Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

9月2日の建国記念日に全員に10万ドンを支給

(NLDO) - 首相は、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して全国の人々に贈り物を贈ることについての8月28日付の政府公報第149号を発出した。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/08/2025

第149号電報には、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を全国が祝う熱狂的な雰囲気の中、党と国家の全人民に対する深い配慮を継続的に示すため、ト・ラム書記長の指示を実行し、政府党委員会が8月革命80周年と9月2日の建国記念日に人民に贈り物を贈る組織を政治局に提出したことが記されていた。

Tặng toàn dân mỗi người 100.000 đồng dịp Quốc khánh 2-9 - Ảnh 1.

首相は独立記念日を祝うため国民全員に1人当たり10万ドンを支給する実施を指示する電報を発した。

中央事務局の8月28日付文書第17129号において、 政治局は8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民に贈り物を贈る政策に同意した。

政治局の指示を速やかに実行するため、首相は、財務省、ベトナム国家銀行、公安省、各省・中央直轄市の人民委員会に対し、政治局の官報第17129号に基づき、それぞれの担当機能と任務に従い、贈り物の受取人を緊密に調整し、直ちに審査し、適切な方法(銀行振込または直接)でできるだけ早く人々に贈り物を渡し、2025年9月2日の建国記念日までに完了するよう要請する。

独立記念日を祝うすべての人への贈り物の額は、1人当たり10万ドンです。

財務省は、関係機関を統括し調整し、8月29日までに管轄当局に決定を緊急に報告し、実施のための適切な資金源を手配し、国家予算の均衡を確保する任務を負っている。

首相はベトナム国家銀行に対し、関係部署と商業銀行、特に国庫が口座を開設している商業銀行に対し、支払いと現金システムを確保し、人々に贈り物を見逃すことなく重複なく適時かつ円滑に渡すという要件を満たすよう指導するよう要請した。

地方に対しては、首相は、地域内の関係機関や部署に対し、公安省、財務省、ベトナム国家銀行と緊密に連携し、人々への贈り物のタイムリーで安全な配達を組織し、必要な進捗を確保するよう指示するよう要請した。

政府指導者はまた、文化スポーツ観光省、ベトナムテレビ、ベトナムの声、ベトナム通信社に対し、それぞれの機能と任務に従って、党と国家の上記の政策に関する情報伝達活動を実行し、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を祝うため、国民の間に興奮と団結の雰囲気を作り出すよう指示した。

出典: https://nld.com.vn/tang-toan-dan-moi-nguoi-100000-dong-dip-quoc-khanh-2-9-196250828205323963.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

A80訓練のまとめ:千年の歴史を持つ首都の夜の下でベトナムの強さが輝く
大雨の後、ハノイの交通は大混乱、ドライバーは冠水した道路に車を放置
A80式典での任務中の飛行編隊の印象的な瞬間
30機以上の軍用機が初めてバーディン広場でパフォーマンスを披露

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品