Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ハノイは国旗と花で溢れ、9月2日の建国記念日には外国人観光客が圧倒される

(ダン・トリ) - 9月2日の建国記念日を前にした数日、ハノイは国旗の赤一色に染まり、多くの外国人観光客を圧倒し興奮させている。

Báo Dân tríBáo Dân trí22/08/2025

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 1

8月の平日、 ハノイはまるで新しく輝かしいコートを羽織ったかのようです。街のいたるところで、太陽に翻る黄色い星が描かれた赤い旗が、人々の心に国家への誇りを呼び起こし、観光客にも強烈な印象を残します。

ハンマー地区のドンスアン市場は、9月2日の建国記念日を記念して最も華やかに飾られる場所の1つです。市場の門からあらゆる小さな路地まで、店には黄色い星が付いた赤い旗や紙の旗がいっぱいで、買い物客のニーズに応え、印象的な光景を作り出しています。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 2

多くの外国人観光客がシクロに乗ってのんびりと街を散策し、中には街路に張られた真っ赤な旗の横で立ち止まって写真を撮ったり、街の隅々まで広がるお祭り気分を楽しんだりする人もいた。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 3

フランスからの観光客、アポリーヌさん(右)は、家族とハンマー通りを散策しながらこう語りました。「建国記念日に初めてハノイに来た時は、本当に感動しました。お店の人もとても親切で、黄色い星がついた赤い旗、伝統的な円錐形の帽子、装飾品など、一つ一つの品物の意味を親切に教えてくれました。どれもベトナムの独立と自由の精神を思い出させてくれました。」

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 4

ロシアからの観光客、アリーナさんはボーイフレンドと一緒に旧市街を散策しました。サパへの旅を続ける前に首都には2日間しか滞在できませんでしたが、二人は祭りの雰囲気を味わい、素敵な写真を撮るために「ホット」なスポットを巡ろうとしました。

「ベトナムに初めて来た時、街のカラフルな色彩に驚きました。調べてみると、今日は建国記念日だと分かりました。通りに掲げられた鮮やかな赤い旗を見て、とても嬉しくてワクワクしました。おかげで、記念写真もより美しく、思い出深いものになりました」とアリーナさんは語りました。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 5

外国人観光客だけでなく、多くのベトナムの若者もこの機会を利用して街頭に繰り出し、国の一大イベントに参加しました。ハンマー地区では、若者たちがアオザイ姿で輝かしく、国旗を手に持ち、熱心に写真撮影に応じていました。

トゥー・ホアイさん(左端、2005年生まれ)はこう語った。「夏休みに友達と旧市街に行って記念写真を撮る約束をしました。歩いているだけでも美しい瞬間がたくさんあります。きっとこれらの写真は忘れられない青春の思い出になるでしょう。」

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 6

多くの若者は、最高の瞬間を捉えるためにプロのカメラマンを雇います。写真撮影の費用は、サービス パッケージと写真撮影の長さに応じて、50 万 VND から 100 万 VND の範囲です。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 7

夏休み中は、多くの家族連れが外出して記念写真を撮っていました。子どもたちは、両親に国旗の形をした円錐形の帽子や、黄色い星がついた赤い旗などを用意してもらい、思い出に残る写真を撮っていました。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 8

グエン・タン・ヴァンさん(中央)とその友人や子どもたちは、黄色い星がついた赤い旗を背景に目立つようにアオザイと白いドレスを用意し、色鮮やかで意味深い写真を撮影した。

「午後早く仕事が終わって自由時間があったので、子供たちを連れて散歩に出かけ、一緒に遊んで記念写真を撮る約束をしました。ハン・マーで写真を撮った後は、ホアンキエム湖に行って旧市街を散策したり、食べ歩きをしたりする予定です」とヴァンさんは言いました。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 9

杭馬街には、9月2日の国慶節を祝う様々な商品が並ぶ店が数多くあります。「独立・自由・幸福」というスローガンが、厳粛な祝祭の雰囲気を醸し出すとともに、国民一人ひとりにとっての国慶節の意味を強調しています。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 10

ハンマー通りが明るく飾られているだけでなく、オーチュウ通りでは、黄色い星が付いた赤い旗が家や店の前にきれいに並べられ、鮮やかな景色を作り出しています。

レ・トゥー・ミンさん(ホアンキエム区)はこう語りました。「旗で埋め尽くされた街路を見ると、感動します。これは単なる装飾ではなく、この国の英雄的な歴史を思い出させてくれるものでもあるのです。」

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 11

フランスからの観光客シリエル・リシャンさん(右)は、ダナン、ホーチミン市からムイネーまでベトナムを旅した際、9月2日の建国記念日に行われるパレードを見る機会を得るためにハノイを最終目的地に選んだと語った。

首都に到着した初日、シリエル・リシャンさんは、街路一面に輝く赤い旗や花々に圧倒されたと語った。「お祭り気分の街を歩き、鮮やかな赤い旗を見て、ベトナム国民の祖国への強い愛を感じ、とても感動しました」とシリエル・リシャンさんは語った。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 12

旧市街の外では、ドックラップ通りやホーチミン廟前のエリアを訪れることができます。そこは、ベトナムの伝統衣装を着て国旗を掲げた多くの人々が立ち、記念写真を撮っている場所です。

Hà Nội rợp sắc cờ hoa, khách nước ngoài choáng ngợp dịp Quốc khánh 2/9 - 13

観光客にとっては忘れられない体験であり、地元の人々にとっては、千年の文明を誇る都市に住むことは誇りです。

9月2日の建国記念日まで残りわずかとなったハノイでは、色とりどりの旗や花で国の大きな祝日を歓迎し、街を明るく照らし、すべての人に喜びを広げる準備ができています。

出典: https://dantri.com.vn/du-lich/ha-noi-rop-sac-co-hoa-khach-nuoc-ngoai-choang-ngop-dip-quoc-khanh-29-20250820182924442.htm


コメント (0)

No data
No data
ランソン、文化遺産の保存における国際協力を拡大
若者の愛国心
国民は建国記念日80周年を喜びをもって迎える
ベトナム女子チームがタイを破り銅メダルを獲得:ハイ・イエン、フイン・ヌー、ビック・トゥイが輝く
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品