Vam Co គឺជាទន្លេមួយនៅភាគខាងត្បូងនៃប្រព័ន្ធទន្លេ Dong Nai ប្រវែង 280 គីឡូម៉ែត្រ មានប្រភពមកពីប្រទេសកម្ពុជា ចំណែកនៅវៀតណាមតែមួយមានប្រវែងជាង 190km ដែលមានដៃទន្លេផ្ទាល់ពីរគឺ ទន្លេ Dong Vam Co និងទន្លេ Tay Vam Co ។
តាមឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្របារាំង ទន្លេនេះមានឈ្មោះថា “វ៉ាវកូ” មានប្រភពមកពីពាក្យខ្មែរថា piăm vaïco មានន័យថា “ទន្លេឃ្វាលគោ” ដែលជនជាតិវៀតណាមយល់ច្រឡំថា វ៉ាម ខូ ដែលបង្ហាញថា ទន្លេគឺជាផ្លូវសម្រាប់ចិញ្ចឹមក្របី និងគោនៅសម័យបុរាណ។
Vam Co Dong ហូរចូលប្រទេសវៀតណាមនៅឃុំ Thanh Long ស្រុក Chau Thanh បន្ទាប់មកឆ្លងកាត់ Ben Cau, Hoa Thanh, Go Dau, ស្រុក Trang Bang ( Tay Ninh )។
នៅតាមបណ្តោយទឹកដី Duc Hoa, Duc Hue, Ben Luc, ស្រុក Can Duoc ( Long An ) រួមផ្សំជាមួយទន្លេ Vam Co ខាងលិចនៃស្រុក Tan Tru (Long An) បង្កើតបានជាទន្លេ Vam Co។
ផ្នែកនៃ Vam Co ហូរកាត់ Long An បង្កើតជាព្រំដែនធម្មជាតិ និងរដ្ឋបាលរវាងខេត្តទាំងពីរគឺ Long An (ស្រុក Can Duoc នៅច្រាំងខាងឆ្វេង) និង Tien Giang (ក្រុង Go Cong និងស្រុក Go Cong Dong នៅច្រាំងខាងស្តាំ) ហូរចូលទៅក្នុងទន្លេ Soai Rap ហើយហូរចូលសមុទ្រខាងកើត។
ជាពិសេសផ្នែកនៅជិតប្រសព្វរវាងទន្លេ Vam Co និងមាត់ទន្លេ Soai Rap ក៏មានឈ្មោះដ៏គួរអោយចាប់អារម្មណ៍មួយទៀតគឺ "Vam Bao Nguoc" ព្រោះផ្នែកចុងក្រោយនេះកោងខ្លាំង បង្កើតជាធ្នូបីជាប់ៗគ្នាដូចខ្សែរុំ ដែលជាប្រភពដើមនៃពាក្យ "Bao" នៅក្នុង "Bao Nguoc" ផងដែរ។
រឿងព្រេងនិទាន Vam Co Dong តាំងពីយូរយារណាស់មកហើយគឺជាប្រភពនៃការបំផុសគំនិតមិនចេះចប់នៅក្នុងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ កំណាព្យ តន្ត្រីទំនើប និងទំនុកច្រៀង វឹងកុលាប។ ទន្លេមានសម្រស់ស្រស់ត្រកាល ខ្យល់បក់ដូចសម្រស់នារីវ័យក្មេងអោនទទួលភ្ញៀវ៖
«សំណាញ់ដែលគេបោះបង់ចោលបានរសាត់ចុះតាមដងទន្លេ Vam Co។
ធុយ គីវ នៅឆ្ងាយពីគីមត្រុង ព្រោះខ្ញុំនៅឆ្ងាយពីខ្លួន។
“ទឹកនៅទន្លេ Vam Co គឺច្បាស់ណាស់អ្នកអាចមើលឃើញបាត។
ទឹកទន្លេមេគង្គហូរយ៉ាងទន់ភ្លន់
តើអ្នកណាទៅ My Thuan, Tien Giang?
ខ្ញុំនឹកបុរសម្នាក់ដែលលេងហ្គីតាកាលពីអតីតកាល។
កំណត់សម្គាល់គឺកំណាព្យ Vam Co Dong និពន្ធនៅឆ្នាំ 1963 ដោយតន្ត្រីករ Hoai Vu (ឈ្មោះពិត Nguyen Dinh Vong មកពី Quang Ngai កើតនៅឆ្នាំ 1935) នៅពេលដែលគាត់កំពុងធ្វើដំណើរធុរកិច្ចពីតំបន់ "R" ដែលជាឈ្មោះកូដនៃតំបន់បញ្ជាការបដិវត្តន៍នៅ Tay Ninh តាមដងទន្លេ Vam Co ចុះដល់ "តំបន់ខាងក្រោម" នៃ Long An ។
“នៅទន្លេក្រហម តើអ្នកដឹងទេ?
ស្រុកកំណើតខ្ញុំក៏មានទន្លេដែរ។
ខ្ញុំហៅអ្នកជារៀងរហូតដោយក្តីប្រាថ្នា
ទន្លេដុងណៃ! អូរដុងណៃ!
អូ… អូដុងវ៉ាម អូ អូរ ទន្លេ
ទឹកពណ៌ខៀវមិនដែលផ្លាស់ប្តូរដំណើររបស់វាឡើយ”…
កំណាព្យនេះត្រូវបាននិពន្ធឡើងជាបទចម្រៀងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាដោយតន្ត្រីករ Truong Quang Luc (កើតក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៥); ហើយបានបន្លឺឡើងយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងបទ “ទន្លេនៃស្រុកកំណើតរបស់ខ្ញុំ” របស់អ្នកនិពន្ធ Huyen Nhung ។
ទស្សនាវដ្តីបេតិកភណ្ឌ
Kommentar (0)