑、犬などについての優しいメッセージです... Truong Sa の日常生活は身近で馴染み深いものですが、多くの違いと独自性もあります。

Bốn mùa cờ bay - Ảnh 3.

作家のフイン・マイ・リエンと娘のマイ・クエが再び共著した本 - 写真:T.DIEU

大人の心に触れる

評論家のホアン・トゥイ・アン氏は、フイン・マイ・リエンが、田舎の朝露のように清らかな孤島の​​物語を優しく語り継ぐ様子に感銘を受けた。児童向けに書かれたにもかかわらず、この詩集は、真摯な詩情と抑制された表現、そしてこの島が祖国の血肉の一部であるという強い信念によって、大人の心にも訴えかけ、深く響いた。

以前の本と同様に、この Huynh Mai Lien の詩集には引き続き娘の Mai Khue によるイラストが描かれており、詩集の中で興味深い組み合わせが生まれています。

詩集の発表会では、島の兵士と子どもたちが一緒になって詩集からお気に入りの詩を熱心に朗読し、故郷の海と島を愛し、子どもたちを愛する人の真摯な心から書かれた作品が、あらゆる年齢層に訴えるものであることが示されました。

「言葉は素朴で、誠実で感情にあふれたこの詩集は、読者が故郷のチュオンサ海と島々をより深く理解し、愛するのに役立ちます。そこには毎日、子供たちの目、笑顔、声が聞こえてきます。」

「チュオンサの子供たちに向けられ、チュオンサの子供たちから出た、祖国への神聖な愛を育むこのような詩集がもっと必要です」とマイ・アン・トゥアン氏は語った。

トピックに戻る
極楽鳥

出典: https://tuoitre.vn/bon-mua-co-bay-va-loi-thu-thi-ve-bien-dao-que-huong-2025082823163416.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;