Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

学生が世界クラスの知識へのアクセスを切望している場合、大学はどのように対応するのでしょうか?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/11/2024

貿易大学の学長であるブイ・アン・トゥアン准教授によると、国際ブランチキャンパス(IBC)は、学生が母国を離れることなく質の高い国際教育にアクセスできるようにするための橋渡しとして重要な役割を果たしています。


Trường đại học thích ứng thế nào khi sinh viên khao khát tiếp cận tri thức đẳng cấp thế giới? - Ảnh 1.

貿易大学学長ブイ・アン・トゥアン准教授が会議で講演 - 写真:NB

11月1日、貿易大学は、高等教育の国際協力における革新的なモデルに関する知識と経験を共有するフォーラムを作ることを目指して、第7回高等教育国際化フォーラムを開催しました。

フォーラムで発言した貿易大学学長のブイ・アン・トゥアン准教授は、現在、学生たちが国内での勉強に満足しているだけでなく、 世界クラスの知識源へのアクセスを切望している時代を目撃していると語った。

トゥアン氏は、国際支社(IBC)が橋渡し役として重要な役割を果たし、学生が母国を離れることなく質の高い国際教育にアクセスできるよう支援すると述べた。

しかし、海外支店を設立し運営するプロセスは困難な道のりです。

Trường đại học thích ứng thế nào khi sinh viên khao khát tiếp cận tri thức đẳng cấp thế giới? - Ảnh 2.

マッセイ大学のグローバルパートナーシップ担当ゼネラルマネージャー、ロブ・スティーブンス氏がフォーラムで語った - 写真:NB

フォーラムでは、マセイ大学グローバルパートナーシップ担当ジェネラルマネージャーのロブ・スティーブンス氏が、1927年に設立された小さな農業大学から、100か国以上からの5,000人を超える留学生を含む27,000人を超える学生を擁する一流大学へとマセイが発展してきた経緯について語りました。

スティーブンス氏によると、世界の大学の上位3%にランクインするために、マッセイ大学は特にシンガポールで国境を越えた教育プログラムを成功裏に実施し、ニュージーランドにおける国境を越えた教育モデルの先駆者となっている。

スティーブンス氏は、マッセイ大学の経験を踏まえ、既存のパートナーシップの拡大、合弁事業の創設、独立した分校の設立など、シンガポールで国際教育を拡大するための3つのモデルを紹介しました。

スティーブンス氏は、シンガポールの有利な法的環境、強力な規制枠組み、英語力の高さにより、シンガポールは国境を越えた教育イニシアチブにとって理想的な市場となっていると説明した。

「シンガポールにおけるマセイの国際教育モデルは今やベトナムへの進出の基盤となっており、ベトナムではコンピューターサイエンス、ビジネス、農業、創造芸術、社会科学のプログラムを提供したいと考えている」とスティーブンス氏は述べた。

スティーブンス氏は、同様の文化を持つパートナーを選び、高いレベルの信頼関係を維持することの重要性を強調しました。成功するパートナーシップには、オープンなコミュニケーション、忍耐、そして相互理解が不可欠です。

「パートナーシップが鍵だ」とスティーブンス氏は主張し、効果的な国際協力を確保するためには組織の価値観と目標の統一が必要であると強調した。

国際的な品質認証の追求は「教育の質の確保」のためでなければならない

貿易大学副学長のファム・トゥ・フオン准教授によると、国際協力は大学が持続可能な開発目標をより迅速かつ効果的に達成するのに役立つ方法である。

フオン氏は、国際的な質認証の要件を満たすために、大学がまず行うべきことは、質保証条件を改善するための明確なロードマップを構築することだと強調した。国際的な質認証プログラムを推進する上で、質保証条件の改善プロセスを最優先の目標として設定する必要がある。

「今は教育における国際協力が力強く推進されている時期であり、それがベトナムの大学が国際教育基準に向かう原動力となっている。」

国際協力は長期的なプロセスであり、相互に信頼関係を築くものです。大学が教育分野における国際協力を決断する際には、緊密で強いコミットメント、長期的な開発目標の達成、そして資源の共同活用が不可欠です。そうして初めて、ベトナムの教育発展は効果的なものとなるのです」とフオン氏は述べました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/truong-dai-hoc-thich-ung-the-nao-khi-sinh-vien-khao-khat-tiep-can-tri-thuc-dang-cap-the-gioi-20241101171016819.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;