Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホー・フイ・ソンは子供向けの本を書き、前進するための喜びを考えている

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/05/2024

[広告1]
Tác giả Hồ Huy Sơn

著者 ホー・フイ・ソン

児童文学を書くことは長く続く道のりです。だからこそ、私にとってこの仕事は何よりも喜びと幸せをもたらしてくれるのです。楽しくなければ、今までこの仕事を続けていなかったでしょう。困難に直面しても、喜びを思い浮かべて前に進むことができるからです。

ホー・フイ・ソン

この若い作家は現在、ホーチミン市で執筆活動とジャーナリストとしての仕事を行っています。

これまでに彼の文学遺産は、 『少年少女』 (キム・ドン出版社、2007年)、 『黄金の季節を行く』 (キム・ドン出版社、2017年)、 『香りのランプ』 (文学出版社、2022年)など数十作品に及んでいます。

* 美しい絵とシンプルな言葉遣いのタイトルからこの作品は子供向けなのでしょうか?

- キムドン出版社の「愛すべきベトナム人」の精神を掲げた出版物を読むと、子どもたちと親密かつ実用的かつ役立つ方法で取り組むことが楽しくなります。

多くの人は、言語やベトナム語に関する本は文化の専門家や言語の専門家によって書かれたものだと考えています。

学術的な出版物はもちろん必要ですが、若い読者に届くためには、親しみやすく、美しく、そしてもちろん興味深い、異なる方法で提示する必要があります。

そうして初めて、子どもたちがベトナム語を学び、 探求し、さらに好きになるきっかけを作ることができるのです。

* あなたにとって、子ども向けに文章を書く際の難しい点は何ですか?

- 最近、児童書の執筆や創作を取り巻く環境が良い方向に変化してきているように感じます。児童書は、内容が独特であるだけでなく、形式においても「得点」を稼ぐ力を持っています。

これは、出版社が現代の若い読者の嗜好を理解し、大胆に投資してきたおかげです。海外の児童書と比べても、国内の児童書の競争力は劣っていません。

しかし、一般的に読解力、ひいては購買力は依然として低く、ベトナムでは作家全般、特に児童向けの本を書いている作家はあまりやる気がありません。

発行部数が突出している出版物はごくわずかで、大半は1回の印刷部数が1,000~2,000部で止まります。

我が国の人口は1億人を超え、0歳から14歳までの年齢層は人口の23.9%を占めています(2023年のデータ)。1,000冊から2,000冊といった冊数は、ベトナムの2,000万人以上の子供たちに比べれば取るに足らない数です。

ファン・ソンミの『逃げるめんどり』を読み返しました。韓国の児童文学の中でも最も愛されている作品の一つです。しかし、ベトナムにはこれと同等かそれ以上の作品はあまりないと思います。

たとえば、 『コオロギの冒険』 、その後の『目を閉じて窓を開けて』、『夢見る物語』などです。

『逃げるめんどり』は韓国教育省の推薦を受け、ベトナムで出版された際には何度も再版されましたが、私たち自身には同様の方針や優遇措置がないようです!もしあれば、作者と読者双方にとって良い動きになると思います。

Cuốn sách Từ những tên riêng

固有名詞の本

* 児童詩に関して言えば、昔の児童向けに書かれた詩に比べて、今の詩の方が印象に残る詩が少ないというのは本当でしょうか?

- 数十年経った今でも、私と友人たちは懐かしく思い出しながら、覚えた詩をつぶやいています。

おじいちゃんへの愛(トゥ・モー)、お話します(ヴー・クアン・フォン)、一年生への挨拶(ヒュー・トゥオン)、先生(ファム・ホー)、おばあちゃんを寝かしつける(タック・クイ)…昔は暗記させられました。だからこそ、これらの詩は私たちの心に深く刻まれているのかもしれません。

現代は気が散ることが多く、集中力が散漫になっています。詩を読んだり暗記したりするのは、少し贅沢な気がします。現代の詩が昔ほど感動的でなくなったと言うのは、不公平に思えます。

最近は、大人向けの詩が贈り物として出版されているのを目にしますが、それとは逆に、出版社は美しいイラストやカラー印刷を施した子供向けの詩集に投資し、もちろん広く流通しています。

ただ時代が変わり、詩を読むことも大きく変わりました。忙しさのせいで、詩を聴く時間はあまりなく、むしろざっと流し読みするだけになってしまいました。

* ホー・フイ・ソンには子供向けの詩集がありますか?

- 私は学生時代から子供向けの文章を書き続けており、もう25年近くになります。

私が楽しんでいる児童文学作品(詩や散文も含む)は、子供に対して深い愛情を持つ著者によって書かれたものが多く、誰もが簡単ではないと分かっていても、純真さを保っている人々によって書かれたものが多いです。

子どもたちのために書けるように、私は毎日、嫉妬心を減らし、打算を減らし、できるだけ純真さを保つように自分自身に言い聞かせています。

無邪気さがなければ、子供向けの作品を書くのは難しいと思います。今の読者はとても洗練されていて、すぐに無邪気さを見抜いてしまうので、隠すのは難しいんです!

Trong một thế giới trẻ trung luôn đổi khác常に変化する若い世界

「作家は常に社会の体温より少し低い温度で生きているからこそ、冷静に問題を察知できるのだと思う。一拍​​遅れたり一拍早かったり、生活に追いつけない、それがアーティストの特徴なんだ」


[広告2]
ソース

タグ: 児童書

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる
ヘリコプターから見たランソンの洪水地域

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品