Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'នាំហ្គីតាវៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោក បង្កើតមូលដ្ឋានគ្រឹះតន្ត្រីហ្គីតាថ្មី'

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/01/2024

ហ្គីតាបានសង្រ្គោះខ្ញុំ

អ្នកយកព័ត៌មាន៖   ដោយ​សារ​តែ​ការ​លេង​នៅ​លើ​ឆាក​ប្រកប​ដោយ​វិជ្ជាជីវៈ​និង​មាន​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត ខ្ញុំ​គិត​ពី​ការ​ខិត​ខំ​ប្រឹង​ប្រែង​យ៉ាង​ស្ងៀម​ស្ងាត់​របស់​សិល្បករ​ទូទៅ និង​អ្នក​លេង​ហ្គីតា ជាពិសេស?

អាន ត្រាន៖ ការ​ខិត​ខំ​គឺ​តិច​បំផុត​សម្រាប់​សិល្បករ។ ដូច​ជា​ស្រមោល​នៃ​ការ​សង្ស័យ​លើ​ខ្លួន​ឯង​តែង​តែ​មាន​វត្តមាន​សម្រាប់​អ្នក​សិល្បៈ​មិន​ថា​គាត់​មាន​ឈ្មោះ​ល្បី​យ៉ាង​ណា​នោះ​ទេ។ គំនិតគួរឱ្យសង្ស័យអំពីទេពកោសល្យ និងអំពីខ្លួនឯងតែងតែអាចកើតចេញពីកន្លែងណាមួយ។ ប៉ុន្តែនៅពេលដែលពួកគេមក ខ្ញុំរៀនទទួលយកពួកគេ ឃើញពួកគេជាផ្នែកមួយនៃការសម្តែង ដែលជួយឱ្យខ្ញុំពិតជារំភើប និងអស្ចារ្យនៅលើឆាក។

អាន់​គិត​ថា​ការ​ប្រឹង​ប្រែង​ដើម្បី​ទទួល​បាន​ទំនុក​ចិត្ត​គឺ​៩០%​នៃ​ការ​ជោគជ័យ សល់​គឺ​សំណាង។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ អ្នកគាំទ្របានដឹងពីពេលវេលាដ៏លំបាក នៅពេលដែលក្មេងប្រុសជនជាតិវៀតណាមម្នាក់នៅអាមេរិក គិតថាគាត់ត្រូវតែបោះបង់ក្តីស្រមៃរបស់ហ្គីតារបស់គាត់។ យ៉ាងណាមិញ តើហ្គីតាមានន័យយ៉ាងណាចំពោះជីវិតរបស់ អាន នៅពេលនេះ?

An Tran៖ បាទ នោះគឺជាពេលដែល An បានទៅសិក្សានៅវិទ្យាល័យនៅអាមេរិក ក្នុងទីក្រុងតូចមួយក្នុងរដ្ឋ Nebraska។ នៅ​ទី​នោះ​គ្មាន​គ្រូ​បង្រៀន​ហ្គីតា គ្មាន​ហ្គីតា ​នៅ​ក្នុង​តន្ត្រី ។ ទន្ទឹមនឹងនោះ ក្រឡេកមើលជុំវិញក្រុមយុវជនអាមេរិកាំងលេងហ្គីតាបានយ៉ាងល្អ លេចមុខគ្រប់ការប្រកួតនៅអឺរ៉ុប និងពិភពលោក។ អេន ចាប់ផ្តើមមានអារម្មណ៍ធុញ និងពិបាកចិត្ត ដោយសារតែគាត់ត្រូវនៅស្ងៀមជាមួយហ្គីតា ហើយគិតថាគាត់លែងមានឪកាសរៀនហ្គីតាទៀតហើយ គាត់មិនពូកែ...

ដោយចៃដន្យ មានពេលមួយនៅពេលដែលគាត់បានទៅលេងទីក្រុងឈីកាហ្គោដើម្បីសួរសុខទុក្ខមិត្តភ័ក្តិ និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាថ្មីៗមួយចំនួនបានណែនាំគាត់ឱ្យស្គាល់មិត្តម្នាក់ដែលកំពុងរៀនហ្គីតា ហើយតាមរយៈនោះគាត់បានទាក់ទងជាមួយគ្រូហ្គីតាម្នាក់ឈ្មោះ Anne Waller ។ នាងបានស្តាប់ និងវាយតម្លៃអានថាមានសក្តានុពល ហើយបានណែនាំគាត់ឱ្យចូលរួមជំរុំរដូវក្តៅ។ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងថ្លៃសិក្សា 2000 ដុល្លារនៅពេលនោះ វាជាបញ្ហាសម្រាប់អាន។ បន្ទាប់មក ដោយមានការជួយពីឪពុកម្តាយ និងអ្នកទាំងអស់គ្នា អានអាចចូលរៀនវគ្គនេះ ហើយដឹងថាគាត់ជាសិស្សល្អបំផុតក្នុងចំណោមសិស្សជាង 10 នាក់នៅឯជំរុំរដូវក្តៅ។ Anne Waller ក៏​បាន​បន្ត​បង្រៀន An ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​បន្ទាប់​ពី​វគ្គ​សិក្សា។

