Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムの旧正月は遠方からも人々を惹きつける

「ベトナムで8年間働いてきて、家族と私は7年間、ベトナムの旧正月を祝ってきました。ベトナムの旧正月は、私に子供時代の思い出、困難ながらも愛に満ちた日々への郷愁を呼び起こしてくれます」と、台湾出身の外交官、ソフィア・シーさんは、ベトナムの旧正月を愛し、夢中になっている理由を語ってくれました。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025

[広告1]

ベトナムに住み、働いている国や地域の国民にとって、テトは、興味深い空間、時間、アイデンティティ、文化、習慣、慣習を楽しみ、観察し、熟考し、浸り、この国をより理解し、愛する絶好の機会です。

ノスタルジックなテト

台北経済文化弁事処ベトナム事務所首席代表の妻であるソフィアさんは、2016年にベトナムに移住して以来、ベトナムのテトに愛着を持つようになった理由を次のように説明します。「私たちは長年、ヨーロッパ、アフリカ、アメリカなど、様々な国で仕事をしてきましたが、ベトナムで初めてテトを祝った時、ベトナムのテトが50年以上前の過去を思い出させてくれたので、本当に感動しました。当時、私は幼く、住んでいた場所はまだ恵まれていませんでした。女の子だった私は、誰もが美しくあることが大好きでした。しかし、テトの間だけ、両親は私たちに買い物に行かせ、テトに着る服を仕立てさせてくれました。ですから、子供時代の最も崇高な感情は、テトの間だけだったのです。子供たちは新しい服や美味しい食べ物をもらい、近所を走り回ってお互いの服を見ました。家に帰ると、両親の家の掃除や飾り付けを手伝い、家に飾る花を買い、春の飾りを飾り、母が大晦日の供え物を作るのを手伝いました。テトの間は、忙しくも馴染みのあるこれらの行事をこなしていました。」仕事柄、西暦を採用している国に出張することが多く、すっかり忘れていました。ベトナムの旧正月を見ると、子供の頃のワクワクした気持ちが蘇ります。

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 1.

駐ベトナム英国大使イアン・フルー氏が旧正月用のバインチュン作りを体験

ベトナムのテトが大好きです。大晦日の祝宴で味わう神聖な感情、そしてテトの日に寺院や村の共同住宅で感じる静かな雰囲気は、心の奥底に響き、家族愛を思い出させてくれます。私にとってベトナムのテトは、思い出を刻む静かなひとときであり、テトが来た時にしか味わえない、かけがえのない貴重なひとときを味わうことができます。

デビッド・カンヌ

ベトナムの旧正月の印象について尋ねられると、ソフィアさんはこう付け加えました。「ホイアンで旧正月を祝った年もあれば、カオバンで祝った年もありました。ホイアンの旧正月はどこも閉まっていて寂しかったです。カオバンの旧正月は景色や名所を楽しみました。 ハノイの旧正月が一番嬉しかったです。私はニャットタン桃源郷の近くに住んでいて、桃の花が街に咲くと、花市場に行って家に飾る桃の花を選ぶのが大好きでした。幼い頃は毎年母と一緒に旧正月の花を買いに市場に行っていましたが、70歳近くになった今、母はもうこの世にいません。一人で、あるいは夫と一緒に旧正月の花を選びに行くと、心が満たされ、母への懐かしさで胸がいっぱいになります。」

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 2.

ノム村(ダイドン、 フンイエン)の婿が伝統的な衣装を身にまとい、村の寺院に行き、聖者に供物を捧げている。

テトを祝う様々な段階を経験してきました。新しい服を着て楽しい子供時代から、テレビが発達し、テト番組がラジオで放送され、人々はただテレビを見ることしか好まなくなった、家で過ごすテトまで。その後、より発展した段階が訪れ、互いに誘い合ってテトを抜け出し、テトが終わると遠くへ旅行し、そしてまた家に帰るようになりました。今では、テトの古い習慣や慣習の多くはもはや存在しません。ベトナムの旧正月を懐かしく味わいながら楽しむソフィアさんは、自分だけのテトスポットも見つけています。「一年中行くのはチャウロン市場です。店員さんと仲が良いので、美味しい料理があると、彼女たちが分けておいてくれることがよくあります。また、故郷の古い伝統に倣って、大晦日の料理は大切にしています。本当に美味しくて良い食材を選んで料理を作ります。ハノイの人たちは、特に水出し料理を中心に、たくさんの料理を盛り付けた豪華なテトを準備するのを知っています。ハノイの人たちが料理を盛り付ける様子から学びます。私のお気に入りは、ポークハム、ビーフハム、シナモンソーセージなど、それぞれ味も調理法も異なるハムです。ハノイのテトは毎年そんな感じで、いつも温かさと幸せを感じさせてくれます。遠く離れていても、まるで故郷にいるような気分です。」

