Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

文学発展の課題と展望

9月26日、ダナン市でベトナム作家協会が「文学発展の課題と展望」をテーマに1975年以降のベトナム文学を総括する会議を開催した。

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân26/09/2025

これは、全国各地から数百人の作家、詩人、研究者が一堂に会する、全3回にわたる全国会議シリーズの第2回です。このイベントは、ベトナム統一後のベトナム文学の50年間の歩みを記念するものであり、過去を振り返り、未来への指針となる多くの課題が提起されています。

ダナンでのワークショップは、率直でオープンな雰囲気の中で行われました。ワークショップには、ベトナム作家協会会長の作家グエン・クアン・チュー氏をはじめ、多くの作家、研究者、文芸評論家、そして様々な世代の著名な作家たちが参加しました。  

1975年から現在までのベトナム文学の課題と発展の傾向

ワークショップでは、 ベトナム作家協会副会長の作家グエン・ビン・フオン氏が「1975年以降から現在までのベトナム文学の課題と発展の傾向」と題した序文を発表し、「国家文化の形成史において、50年は長い期間ではありません。しかし、文学の時代においては、50年は極めて重要な意味を持ちます。なぜなら、それは結局のところ半世紀に当たるからです。今のような急速な発展の時代において、半世紀は多くの重要な問題、さらには人類にとって不可欠な問題を解決できる期間となるでしょう」と強調しました。

1975年以降のベトナム文学50年を総括する会議:文学発展の課題と展望 -0
ベトナム作家協会会長のグエン・クアン・チュー作家をはじめ、多くの作家、研究者、文芸評論家、そしてさまざまな世代の著名な作家たちが会議に出席しました。

文学と芸術は国民の魂の特質と様相の一部であることは、誰もが認めるところです。人生は変化し、人間の魂は変化し、文学も当然変化します。時代が変われば、文学も変化します。

1975年から今日に至るまでの半世紀にわたり、我が国は様々な道筋を経て、様々な意識のレベルで発展を遂げてきたと言えるでしょう。祖国統一後の時代と、まだ分断され戦争に明け暮れていた時代とを比べると、個人の意識から社会全体に至るまで、大きな変化と差異が見られることは明らかです。

では、過去50年間の文学はどのように変化したのでしょうか?1975年以前の文学と比べてどう変わったのでしょうか?どのような点で変わったのでしょうか?良くなったのでしょうか、悪くなったのでしょうか、それとも単に変わっただけなのでしょうか?これが、作家協会がベトナム北部、中部、南部で3つの会議を開催することになった主な問いです。第1回会議は9月16日にホーチミン市で開催されました。ダナンでの会議は第2回です。第3回会議は10月初旬にハノイで開催されます。

本日の会議において、組織委員会は、過去50年間の文学の諸問題を、その地位、規模、そして外見という観点から率直に分析し、評価したいと考えています。過去50年間の文学の強みと成果を検証すると同時に、近年の文学が直面してきた限界、弱点、そして問題点を率直に認めたいと思います。

1975年以降のベトナム文学50年を総括する会議:文学発展の課題と展望 -0
1975年以降のベトナム文学50年を総括する会議:文学発展の課題と展望 -0
会議には多くの作家、詩人、批評家が参加し、ベトナム文学の発展の傾向について議論した。

詩人のタン・タオ氏は、ベトナム文学は国際統合の時代に入りつつあり、作家は国家のアイデンティティの核心を維持しながら、芸術的思考を大胆に革新する必要があると語った。

会議では、文学と芸術は国民魂の真髄であり、その表れであるという点で多くの意見が一致しました。人生のあらゆる変化、歴史の新たな一ページは、文学に痕跡を残します。1975年以前の時代が独立戦争と結び付けられるとすれば、過去50年間は国家の統一、革新、統合の時代であり、多くの歴史的転換点がありました。

1975年以降の半世紀にわたる文学の発展は、多くの作家や詩人を生み出しました。彼らの作品の多くは、国家建設と革新の過程を反映し、平和における人々の生活を描いています。文学はまた、戦争の傷を癒し、人道精神と国民の調和を育むことにも貢献しています。

しかし、成果に加え、多くの意見は限界についても率直に指摘している。一部の研究者は次のように述べている。「過去50年間の文学は、真の意味で偉大な作品を生み出していない。多様性が依然として欠けており、力強く明確な潮流も見られない。国際的な地位を確立するような著名な人物や優れた作品は多くない。」文学は「人生から遠く離れている」、社会の喫緊の課題に寄り添っておらず、戦後社会の精神的な悲劇、苦痛、亀裂を掘り下げていないという意見もある。

「社会的責任と国際統合は、グローバリゼーション時代の文学に不可欠な二つの要件です。」

ワークショップでは、次のような問いが提起されました。過去50年間、文学は本当に国民精神を育み、良心を呼び覚まし、癒しと調和と和解の精神の構築に貢献してきたのでしょうか?激動の時代において、文学は人々の文化的・精神的な生活を支えてきたのでしょうか?より広い視点で見ると、文学は伝統的な文化的アイデンティティを守り、豊かにしてきたのでしょうか?グローバリゼーション時代の嵐にあって、人々がより揺るぎない意志を持つ助けとなってきたのでしょうか?

