妻を失って悲しい夜
19世紀末、ミト族やタンアン族の多くの住民が故郷を離れ、 バクリウに住む土地を求めました。その中には、タンアン省チミ村カイクイ集落のカオ・ヴァン・ラウ(サウ・ラウ)氏の家族もいました。当時、カオ・ヴァン・ラウ(サウ・ラウ)はわずか6歳で、父親の後を追って漂流船に乗りました。最初は、ジャーホイの親戚の土地に滞在しました。雇われで働くだけでは生活が苦しかったため、彼らはジャーライに移り住み、ヴィン・フオック・アン仏塔の土地に小屋を建てて住むことを申し出ました。ジョーイ氏の家族が困難な状況にあるのを見て、仏塔の住職であるミン・バオ法師は、サウ・ラウに仏塔に移り住み、漢字を勉強するように勧めました。数年後、ジョーイ氏は息子に国語を勉強するために故郷に戻るように頼みました。
カイルオン芸術95周年記念会議に出席したトラン・ヴァン・ケ教授(2014年1月)
写真:ホアン・フォン
ジョイ氏の家族と同じ近所に、レ・タイ・キ(別名ニャック・キ)という名の、器用な指を持つ盲目の芸術家がいました。楽器に魅了されたサウ・ラウは、父親に習いに連れて行ってほしいと頼みました。ジョイ氏は香音楽を作ったり、楽器や儀式の音楽を巧みに使ったりしていたため、息子にも教えました。サウ・ラウは21歳で結婚しましたが、8年経っても妻は子供を産まないため、家族は彼を別れさせました。妻と離れ離れになった悲しみから、彼は「ホアイ・ラン」という曲を作曲しました。後に、 「ダ・コー・ホアイ・ラン」という曲の歌詞には、多くの異なるバージョンが生まれました。
作曲家のグエン・フオンによると、最初のダ・コー・ホアイ・ランの歌は2拍目から始まり、作曲家のトゥ・チョイが歌詞を付け加えて4拍目まで延長した。1942年、アーティストのナム・ギアとトゥ・サンさんは、作曲家トラン・フー・トランの劇「ホア・ロイ・クア・ファ(ランとディープ)」で8拍子の「vọng cổ」の歌を歌った。「vọng cổ」の歌が16拍目、32拍目に増えると、歌詞が増え、文末の声は柔らかく響き、歌声はメロディーに溶け込み、アーティストのヒュー・フオックが歌う「Gánh nước dem nguyệt」のように、聴く人の魂に深く突き刺さった。
寺の鐘の音が響き渡る
一方、ジャーナリストのガン・マイ氏によると、ダ・コー・ホアイ・ランの歌は1918年に誕生し、1930年代半ばには南部6省で広く人気を博しました。当時、4拍子のダ・コー・ホアイ・ランを歌っていたのはナム・ギアでした。ナム・ギアの本名はルー・ホア・ギアで、バック・リュウ出身です。彼の独特の息遣いが、この歌をよりメロディアスでソウルフルなものにしていました。しかし、4拍子のダ・コー・ホアイ・ランの歌は短すぎたため、ナム・ギアの優れた息遣いは表現力を失ってしまいました。
いくつかの伝統楽器
写真:ホアン・フォン
1934年、ヴィン・フオック・アン寺院近くの友人宅で演奏中、ナム・ギアは激しい雨に見舞われ、一晩留まらざるを得なくなり、帰宅できなくなりました。静かな真夜中、辺りは静まり返り、突然寺の鐘の音が聞こえてきました。ナム・ギアは起き上がり、すぐにダ・コー・ホアイ・ランの旋律で、寺の鐘のかすかな音を冒頭に20節を書き上げ、 「ヴィ・ティエン・ロイ・ダオ」と名付けました。翌朝、ナム・ギアは師である音楽家のカオ・ヴァン・ラウのもとを訪れ、彼に歌を聞かせ、それぞれの節に「ダン」という言葉を付け加えるように頼みました。