放浪するテト

テトは楽しい季節でもあります。ホーチミン市とハノイにそれぞれ4年間ずつ住んでいるフランス人、アルメル・ワーネリーさんにとって、テト休暇はベトナムの地図上の新しい土地を自由に探索する機会です。アルメルさんは、春の「旅」を楽しむのが好きな理由をこう説明します。「私には4人の幼い子供がいて、そのうちの1人は少数民族の女の子です。ベトナム滞在中は、本業に加えて、テト休暇の時はよくバイクであちこち旅をします。ベトナムをできるだけ深く理解し、旅を通して知識と経験を得て、それを子供たち、特にベトナムから養子に迎えた子供と共有したいからです。」

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 3.

ハザン省ホアン・スー・ピにある美しい段々畑のクオック・アンから

ベトナムの外交官コミュニティにおいて、アルメルは旅慣れた人物です。彼女が旅を通して最も大切にしているのは、外国人の目から見たベトナムについての物語、イメージ、そして新たな発見です。テトは、バックパックを詰めて旅に出るという、非常に「ダイナミック」な方法でベトナムを探求したいというアルメルの情熱を育む絶好の機会です。彼女はその理由をこう付け加えました。「テトの季節はいつも美しい季節です。雲や山々、自然、人々、特に北部の山岳地帯のコミュニティなど。ベトナムにはまだまだ素晴らしいものがたくさんあります。例えば、2023年のテトの山旅では、ハザン省のチエウ・ラウ・ティ山の頂上で、珍しい紫色の芽を持つ茶の木に出会うことができました。不思議なことに、冬は寒いですが、原生林に隠れた茶の木は紫色の芽を芽吹いています。美しく神秘的な茶の木への旅は、まるでおとぎ話の世界に足を踏み入れたかのようでした。これまでで最も印象的で深い旅でした。」

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 4.

旧正月の休みには、ベトナムのどの家庭でも祭壇は大切に手入れされ、飾られる空間となります。

台湾出身のトゥ・クオック・アンさん(68歳)は、ベトナムで20年以上暮らし、働き、ホアン・スー・ピで古茶の生産者としても活躍しています。彼女は、ベトナムのテトを様々な場所で過ごすことを好みます。「妻はタイグエン出身です。彼女の故郷でテトを祝うのは、他のベトナムの家庭と同じように伝統的なテトです。しかし、私は毎年、古茶の産地で人々と共にテトを祝います。それは全く違う経験です。高く、荒々しく、広大な山々や、樹齢500~700年の古茶樹の根元でテトを祝うことは、人生の儚さやはかなさを感じさせてくれます。同時に、雲、山、風、水源、そして世界の茶の産地地図上ではなかなか見られない希少な原生茶樹など、自然の魔法のような美しさを目の当たりにすることができます。私が開いた茶工場で働くタイ族、ヌン族、コーラオ族の人々と共に過ごすテトは、人々への理解と感謝の気持ちを深めてくれます。」ここは、山と川、水と山が畑と繋がっている場所です。「私はただの客人です。茶の木が豊かに生い茂る一方で、人々の生活は依然として困難で厳しいものとなっています。研究、新しい茶製品の開発、そして彼らへの支援を通して、ベトナム茶とベトナムの人々が祖国の産物にもっと誇りを持てるよう、少しでも貢献できればと思っています。」

テト風味

ハノイ市ソンタイ区徐道会のヴァ寺で、燃やされるのを待つ奉納紙幣の束を手にしたフランス人のデイビッド・カンヌさんは、地元の慣習を深く守っていると打ち明けた。「妻が祈りを終えたので、これを先祖のために燃やします」。妻の指示に従っただけで、民間信仰についてはあまり理解していなかったが、自ら奉納紙幣の束を一つ一つ手に取り、揺らめく炎を眺めていると、自然と両親や親戚、そして亡くなった親戚との思い出が蘇ってきたという。懐かしい思い出が、次々と鮮やかに蘇ってきたのだ。 「ベトナムのテトが大好きです。大晦日の祝宴で味わう神聖な感情、あるいはテトの日に寺院や共同住宅で感じる静かな雰囲気は、心の奥底に触れ、家族愛を思い出させてくれます。私にとってベトナムのテトは、懐かしさに浸る静かなひとときです。テトが来るたびに、そんなかけがえのない瞬間を経験できるのです」とデイビッドさんは付け加えた。

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 5.

