Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「美しい女性、何を食べましたか?」というトレンドに続き、「絵のように美しい」一連のおいしい料理を賞賛する

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội28/02/2025

GĐXH - 「お料理はいかがですか、美しい女性」というトレンドに続き、良き母親であるトラン・トゥーさんは、まるで絵に描いたように美しい、美味しい料理の数々で話題を呼んでいます。彼女の料理は繊細な装飾が施されているだけでなく、栄養価も高く、多くの主婦にインスピレーションを与えています。


最近、「もう食べた? 美しい女性」というトレンドがソーシャルメディアで急速に広まりました。この動画の発端は、ユーモラスな西洋訛りで話す若い男性から始まり、視聴者に「聞いていて幸せな気持ち」を与えたことが知られています。

流行に追随したトラン・トゥーさんは、すぐに「トレンドに乗った」と語り、繊細で多彩な彩りを添えた家庭料理で注目を集めました。彼女の料理はどれも美味しく栄養価が高いだけでなく、美しく盛り付けられており、多くの主婦にインスピレーションを与えています。

トラン・トゥーさんはSNSでこう投稿した。 「最近、どこに行ってもこの言葉を耳にするのですが、とても興味深く、意味深いと感じています。誰かと会話を始めたいのに、どこから始めたらいいのかわからない時、定番の質問が2つあります。『何してるの? もう食べた?』です。私は『もう食べた?』という質問から始めることを優先しています。そして、今週の家族の食事をすべて『リスト』します。」

トレンドをいち早くキャッ​​チし、家事も上手にこなすことで、トゥーさんは家族全員の健康を増進しながら、美味しくて見た目も美しい料理を家族の食事に取り入れています。

簡単に作れて「痛いほど」美しい、家族のための美味しい毎日の料理の提案

本日の美味しい料理1

- 鴨肉の煮込み

- ケールと卵の炒め物

- ゆでたカリフラワー

- 白米

- サトウキビのデザート

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 1.

トゥーさんは、美しい家族の食事は、家族が食事をもっと楽しむのに役立つだけでなく、居心地の良い雰囲気も作り出すと話しました。

本日の美味しい料理2

酢豚ロール

- ベビーカリフラワーと腸と卵の炒め物

- ゆで水ほうれん草

- 白米

- イチゴのデザート

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 2.

家族向けの食事ですが、温かくて満足できました。

本日の美味しい料理3

- コーンソーセージ

蒸し鶏

- ゆでたベビーカリフラワー

- 玄米

- イチゴのデザート

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 3.

家族の幸せは贅沢なものからだけではなく、家族みんなで少しずつ食べる食事からも生まれます。

本日の美味しい料理4

- 揚げ春巻き

- 塩と唐辛子で焼いた腸

- 赤ちゃん

- 炊飯器

- イチゴのデザート

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 4.

食事を共にすることは静かな愛です。

5日目の美味しい料理

- ゆでキャベツ

- 牛肉と野菜ソース

- ゆで卵

- カリカリご飯

- スイカ

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 5.

毎日の食事は、私たちが戻ってくる場所であるだけでなく、毎日温かい食事が私たちを待っている場所でもあります。

美味しい料理6日目

- 煮魚

- ポテトリブスープ

- ニンニクとケールの炒め物

- 炊飯器

- デザートオレンジ

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 6.

もう一つのおいしい食事は、Thuさんの熟練した手によって美しく飾られています。

Chiêm ngưỡng loạt món ăn ngon 'đẹp như tranh' sau trend 'cơm nước gì chưa người đẹp'- Ảnh 7.

どんなに離れていても、チキンライストレイはいつも馴染みのある味をもたらしてくれます。

「美しい皆さん、何を調理しましたか?」というトレンドと美しい料理の共有が相まって、ポジティブな波が生まれ、人々が家族の食事と料理の芸術にもっと注意を払うようになりました。


[広告2]
出典: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chiem-nguong-loat-mon-an-ngon-dep-nhu-tranh-sau-trend-com-nuoc-gi-chua-nguoi-dep-17225021115042157.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;