Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

2匹の小さな魚が大人になるまでの旅についての興味深い物語。

デンマーク在住のベトナム人科学者、グエン・ティ・トゥー・ヒエン氏による文学作品『ベラとハリーの冒険』は、「子供たちにベトナム語を話し、ベトナム語の本を読み聞かせ続けたいという願いから生まれた作品であり、成長過程の子供たちにとって特別な旅でもあります。

Hà Nội MớiHà Nội Mới26/07/2025

7月26日、 ハノイでキムドン出版社が、グエン・ティ・トゥー・ヒエン著作『ベラとハリーの冒険』の交流、紹介、朗読会を開催した。

冒険-2.jpg
作家のグエン・ティ・トゥ・ヒエンさんと娘のレ・バオ・ハンさんが読者と交流している。写真:トゥイ・ドゥ

物語は、小さな魚の兄弟、ハリーとベラが、大きな魚たちからのいじめに立ち向かいながら、新しい生活に適応していく冒険を描いています。冒険の中で、ベラとハリーは大きな魚たちと小さな魚たちの温かい仲間たちに支えられ、成長していきます。

ベラの語り部を通して、この本は幼い読者を、優しいワイズフィッシュ氏、年老いたローラ夫人、親切なマリアとジョナスが暮らす、活気あふれる水の世界へと誘います。しかし、年老いたトーマスのような「いじめっ子」や、攻撃的な大きな魚の群れも登場します…。

冒険の本.jpg
この本はキム・ドン出版社から出版されています。写真:キム・ドン出版社

作家のグエン・ティ・トゥ・ヒエン氏は、自身の創作活動について語り、研究と教育で多忙な科学者であると述べました。しかし、それでも彼女は人生についての観察を書き、記録し、語り、日々の感情を紙に書き起こしたいと思っています。「ベラとハリーの冒険」の執筆を始めたきっかけは、子供たちと充実した時間を過ごし、科学的な知識や人生経験、そして教訓を優しく伝えることでした。同時に、これは故郷を離れて暮らすベトナム人の母親にとって、ベトナム語を話し、子供たちにベトナム語の本を読み聞かせ続けるための方法でもあります。

著者はまた、毎日10~30分を執筆に費やしていると明かし、娘の楽宝涵がそれを説明してくれた。そして、夫と息子が最初にコメントをくれた読者だ。この作品は数ヶ月かけて完成し、3万語を超える長さとなっている。

冒険のイラスト.jpg
作者の娘、レ・バオ・ハンによる、面白くて無邪気なイラスト。写真:キム・ドン出版社

この本は、誠実で感情的な言葉で綴られています。魚がどのように食べ、繁殖し、生き、子供たちが水族館でどのように遊び、喧嘩をするのか、その細部に至るまで生き生きと、親密に、そして感情的に描写されています。生物学、心理学、情緒教育に関する教訓を巧みに融合させながら、共感、優しさ、そして小さな魚であっても優しく生きる権利についてのメッセージを伝えています。

「ベラとハリーの冒険」は、児童文学ライブラリーの最新作で、海外在住のベトナム人作家による作品です。クエン・ガヴォエ(フランス)の小説『探偵部隊』、キエウ・ビック・フン(ベルギー)のシリーズ『秘密のコードOGO』、チュオン・アン・トゥ(ドイツ)の詩集『母の白い雲』、レ・ティ・ティエン・フン(フランス)の詩集『赤ちゃんのための四季』などが挙げられます。

これらは、ベトナム語への愛情を示し、海外のベトナム人家族やコミュニティにおいてベトナム語を守り続けるための実践的な活動です。同時に、それぞれの活動はベトナム児童文学の多様性と豊かさを増すことにも貢献しています。

出典: https://hanoimoi.vn/cuon-truyen-thu-vi-ve-hanh-trinh-truong-thanh-cua-hai-chu-ca-nho-710504.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;