ហ្គីតាបានជួយ An ក្រោកឡើងនៅក្នុងចំណុចរបត់ដ៏សំខាន់មួយនៅបរទេស។

-- ដំណើរ​ការ --

មុននោះ ក្នុងវ័យកុមារភាពនៅផ្ទះ ហ្គីតាគឺជាពិភពលោកដែលអានរស់នៅ និងស្វែងរកការលួងលោម។ ដូចកុមារដទៃទៀតដែរ អានត្រូវបានគេប្រៀបធៀបជាញឹកញាប់ ពីព្រោះនៅសាលារៀន គាត់មានកម្រិតមធ្យមក្នុងគ្រប់មុខវិជ្ជា។ ឪពុកម្តាយរបស់គាត់ថែមទាំងអនុញ្ញាតឱ្យគាត់សាកល្បង កីឡា ជាច្រើនដូចជា បាល់ទាត់ វាយកូនបាល់ ... ព្យាណូ គូររូប ច្រៀង ... ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីលេចធ្លោទេ។

នៅអាយុ៨ឆ្នាំ គាត់ចាប់ផ្តើមរៀនហ្គីតាពីបងប្អូនជីដូនមួយ ហើយដឹងថាគាត់ហាក់បីដូចជាមានទេពកោសល្យ ព្រោះពេលគាត់ហាត់គឺងាយស្រួលណាស់ ហើយគាត់អាចធ្វើលំហាត់បានលឿនជាងមុខវិជ្ជាផ្សេងទៀត។ ជា​លើក​ដំបូង​ក្នុង​ជីវិត​របស់​លោក An មាន​អារម្មណ៍​ថា​មាន​អ្វី​មួយ​ងាយ​ស្រួល។ គាត់បានប្រាប់ឪពុកម្តាយរបស់គាត់ថា: ខ្ញុំចូលចិត្តនេះខ្ញុំចង់រៀនហ្គីតា។ ស្វែងរកអ្វីមួយដែលជួយគាត់ឱ្យអះអាងខ្លួនឯង អានបានអនុវត្តកាន់តែច្រើន។ ហើយ​គាត់​កាន់​តែ​ហាត់​កាន់​តែ​ល្អ​។ នៅអាយុ 10 ឆ្នាំគាត់បានប្រឡងចូលសាលាអភិរក្សហើយទទួលបានពិន្ទុខ្ពស់បំផុត។ នៅអាយុ 12 ឆ្នាំគាត់បានឈ្នះរង្វាន់ទីមួយក្នុងការប្រកួតហ្គីតាថ្នាក់ជាតិ។ នៅ​ពេល​នេះ​ឪពុក​ម្តាយ​របស់​គាត់​ជឿ​ថា​គាត់​មាន​សមត្ថភាព​ខ្លះ​ហើយ​ក៏​សម្រេច​ចិត្ត​ឱ្យ​អាន​ដើរ​តាម​ផ្លូវ​អាជីព។

ហ្គីតា និង អាន់ ជួបបែបនេះ! ប៉ុន្តែ​ក្នុង​ដំណើរ​ជីវិត​ត្រូវ​តែ​និយាយ​ថា​ហ្គីតា​បាន​សង្គ្រោះ​អាន។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ពេលនេះអ្នកជាគ្រូបង្រៀនហើយ គិតត្រលប់ទៅចំណុចរបត់ទាំងនោះវិញ គ្រូរបស់អ្នកច្បាស់ជាជាកាតាលីករដ៏សំខាន់ដែលនាំហ្គីតាមកអានវិញ?

An Tran៖ ខ្ញុំតែងតែគិតថាខ្ញុំមានសំណាងដែលនៅលើផ្លូវរបស់ខ្ញុំមានមនុស្សជាច្រើនបានឈប់ក្បែរខ្ញុំ ហើយបានជួយខ្ញុំ។ ក្នុង​ចំណោម​នោះ គ្រូ​មិន​ត្រឹម​តែ​ផ្ដល់​ចំណេះ​ដឹង និង​ជំនាញ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ថែម​ទាំង​ផ្ដល់​គំនិត​ដល់​ខ្ញុំ​ផង​ដែរ។ ពិតហើយ ក្មេងជំទង់ដែលវង្វេង និងច្របូកច្របល់បានជួបគ្រូហ្គីតាម្នាក់ ដែលសរសើរគាត់ថា៖ អ្នកមានទេពកោសល្យ អ្នកមានសមត្ថភាព ដែលបើកផ្លូវ និងក្តីសង្ឃឹមដ៏អស្ចារ្យសម្រាប់គាត់។