手羽先のついたゆで鶏。旧正月の料理ではおなじみの光景だ。

旧正月を楽しむことは、忘れられない体験をする絶好の機会でもあります。特に、ベトナムの旧正月の「シンボル」となるものを作る方法を学ぶことは、忘れられない経験となるでしょう。英国大使イアン・フルー氏がベトナム駐在1年目にバインチュンの包み方を体験した話はその一例です。大使が体験した場所は、瓦屋根の5部屋ある木造住宅で、広い前庭にはケーキを包むための材料が全て揃っていました。豆を混ぜる、肉をマリネする、葉を切る、竹ひごを用意する…といった作業は一見簡単そうに見えますが、いざケーキを包むとなると、指示に従って歯でドンの葉を剥ぎながら…と、イアン・フルー大使は微笑んで言いました。「作業は簡単そうに見えますが、決して簡単ではありません」。バインチュンの包み方において、ケーキを包むこと自体が難しいのに、美しく、しっかりと、均一に包むには、経験が必要です。

ベトナムのテト。その料理の味を深く掘り下げると、バインチュンはまさに前奏曲のような役割を果たします。それぞれの地域が独自の料理の宝庫であり、遠く離れた友人たちに最高のサプライズをもたらします。スウェーデン出身のフリーランス映像作家、エリック・パウザー氏は、ホーチミン市でベトナムのテトを祝った際、南部の人々に伝わる「サバン」という料理を今でも覚えています。エリック氏はこう語ります。「サバンはテト期間にしか食べられない料理です。私は招待されて、その美味しさについて説明を聞きました。まるで木の枝に100羽の鳥が集まっているかのようでした。その味は言葉では言い表せませんが、脂っこく、コクがあり、甘みがあり、塩味もあります。ご飯や茹で野菜と一緒に食べると最高です。」尋ねてみると、「サバン」は「百羽鳥が巣に戻る」とも呼ばれ、テトに家族で食事をして余った料理を一つの鍋に入れて、テトの間中じっくりと煮込むのだそう。そこには、あらゆる人間の味が凝縮されており、長く保存すればするほど、腐って柔らかくなり、香りが増し、濃厚になります... お酒や肉に飽きた時、Xà bầnは満腹感を和らげる超効果的な料理です。

北へ目を向けると、テト料理について触れると、洗練され、緻密で、細部に至るまで作り込まれた料理がすぐに思い浮かびます。ベルギー出身のヴァレリー・ギローさんは、2024年にベトナムで迎えた最初のテトを、グレープフルーツの香りを通して思い出します。ヴァレリーさんはこう語ります。「ハノイに住む友人の家族が鮮やかな黄色のグレープフルーツを一袋買ってきてくれたのですが、香りがしませんでした。友人のお母さんがワインの缶を取り出し、タオルで一つ一つ丁寧に拭いてから、祭壇のトレーに並べてくれました。すると、グレープフルーツの香りが家中に広がり、皮はふっくらとしていて、最初の頃とは全く違っていました。後で知ったのですが、これはグレープフルーツの香りを保ち、より長く飾るための秘訣だったんです。とても興味深い話でした。」

Tết Việt quyến rũ người phương xa- Ảnh 6.

チウ・ラウ・ティ山頂の手つかずの紫茶の芽地帯を「探検」するアルメル

ハノイの伝統的な旧正月の祝宴には、形、意味、味、色、香りなど、外面的に表現される特定のルールが存在します。例えば、四季を象徴する4つの水盤に、玉子スープ、鳩の煮込み、イカの絡み煮、豚足入りタケノコスープ、キノコと蓮の実の煮込みなどが添えられます。ヴァレリーはこう付け加えました。「『バイン・ボン・ター』という料理が好きです。とても美しく、色合いもトロピカルな雰囲気です。友達に作り方を尋ねたのですが、話を聞いて…もう試すのは諦めました。料理の根元(材料はニンジン、コールラビ、白と緑のカリフラワー、エンドウ豆、シイタケなど)の下ごしらえはどれも丁寧に切りそろえられていて、きれいに切りそろえれば切りそろえるほど、主婦の器用さと冷静さが際立ちます。それから、鶏肉を茹で、エビを茹で、スープの出汁を混ぜる方法もあります。お湯は澄んでいますが、それでも美味しく、甘くて魅力的です…この国の美味しい料理の一つ一つに、勤勉さと家族愛が込められているのが分かります。テト(旧正月)の美味しい料理は、料理人だけでなく、家族全員の幸せと誇りです。ハノイでベトナムのテトを味わった時に、まさにそれを実感しました。」

国際的な友人たちとのベトナムの旧正月体験を通して、文化、習慣、慣習は異なっていても、旧正月の香りや味、空間や時間といった感情を通して共通点が生まれ、調和が生まれ、意識が深く結びつきます。ベトナムの旧正月は、今もなお、繋がり、共有、発見、そして回想…あらゆる面で、シンプルで神聖、平和で幸せな感情に満ちています。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/tet-viet-quyen-ru-nguoi-phuong-xa-185250102212618009.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;