グエン・フー・チョン書記長夫妻、ヴォー・ヴァン・トゥオン国家主席夫妻の招待により、習近平中国総書記兼国家主席夫妻は、2023年12月12日から13日にかけてベトナムを国賓訪問した。この機会に、12月13日、習近平中国総書記兼国家主席の妻でファン・ティ・タン・タム国家主席の妻である彭麗媛教授がハノイ国家大学(VNU)を訪問し、学生たちと交流した。
二人の女性の歓迎会には、党中央委員会委員、党中央委員会事務局常任副議長のラム・ティ・フオン・タン氏、中央対外関係委員会常任副議長のグエン・ティ・ホアン・ヴァン氏、 大統領府副議長のファン・ティ・キム・オアン氏、教育訓練省副大臣のゴ・ティ・ミン氏、ハノイ国立大学のレ・クアン学長が出席した。
ファン・ティ・タン・タム大統領夫人は、ハノイにあるベトナム国家大学を訪問した中国共産党書記長兼国家主席の妻、彭麗媛教授を歓迎した。
彭麗媛教授のベトナム国家大学訪問は、両国間の教育・研修協力を推進する勢いを生み出すとともに、学生同士が交流し、交流し、ベトナムと中国の包括的な戦略的パートナーシップについての理解を深める機会を創出する上で、非常に意義深いものとなった。
彭麗媛教授夫妻を招いたレセプションで、楽全学長は両夫人に対し、ベトナム国家大学と中国のパートナーとの協力状況や、ベトナム国家大学における中国語と中国文化の研修・研究に関する情報を紹介した。
ファン・ティ・タン・タム総統夫人と、彭麗媛中国副総書記兼国家主席夫人がベトナム国家大学で代表者たちと記念写真を撮影した。
レ・クアン学長によると、VNUは研修、科学研究、技術移転に関わるあらゆる活動において、中国のパートナーと多くの協力活動を実施してきた。大学や研究機関との協力活動は、VNUのすべての構成機関および関連部署に及んでいる。
VNU は、北京大学、清華大学、上海交通大学、中国政法大学、広西師範理工大学、広西民族大学、北京語言大学、河北外国語大学など、中国の約 30 の主要大学と提携関係を築いています。
現在、VNUで学ぶ中国人学生は約600名です。そのうち、中国人学生は人文社会科学大学(約400名)、学際科学部(約100名)、外国語大学(約70名)に集中しています。短期研修、VNUの学位取得のための正規研修、文化交流プログラム、大学院生インターンシップなど、多様な形態の学習が実施されています。
中国の大学との教員・職員交流協力活動も効果的に実施されており、過去1年間で100名を超える中国人教員・職員がVNUを訪れ、教育活動への参加、専門能力の向上、国際会議、セミナーへの参加、学術交流などを行いました。
二人の女性とベトナムおよび中国の代表団がVNUを訪問した。
VNUでは外国語大学や人文社会科学大学など、中国語や中国文化の研修に強みを持つ部署が、中国語能力検定試験(HSK)を積極的に開催・参加しているほか、中国語教育のサポート役として中国人講師の派遣も受け入れている。
2023年、外国語専門高校12Eの生徒であるLe Nguyet Quynhさんが、中国で開催された世界の高校生を対象とした第16回中国語ブリッジコンテストで第2位を獲得しました。
科学研究協力に関しては、ベトナム国家大学の医学薬学大学と自然科学大学は、上海交通大学および安徽理工大学との二国間協力議定書の枠組み内で、ハイテクと環境保護の分野で科学研究協力プログラムを実施してきた。
2023年には、研究協力や技術移転活動に加え、VNUは中国のパートナーと連携して、国際セミナー「違いを生み出す - 障壁のない社会事業、持続可能な開発と緊急事態への対応」、国際セミナー「デジタル変革の文脈におけるベトナム文化文学の研究」、国際セミナー「アジア言語地理学」など、多くの国際セミナーや会議を開催する予定です。
VNUは高等教育機関の一つでもあり、学部および大学院の研修プログラムに加え、中国語研修を提供する2つの高校(外国語専門高校と外国語中等学校)も運営しています。外国語専門高校は、専門的な中国語研修システムを備えています。
二人の女性との会談で、VNUの学生たちは、中国語、中国文化、映画、衣装、そして文化交流、学術協力、相互訪問を通じたベトナムと中国の友好関係について共有し、関心を表明した。
ファン・ティ・タン・タム大統領夫人と、彭麗媛中国事務総長兼国家主席夫人がベトナム国家大学の学生と交流中。
中国共産党書記長兼国家主席の夫人である彭麗媛教授は、ベトナム国家大学(VNU)の学生の中国語能力に感銘を受けたと述べました。彭麗媛教授は、ベトナムの学生は非常に知的で勤勉であると評価し、言語は橋渡しであり、人々や文化間のコミュニケーションと繋がりにおいて重要な役割を果たしていると述べました。ベトナムの学生が中国語を理解すれば、中国についてより深く理解することができ、同様に、中国の学生がベトナム語を理解すれば、ベトナム文化についてもより深く理解することができるでしょう。
中国共産党書記長兼国家主席の夫人である彭麗媛教授も、中国とベトナムが実務的かつ効果的な協力を推進する中で、若者と学生が重要な役割を果たすことを強調しました。彼女は、両国が多くの交流と協力の機会を持ち、若い世代がその能力と役割を向上できることを期待しています。
二人の女性はVNUの学生による芸術パフォーマンスを楽しみました。
続いて、中国の事務総長兼国家主席の夫人である彭麗媛教授、ベトナムの国家主席の夫人であるファン・ティ・タン・タム氏、そして代表団は、ベトナム国家大学の学生による芸術パフォーマンスを楽しみました。トランとフルートのアンサンブルによるパフォーマンス「私の故郷ベトナム」、歌と踊りのパフォーマンス「タン・クイ・ピー・トゥイ・トゥ」、音楽に合わせて帽子に書道を書き詩を朗読するパフォーマンス、そして独演パフォーマンス「ホア・ナイ」です。
彭麗媛教授はベトナム国家大学の学生たちのパフォーマンスを称賛し、彼らは中国語を流暢に話すだけでなく、音楽的、芸術的な才能も兼ね備えていると述べました。また、音楽は母国語が通じない人々にとっての架け橋となると述べました。彭麗媛教授夫人は、歌を聴いたり映画を見たりすることで中国語学習の効果を高めるよう学生たちにアドバイスしました。交流会では、彭教授夫人は、ベトナムの若者が動画を制作し、SNSに投稿する傾向についても学びました。
ハ・クオン - トラ・カン
[広告2]
ソース
コメント (0)