先週末、ベトナム・ファミリー・マガジン主催の第3回「父と娘」作文コンテストの閉会式と表彰式が行われました。父と娘の愛の優しい思い出がよみがえりました。約1,000点の応募作品の中から、最優秀賞1点、準優秀賞2点、第3位3点、奨励賞7点、特別賞4点が選出されました。
1. 「父と娘」は、幼い少女から母、祖母、そして娘に手紙を書く父親まで、様々な世代の出会いを描いています。この多様な声があるからこそ、「父と娘」の物語は一つの世代にとどまらないのです。若者はぎこちなさを、中年は理解を、老人は感謝を語ります。それぞれの声は、同じ父親の抱擁の一部なのです。
省内各地から寄せられた1,000点近くの原稿は、父と娘のいつまでも色褪せない物語を描いています。受賞者リストには、感動的な作品が選ばれ、「父の声」(グエン・トゥイ・アン、読書子どもクラブ、 ハノイ)が最優秀賞、ジャーナリストのダン・ディエム・クイン、ダン・ディエム・クインが最優秀賞を獲得しました。 ベトナムテレビ)と「私の父」(ジャーナリストのファン・タン・フォン、新聞 審査委員長の詩人ホン・タン・クアン氏は、今年のコンテストには多くの深い作品が寄せられ、読者の涙を誘うものだったと述べた。ジャンルは、回想録、短編小説、手記、エッセイから、穏やかで抑制されたトーンの詩まで多岐にわたる。彼は率直に、多くの人がこれを初めて大衆運動として捉えたと語った。3年目になっても、応募者の範囲は依然として非常に広かったものの、受賞は感情のみに基づくものではなく、文章力も明確に見て取れるようになった。より多くの作家、詩人、ジャーナリストの参加が増えたことは良い兆候だった。なぜなら、わずか3年目で、コンテストは文学的、学術的な性格を帯び始めたからだ。
質の高い応募作品を評価するのは、実は難しくありません。最優秀作品の選出は、特別な贔屓をすることなく、専門家による評価に基づいています。応募作品はどれも少しずつ異なっていても構いませんが、互いに同意できるほど公平で洗練された姿勢があれば、と詩人のホン・タン・クアンは語りました。
2. 開催以来、このコンテストは急速に広がり、父娘愛を描いた数千もの物語が書かれてきました。コンテストで2位を受賞した作家のディエム・クインさんは、「母や姉妹ではなく、父について何か書かなければならないと、ずっと思っていました。両親が年を重ねるにつれ、残されていない思い出は徐々に薄れていくでしょう。私自身の記憶だけでは、それらをすべて残すことができないのではないかと不安でした。そして、このコンテストがきっかけとなり、文学作品ではないものの、初めて家族以外の人に読んでもらうために書くことができました」と語っています。
このコンテストは、娘に良い教育を受けさせるため、生涯をかけて生計を立てた勤勉な父親の物語です。言葉は少なかったものの、レインコートを慌てて裾をまくり上げたり、夜遅くに娘の帰りを待つ姿、遠くへ出稼ぎに行った娘に温かい食事を用意するなど、小さな行動一つ一つを通して愛情を示した父親の物語です。父親が年老いていく姿を見ながらも、頑固な娘のことを今でも覚えている娘にとって、涙を誘う瞬間です。
「私の父」は、心を「少しだけ砕く」ような細部の描写で、多くの人々を沈黙させる作品です。作品全体が、父と息子が経験してきた時間軸との対話となっています。父の記憶は徐々に薄れ、息子の記憶はますます鮮明になっていきます。この対照的な二つの曲線の間で、父の愛は脆くも永続的な断片によって保たれています。「近年、父は混乱しています…時々、彼は横になって昔の詩をつぶやき、一言も聞き逃さずに全編を読み上げます。しかし時々、彼は私を見て尋ねます。「誰を探しているんだ?」そして彼は言います。「フォン…私の娘もフォンという名前です。でも、彼女はとても頑固なんです」。私は泣きません。でも、心の中で何かが少し壊れていくような気がします…。父が眠らない夜が何度もあります。暗闇の中で一人、まるで誰かと話しているかのようにささやきながら座っているのです。私も何度も目を覚まし、父と一緒に静かに起きていますが、心は麻痺しています。(ファン・タン・フォン氏によるコンテスト準優勝作品「私の父」より抜粋)