文学修士で詩人のマイ・ヴァン・ホアンはこう述べています。「教育には革新が必要です。文学は本来の使命、すなわち人々に奉仕し、人々を闇から解放し、善へと向かうという使命に立ち返らなければなりません。これは文学の責任であり、変わらぬ願いでもあります。」

グローバリゼーションの文脈において、統合の問題が強調されています。作家ホアン・トゥイ・アンは、ベトナム文学が発展するためには、国際的な流れの外に立つことはできないと考えています。国際的な友人たちの前で、ベトナムのアイデンティティを交流し、議論し、肯定できる作品が必要です。しかし、統合は解体を意味するものではありません。ベトナム文学は、その核となるアイデンティティを維持しながら、同時に、世界の流れに遅れないように、形式を革新し、テーマを広げ、質を高めていかなければなりません。

AIの課題に直面する読者の潮流の中で、若い世代の作家を代表する作家ホアン・トゥイ・アン氏によると、かつて読者の役割は受動的に情報を吸収し、作品を知覚することでした。しかし今日、この役割は大きく変化しました。テクノロジーの発展により、読者は消費者であると同時にクリエイターでもあります。作品を読み、レビューを書き、作品に関連するコンテンツを作成し、作品の価値を広めるプロセスに参加します。この革新は文学空間をより多面的でダイナミックなものにし、文学と大衆を繋ぐ好ましい条件を作り出しました。したがって、デジタル時代の読書は、読者に情報を受け取る以上の行動を求めています。著者を尊重し、対話の精神を持ち、作品を共有したりコメントしたりする際に責任を持つ必要があるのです。

1975年以降のベトナム文学50年を総括する会議:文学発展の課題と展望 -0
ベトナム作家協会会長で作家のグエン・クアン・チュー氏がワークショップで講演した。

組織委員会によると、ダナンでの会議は50年にわたる文学の歴史を総括するだけでなく、新たな方向性を切り開くものでもある。代表団は皆、ベトナム文学が最大限に発展するためには、国民的アイデンティティを基盤とした創造性を奨励する必要がある、批評手法を革新し、創作に伴う理論を重視する、国際交流を拡大し、ベトナム文学を世界に発信する必要がある、という点で一致した。

ゲアン文学芸術協会常任副会長のディン・チー・ズン准教授は、「ベトナム文学が世界に羽ばたこうとするならば、現実に、現代人の悲劇と願望に踏み込む勇気を持たなければなりません。表面的な考察にとどまることはできません。過去半世紀にわたり、1975年以降のベトナム文学は、国家の発展とともに歩み、大きな変化を反映してきましたが、同時に多くの限界も抱えています。ダナンで開催される今回の会議は、ベトナム文学を振り返る機会となるだけでなく、作家の社会に対する責任を改めて認識する機会でもあります」と述べました。

トラン・フエン・サム博士は、会議のテーマは「文学発展の課題と展望」であり、最も重要なのはデジタル時代における文学と読者の繋がりだと述べた。もう一つの課題は、人々の受容習慣の変化である。デジタル時代において、読者は無数の情報源にアクセスできる一方で、混在的で選別性のない文化の流れに容易に影響される。だからこそ、文学の責任はより重くなっている。言葉とアイデアの力で、いかに真の価値を持つ読者をつなぎとめていくかが問われるのだ。同時に、作家はテクノロジー、電子出版、ソーシャルネットワークを活用し、作品を効果的にプロモーションし、国際文学における競争力を高めなければならない。

主催者は、「誠実さと違いの尊重」の精神を強調する必要があります。それは、アイデンティティに富み、人類文化を統合し、それに貢献できる文学を築くためです。芸術、あらゆる芸術形態は、人々に奉仕し、人間の物語を解き明かすために生まれました。「ですから、文学について語るとき、私たちはまず第一に、それが共同体の精神生活において、国民文化の流れを育み、人間の善への道を切り開く上で、どれほど価値があるかについて語るのです」と、批評家のトラン・フイエン・サム氏は付け加えました。

ベトナム作家協会のグエン・クアン・チュー会長は、「文学は国民の魂の流れです。過去の声に耳を傾けるだけでなく、未来に向けて新たな価値観を創造し、文学が真に国の発展に寄り添うようにする必要があります。特に、若い世代の作家の育成に重点を置き、彼らが大胆に革新できる環境を整え、国際協力を拡大してベトナム文学を世界に発信していく必要があります。同時に、デジタル技術を活用して作品を広く一般に広めていく必要があります。これらは、ベトナム文学がグローバル化の文脈においてその地位を確固たるものにし続けるための根本的な解決策だと考えています」と強調しました。

出典: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/-nhung-van-de-dat-ra-va-trien-vong-phat-trien-van-hoc-i782555/


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ハノイのコーヒーショップは中秋節の飾りで賑わい、多くの若者が中秋節を体験するために集まっています。
ベトナムの「ウミガメの首都」が国際的に認められる
芸術写真展「ベ​​トナム民族の生活の色彩」の開幕

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品