Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ラオス大使カンパオ・エルンタヴァン氏:ベトナムは強い活力と立ち上がる意欲をもってその立場を表明する

ベトナム建国記念日80周年を記念して、ベトナム駐在ラオス人民民主共和国特命全権大使カムパオ・エルンタヴァン氏は、雑誌「トイ・ダイ」のインタビューに応じ、過去80年間のベトナムの発展の道のりは、国際舞台での地位がますます高まり、ベトナムの強い活力と向上心を示していると断言した。

Thời ĐạiThời Đại26/08/2025

- 大使は、現在の革命と発展の過程におけるベトナム人とラオス人の連帯の役割と重要性をどのように見ていますか。

カムパオ・エルンタヴァン大使:まず第一に、ベトナムとラオスの関係は、両党、両国、両国民が共に努力して築き上げてきたかけがえのない財産であることを強調したいと思います。これは国際関係において特別で、忠実で、純粋で、稀有な関係であり、発展の法則となり、両国の革命事業にとって不可欠な要素となっています。

植民地主義と帝国主義との闘いの時代、両国の人民は肩を並べて苦楽を共にし、祖国の独立と自由を勝ち取るために戦場で血を流し、犠牲を払った。この団結は、プロレタリア国際主義の純粋な精神に反映されているだけでなく、兄弟愛、苦楽を共にする心、そして共通の理想への信念から生まれたものでもある。ベトナムには「友を助けることは自分を助けること」という言葉があるが、この団結と同志愛こそが大きな力となり、抵抗運動を勝利へと導いたのである。

Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào tại Việt Nam Khamphao Ernthavanh trả lời phỏng vấn của phóng viên tạp chí Thời Đại. (Ảnh: Đinh Hòa)
ラオス人民民主共和国駐ベトナム特命全権大使カムパオ・エルンタヴァン氏が、トイ・ダイ誌の記者の質問に答える。(写真:ディン・ホア)

国家建設と国防という大義に踏み込み、ベトナムとラオスの特別な関係は引き続き促進され、新たな高みへと高められています。両国は常に精神的にも物質的にも多大な支援を互いに与え合い、 政治、安全保障・防衛、経済、文化・社会、教育、科学技術といった分野において包括的に協力しています。ベトナムとラオスは、共に困難と課題を乗り越え、発展の道を歩む上で、頼りになる支えとなっています。

今日の若い世代にとって最も重要なことは、先人たちが残した貴重な遺産を継承し、発展させることです。両国の若者は、ベトナムとラオスの特別な連帯の伝統を深く理解すると同時に、積極的に学び、創造性を発揮し、国の発展に貢献し、先祖から受け継いだ貴重な遺産を継承していく必要があります。

ベトナムとラオスの関係は、国際関係史における稀有な模範であり、象徴と言えるでしょう。これは、両国が過去に勝利を収めてきた力であるだけでなく、両国と地域全体の平和、安定、そして持続可能な発展に向けて、未来を見据える原動力でもあります。

Đại sứ Khamphao Ernthavanh tặng bằng khen cho lưu học sinh Lào có thành tích xuất sắc trong học tập tại Hội nghị tổng kết công tác quản lý lưu học sinh Lào năm học 2024-2025 và triển khai kế hoạch năm học 2025-2026, tháng 5/2025. (Ảnh: tnue.edu.vn)
2025年5月、カンパオ・エルンタヴァン大使は、2024~2025学年度のラオス人学生管理を見直し、2025~2026学年度の計画を展開するための会議において、優秀な学業成績を収めたベトナム在住のラオス人学生に表彰状を授与した。(写真:tnue.edu.vn)

- 大使は、過去 80 年間のベトナムの発展と、80 周年建国記念日の意義をどのように評価していますか。

カンパオ・エルンタヴァン大使: 9月2日はベトナム社会主義共和国の建国が宣言された極めて重要な節目の日です。これは、ベトナム国民全体が、革命家、英雄、兵士、警察官、幹部、そして民族解放闘争で命を捧げた人々の貢献を思い起こす機会です。同時に、偉大な国家指導者であり、ベトナム革命事業の創始者であり指導者であったホー・チ・ミン主席を偲び、ベトナムの力強い発展と世界との深い融合を改めて認識する機会でもあります。

過去80年間、ベトナムは多くの困難な歴史的時期を経験してきました。独立のための抵抗戦争、祖国防衛、そして戦争の余波を乗り越え、数え切れない困難の中で国家を再建する時代です。特に、1986年以降のドイモイ政策は歴史的転換点となり、ベトナムをあらゆる面で力強い変革へと導きました。経済は安定した成長を維持し、人々の生活は大きく改善し、貧困率は大幅に減少し、インフラは整備され、教育、医療、科学技術はますます発展しました。

外交面では、ベトナムはこれまで少数の国としか関係を築いていなかった世界の大部分の国や地域との関係を拡大してきました。現在、ベトナムは国連、ASEAN、APEC、ASEMといった多くの国際機関や地域機関において、積極的かつ責任あるメンバーとして活動しています。ベトナムは多くの重要な国際的責務を着実に遂行し、国際舞台におけるその実力、威信、そしてますます重要な発言力を示してきました。

