ヴォー・ホアン・ハイさんは、11年生の時に国際物理オリンピックで2つの金メダルを獲得し、その後も世界トップクラスのマサチューセッツ工科大学(MIT、米国)に入学を果たした。
3月14日、ホアン・ハイさんはMITから合格通知と留学の招待状を受け取りました。「あなたは、MITの歴史上最も競争率の高い応募者の中で、最も才能があり、将来有望な学生の一人として際立っていました」― 手紙の冒頭には、ホアン・ハイさんに対する大学の深い評価が表れていました。ハイさんにとって、この結果は長年の夢を叶える助けになったと言えるでしょう。ハイさんは心から嬉しかったものの、驚きはしていないと語りました。「いつも自分に言い聞かせています。人生には常に多くのチャンスがあるからです。一番大切なのは、常に最善を尽くすことです」とハイさんは語りました。 

ヴォ・ホアン・ハイさん(ハノイ国立大学付属自然科学高等学校で物理学を専攻する12年生)が、世界トップクラスのマサチューセッツ工科大学(MIT、米国)に入学しました。写真:NVCC
ヴォー・ホアン・ハイ(現在、 ハノイ国家大学付属自然科学高等学校で物理学を専攻する12年生)は、かつて国際物理オリンピックで11年生として2つの金メダルを獲得するという記録を樹立したことで多くの人に知られていました。具体的には、11年生の時、ヴォー・ホアン・ハイはベトナムチームの金メダル候補2人のうちの1人でした。その1年前、ホアン・ハイは10年生だった時に、国際物理オリンピックのチームに参加し、金メダルを獲得したベトナム史上初の学生でした。その年、10年生であったにもかかわらず、ホアン・ハイは実技試験でチームの中で最高得点を獲得しました。国際物理オリンピックチームのメンバーのトレーニングに参加したグエン・タン・ラップ教師は、ハイは知識の吸収力と自学自習能力が非常に優れていると評価しました。 「ハイは適応力が非常に高く、学んだ知識を深く掘り下げる能力を持っています。さらに、物理現象に対する感受性も非常に優れています。この科目は数学だけでなく、物理の問題を捉える能力も必要とするからです。このような能力を持つ生徒は非常に少ないのです」とラップ氏は評価しました。ラップ氏は、ハイの努力に加え、大量の知識を吸収する優れた学習方法も持っていると述べました。これはすべての生徒ができるわけではなく、ただ教えられるだけではできないことです。ホアン・ハイさんは、高校1年生(11年生)の時に国際物理オリンピックで2つの金メダルを獲得しました。また、高校10年生(10年生)の時にベトナム代表として国際物理オリンピックに出場し、金メダルを獲得した初の学生でもあります。写真:NVCC
ハイちゃんの母親であるド・マイ・ホアさんは、自身は娘に勉強や試験をプレッシャーをかけるようなタイプではないと語りました。しかし、彼女によると、ハイちゃんは生まれながらに研究と科学の道を歩むのが得意だったそうです。ホアさんによると、ビジネスウーマンである母親とは対照的に、ハイちゃんは幼い頃からとても穏やかな性格だったそうです。「どんな問題に直面しても、うちの子はじっくり考えます。何かを決める前に、息子のことを心配しない日はほとんどありません」。ハイちゃんの場合、ホアさんは何も指示する必要がありません。ハイちゃんは勉強熱心ですが、学習スタイルは非常に落ち着いています。ハイちゃんは英語の才能も発揮し、小学5年生の時に英語の全国大会で3位を獲得しました。高校2年生の時、国際物理団体試験の準備中にIELTSを受験し、8.0のスコアを獲得しました。この男子生徒は、11年生の初めにSATスコア1570/1600を達成しました。ハノイ出身のこの少年は、教師や友人から、とても社交的で明るく、ユーモアがあると言われています。「勉強ができるだけでなく、ハイは自分の感情や精神状態をコントロールする能力があり、いつも快適で幸せです。おそらくそのおかげもあって、長期間ストレスなく大量の知識を吸収する能力を維持できているのでしょう」とラップ先生は語りました。ラップ先生は、これがハイの今後の留学に役立つだろうと考えています。ハイは、普段の勉強に加えて、ギターを弾き、 スポーツ活動にも参加しています。ボランティア活動、課外活動、社交活動、クラブ活動にも多くの時間を費やしています。ヴォー・ホアン・ハイは、2022年のベトナムの若手優秀人材10人の一人にも選ばれました。近い将来の計画について、ホアン・ハイは新しい学校で物理学を学ぶことに決め、8月頃にアメリカに渡って入学手続きを完了する予定だと述べました。 「この期間中は、自分自身をより総合的に成長させることに重点を置きたいと思っています。それは、新しい知識を学ぶだけでなく、多くのスポーツや社会活動に参加することを意味します...」とハイさんは語った。ベトナムネット
ソース
コメント (0)