グエン・トゥイ・アン作家の初受賞作『父の声』は、多くの人々の心に深く響きました。作家は母親と一緒に受賞式に出席した際、「『父と娘』は父と娘が互いに伝えたいけれど、これまで言葉にできなかったことを分かち合う貴重な機会だ」と語りました。父が亡くなって32年が経ちましたが、私はまだ子供のままです。厳格な軍人だった父は、10歳くらいの頃は握手はしましたが、抱きしめたり愛撫したりすることはなくなりました。私としては、一度父に抱きしめられたらと心から思いました。父と娘の気持ちは特別なものです。書きたいことはたくさんありますが、1500語しかないので、慎重に考えなければなりません。コンテストが長く続き、多くの物語が語られることを願っています。それは、家族の教育、仲間意識、分かち合い、そして繋がりの物語です。家族同士のつながりが失われると、人生において多くの困難に直面することになります。
第3シーズンのハイライトは、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して、革命家の娘や国に貢献した人々のための部門を開設することです。ジャーナリスト、ホー・ミン・チエン編集長 コンテストの組織委員会委員長を務めるベトナム・ファミリー・マガジンは、伝統的な家族の物語が現代の世代にとってインスピレーションの源となることを願っています。父と子の愛を通して、家族は祖国と祖国への愛を燃え上がらせます。
このコンテンツの特別執筆者の中には、革命家グエン・カンの娘であるグエン・タン・フオンさんがいます。彼女は、国のために多忙を極めながらも家族のために時間を割いてくれた父について書いています。フオンさんは、このコンテストは、父がどのように生き、戦ったかを次世代に伝える機会だと語りました。私の父も、多忙を極めながらも、妻と子供たちの世話をする時間を作っていました。記事は、愛する父への誇りに満ちた一文で始まる。「1945年8月、父はハノイ軍事革命委員会の委員長で、中央委員会の命令がないにもかかわらず1945年8月19日に無血で成功したハノイの権力奪取蜂起の最高司令官でした。その後、北方人民革命委員会の委員長となり、ホー主席、党中央委員会、解放軍がハノイに戻り、1945年9月2日にベトナム民主共和国が誕生するのを待ちながら、政権を維持しました。私は、フランス植民地主義に対する抵抗戦争の拠点であったベトバク抵抗地域の山岳地帯で生まれました。父はベトバク地域書記長だったため、出張が多く、家を空けることが多かったです。私たちは徐々に父と離れて暮らすことにも慣れていきました。当時、私は幼すぎて父の苦労を理解できませんでしたが、馬にまたがる父の痩せた姿がいつも心に残っていました。」私は父が帰ってきて、父の首を抱きしめて昔話を聞ける日を心待ちにしていました。昔々…
組織委員会は最後に、受賞の有無にかかわらず、それぞれの作者が称賛に値すると改めて強調しました。なぜなら、彼ら自身がベトナムの家族の絆に小さな糸を紡ぎ加えたからです。そのつながりこそが、このコンテストを単なる一つの屋根の物語ではなく、ベトナムの家族の姿を繋ぎ合わせる多くの屋根の物語へと変えているのです。
詩人ホン・タン・クアン氏が述べたように、この記事は各家庭にとって教訓となるでしょう。コンテストの社会的影響は、人生における感情、家族愛、父娘間の愛情、そしてより広い意味での感情を支え、促進し、励まし、刺激することです。コンテストの優れた記事を通して、読者は自身の感情を振り返り、家庭生活における自分自身の良い面を感じることができるからです。コンテストの目的は模範となる作品を見つけることではなく、感情を育むことです。なぜなら、家族愛、父娘間の良い面を尊重し、奨励することは、社会の良い面を尊重することにもつながるからです。 | |
出典: https://baolangson.vn/cham-vao-ky-uc-yeu-thuong-5059674.html
コメント (0)