建国記念日80周年は祝賀の機会であるだけでなく、ベトナム国民の強い活力、強い意志、そして大志を確認する瞬間でもあります。また、過去の世代を思い出して感謝を示すとともに、現在および将来の世代に、これまでの成果を守り、推進する責任を思い起こさせる機会でもあります。

ベトナムは21世紀半ばのビジョンを掲げ、環境に優しく持続可能で革新的な経済を有する先進国、高所得国となることを目指しています。その道のりにおいて、外交部門は引き続き重要な橋渡し役を果たし、国際協力の拡大、外部からの資源誘致、そして国の地位向上に貢献していきます。

ラオスという特別な友人であり、親密なパートナーである立場から、私はベトナム国民の連帯の精神、立ち上がる志、そしてたゆまぬ努力に常に深く感銘を受けています。過去80年間にベトナムが成し遂げてきた成果は、ベトナム国民の誇りであるだけでなく、ラオスを含む世界の友人たちからも歓迎され、共有されています。

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
ハノイの街は建国記念日80周年を祝って国旗や花で埋め尽くされている。(写真:経済都市新聞)

大使によると、世界と地域の多くの変動の状況において、両国間の特別な関係の貴重な遺産を守り、新たな時代の協力の要求に応えるために、両国の国民外交をどのように実施すべきでしょうか。

カムパオ・エルンタヴァン大使:現在の状況において、ベトナムとラオス間の民間外交はこれまで以上に重要です。これは、両国の人々が相互理解を深め、共有し、寄り添うための、最も直接的で強固かつ緊密な架け橋です。

まず、ベトナムとラオスの特別な連帯の伝統を守り、広め、未来の世代に継承していくために、党と国家の外交と並んで、民間外交が重要なチャネルとしての役割を継続的に推進していく必要があります。地方、大衆団体、友好協会、青年・婦人団体などとの交流、会合、姉妹都市提携活動は、この緊密な関係を人々の日常生活に深く浸透させるのに役立ちます。

第二に、両国関係の未来を担う若い世代との繋がりを重視する必要があります。教育訓練、学生・青少年・若手知識人の交流における協力を強化し、文化、スポーツ、観光活動を連携させることで、早期の愛着を育み、若い世代が先祖伝来の貴重な遺産の保全と発展に責任を持つよう支援します。

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
2024年にドンナイ省の学生・青年とドンナイ省で学ぶラオス人学生との交流祭。(写真:doanthanhnien.vn)

第三に、国民外交は新たな発展の要求と結びつく必要があります。友好の伝統を維持することに加え、デジタル変革、グリーン経済、環境保護、創造的文化交流、新興企業など、時代のニーズに合った分野での協力を拡大する必要があります。そうすることで、ベトナムとラオスの特別な関係が遺産となり、現在および将来の発展の原動力となります。

国民外交は今後も強力な架け橋となり、ベトナムとラオスの偉大な友情、特別な団結、全面的協力をますます深め、より実際的かつ効果的なものにし、両国の人々の長期的な利益を満たすことに貢献すると断言できます。

―この機会に、ベトナム政府と国民にどのようなお祝いの言葉を贈りたいですか?

カムパオ・エルンタヴァン大使:ベトナム社会主義共和国建国記念日80周年の厳粛な機会にあたり、党、国家、そしてベトナム国民全員に心からの祝福を贈ります。

過去80年間、ベトナム国民は独立の獲得、祖国の防衛、そして国家の建設と発展に至るまで、英雄的な歴史的道のりを歩んできました。今日、ベトナムは力強く成長し、地域で最も活力のある経済大国の一つとなり、国際舞台における役割と地位をますます高めています。これはベトナム国民だけでなく、私たちの親しい友人やパートナーにとっても誇りです。

ベトナムがこれまで成し遂げてきた偉大な功績、そして国家建設と国防の道におけるベトナム人民の強靭性、叡智、そして団結に、敬意と称賛の意を表します。ベトナムの党、国家、そして人民は、革新と国際統合の道を着実に歩み続け、国の繁栄、人民の幸福、そして公正で民主的な文明社会の実現に尽力していくと信じています。同時に、ラオスとベトナムの偉大な友情、特別な団結、そして全面的な協力は、ますます強固なものとなり、深く、そして確固たるものとなり、両国人民に実益をもたらすでしょう。

改めてベトナム国民の皆様に心よりお祝い申し上げます。ベトナムがますます繁栄し、国民が平和と幸福、そして成功を常に享受されることを願っています。

―大使、本当にありがとうございました!

出典: https://thoidai.com.vn/dai-su-lao-khamphao-ernthavanh-viet-nam-khang-dinh-vi-the-bang-suc-song-manh-liet-va-khat-vong-vuon-len-215810.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

A80訓練のまとめ:千年の歴史を持つ首都の夜の下でベトナムの強さが輝く
大雨の後、ハノイの交通は大混乱、ドライバーは冠水した道路に車を放置
A80式典での任務中の飛行編隊の印象的な瞬間
30機以上の軍用機が初めてバーディン広場でパフォーマンスを披露

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品