7月3日、 世界文学の古典2作品『ジャングル・ブック』と『ピノキオ』が制作され、ベトナムの読者に向けて公開され、児童文学に新たなアプローチをもたらした。

ジャングル物語 モーグリは、1907年にノーベル文学賞を受賞した作家ラドヤード・キプリングの作品です。ジャングルに取り残された少年モーグリが、動物の仲間と共に生き、成長していく姿を描いた物語です。友情、成長への挑戦に立ち向かう勇気、人間と自然の調和、そして自然を守る意識といった、不滅の価値観が込められています。 ジャングル物語 このカムバックは翻訳者のTrinh Luによって翻訳されました。
まだ ピノキオ 良い ピノキオの冒険 カルロ・コッローディ作『木の上の少年』は、頑固で反抗的で世間知らずな少年が、数々の困難を乗り越え、誠実さ、礼儀正しさ、そして親への従順さの意味を理解する旅を描いた作品です。この作品は、アズーラ・グエン(ホアン・ニューイ)によって翻訳されています。
丁寧に練り上げられた翻訳に加え、両作品にはベルギー人アーティスト、クエンティン・グレバンによる挿絵が描かれています。50冊以上の児童書の挿絵を手がけ、ヨーロッパ各地の著名なギャラリーで作品が展示されているグレバンは、単に分かりやすくシンプルな挿絵を描くだけでなく、深い芸術的価値も持ち合わせています。
2 つの作品のイラストは奥深く、物語性に富んでおり、ユニークな視覚芸術体験を提供し、子供たちが古典文学に親しむ旅の良いサポートを提供します。
ソース
コメント (0)