それが理にかなっていると分かり、音楽家のカオ・ヴァン・ラウはバ・チョットとムオイ・コイという2人の他の音楽家を招いて議論し、曲「ダー・コ・ホアイ・ラン」を8拍子に延長する音符を加えた。これにより、ナム・ギアは20節の曲「ヴィ・ティエン・ロイ・ダオ」を無理なく歌えるようになった。約1年後、この曲はサイゴンで「ヴァン・ヴァン・ティエン・チュオン・チュア」と呼ばれるようになり、それ以来、サイゴンの人々はダー・コを誤って「ヴォン・コ」と呼ぶようになった。演劇ジャーナリストのティエン・モック・ランによると、1934年にアジア社が「ヴァン・ヴァン・ティエン・チュオン・チュア」の曲をレコードに録音したが、ナム・ギアの歌声は、文末の「ホー、ホー、ホー」という長く余韻のある言葉で悲しく響いた。
多くの仮説の起源
2009年7月29日、ホーチミン市演劇映画大学で開催された『大伍ホアイ・ラン』 90周年記念会議において、トラン・ヴァン・ケ教授は次のように述べました。「これまで、 『大伍ホアイ・ラン』の作者はサウ・カオ・ヴァン・ラウ氏だと多くの人が信じてきました。しかし、作者の生年と『大伍ホアイ・ラン』の生年の間には多くの相違点があり、この歌の起源については依然として多くの仮説が立てられています。」
カオヴァンラウ劇場(バクリウ、現在のカマウ省)
写真:ホアン・フォン
Da Co Hoai Langバージョンは誕生年や起源が異なるだけでなく、2拍目から8拍目、16拍目…、多くの細部も異なります。
1959年8月15日発行の雑誌『バク・コア』に掲載された記事「歌の起源を探る」の中で、グエン・トゥ・クアンは次のように述べている。「この詩はもともと『大相航海』という20行の詩で、1920年に儒教の深い学者であった僧侶のグェット・チエウによって創作された。時代遅れの状況のため、彼は一時的に仏教に帰依したが、祖国を深く愛していたため、 『夜遅くに太鼓の音を聞きながら夫を恋しがる』という意味の『大相航海』という詩に自分の気持ちを打ち明け、この詩を曹ヴァン・ロウが作曲した。」
それどころか、会議「グエト・チエウ師と南部伝統儀礼音楽の軌跡」での講演で、トラン・フオック・トゥアン氏は、グエト・チエウ師は儀礼音楽の分野で多くの弟子を育てた功績を持つ師であると述べました。師は特にカオ・ヴァン・ラウの「大交歌」に関心を持ち、その普及に尽力しましたが、作曲家ではありませんでした。1918年マウ・ゴの年、中秋節にラウ師はニャック・キ師を訪ね、都合よく無題の曲を贈呈しました。師はそれを聴いて非常に賞賛しました。その夜、グエト・チエウ師も出席し、ニャック・キ師はすぐに僧侶に曲名を尋ね、グエト・チエウ師はそれを「大交歌」と名付けました。
バクリウ広場
写真:ホアン・フォン
トラン・ヴァン・ケ教授によると、1925年にフイン・トゥ・チュン(トゥ・チョイ)氏が「露の中のツバメの鳴き声」という4拍子の歌の歌詞を作曲したそうです。
「ツバメは北の海の霧に向かって鳴かなければならなかった
私は南の空の下で憎しみに泣きたい。
1934 年、Nam Nghia は「Vang Vang Tieng Chua Chua」という曲で 4 ビートから 8 ビートに変更しました。 1938年、ミュージシャンのヴィン・バオはミス・ナム・カン・トーのために演奏し、16ビートのvọng cổを歌いました。 1948 年にアーティストの Ut Tra On が 16 ビートの Tôn Tấn giả điệnという曲を歌い、1955 年以来 32 ビートの vọng cổ が現在に至るまで広く普及しています。
出典: https://thanhnien.vn/cao-van-lau-va-da-co-hoai-lang-185250706225655327.htm
コメント (0)