នៅ​ឆ្នាំ​ទី​បី​នៃ​សាកលវិទ្យាល័យ An បាន​សិក្សា​ជាមួយ​គ្រូ​ជនជាតិ​អាល្លឺម៉ង់ Tom Zelle។ រាល់វគ្គអនុវត្តន៍ក្នុងសប្តាហ៍ គ្រូ និងសិស្សបានសមាធិជាមួយគ្នា ញ៉ាំអាហារពេលល្ងាចជាមួយគ្នា ហើយគ្រូបានស្តាប់ការចែករំលែករបស់អាន ជួយអានដោយផ្ទាល់នូវបញ្ហាដ៏ឈឺចាប់បំផុតរបស់នាងដើម្បីយកឈ្នះពួកគេ។ ជាច្រើនដង ការហាត់បានធ្វើឱ្យនាងបែកញើស ប៉ុន្តែប្រសិនបើនាងមិនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណ និងបំបែកការគិតមមៃនៅក្នុងខ្លួនទេ នាងនឹងមិនអាចលេងឧបករណ៍បានល្អឡើយ។

សម្រាប់ អាន ការចែករំលែករបស់គ្រូជាមួយគាត់ និងគាំទ្រគាត់ខាងវិញ្ញាណមានអត្ថន័យដ៏អស្ចារ្យ សំខាន់ជាងគ្រូដែលបង្រៀនហ្គីតាគាត់ទៅទៀត។

អ្នក​យក​ព័ត៌មាន៖ ហើយ​រឿង​នេះ​នឹង​រីក​រាល​ដាល​ដល់​សិស្ស​ជំនាន់​ក្រោយ​របស់​អាន​ឬ?

An Tran៖ គ្មាន​អ្វី​ល្អ​ជាង​មនុស្ស​ម្នាក់​ៗ​ដែល​ព្យាយាម​ក្លាយ​ជា​មនុស្ស​ល្អ​ជាង​រាល់​ថ្ងៃ។ ព្រោះថានៅពេលដែលយើងកាន់តែប្រសើរឡើង មនុស្សដែលយើងទាក់ទងជាមួយក៏នឹងមានឥទ្ធិពលល្អជាងមុន ហើយ ពិភពលោក នេះអាចកាន់តែស្រស់ស្អាតដោយសាររឿងនោះ។ អាន់តែងតែគិតបែបហ្នឹង ដូច្នេះហើយពេលឈរនៅមុខសិស្ស ជាពិសេសសិស្សមកពីប្រទេសផ្សេងៗ ពេលខ្លះខ្ញុំនឹងក្លាយជាអ្នកព្យាបាលចិត្តសាស្ត្រមុននឹងក្លាយជាគ្រូបង្រៀនភ្លេង។

ជាការពិត ជាពិសេសបន្ទាប់ពី Covid-19 សិស្សរបស់ខ្ញុំភាគច្រើនជាក្មេងជំទង់ដែលបានទទួលរងរបួសពីជំងឺរាតត្បាត ហើយគ្រាន់តែនិយាយជាមួយពួកគេ ខ្ញុំអាចមានអារម្មណ៍ឈឺចាប់របស់ពួកគេ។

មិន​មែន​និយាយ​ថា​ជា​យូរ​មក​ហើយ​វិធី​លេង​ហ្គីតា​ត្រូវ​បាន​ជះ​ឥទ្ធិពល​ដោយ​ស្តេរ៉េអូ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ​បាន​ក្លាយ​ជា​ជញ្ជាំង​ដែល​រារាំង​អ្នក​លេង​ពី​ការ​បង្ហាញ​ខ្លួន​ក្នុង​សេរីភាព​ច្នៃប្រឌិត។ ស្តាប់​សំឡេង​ហ្គីតា អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ​ថា សិស្ស​ជា​ច្រើន​«ជាប់​គាំង» មិន​ត្រឹម​តែ​ក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ថែម​ទាំង​នៅ​អាមេរិក​ផង​ដែរ។ ការ​លេង​បែប​នេះ​គឺ​តែង​តែ​ចម្លង​អ្នក​ដទៃ លេង​ដើម្បី​អ្នក​ដទៃ មិន​មែន​ដើម្បី​ខ្លួន​ឯង​ទេ។

ហើយ​សម្រាប់​គ្រូបង្រៀន រឿង​សំខាន់​នៅពេល​នេះ​គឺ​ត្រូវ​ធ្វើការ​ជាមួយ​សិស្ស​ដើម្បី​បំបែក​ជញ្ជាំង​ខ្លួនឯង។ An នៅតែប្រាប់ពួកគេថា៖ "ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចបំបែកបានទេ អ្នកមិនអាចលេងដោយឥតគិតថ្លៃបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកអាចបំបែកបាន អ្នកគឺជាអ្នក អ្នកចែករំលែកអ្វីដែលអ្នកមាន និងអ្វីដែលអ្នកផ្សេងទៀតគិត អ្នកទុកវាចោលទាំងអស់"។

លោក Tom Zelle បានបង្រៀនវិធីផ្សេងនៃការស្តាប់តន្ត្រី។ ហើយ​អាន​ក៏​ចង់​ស្តាប់​តន្ត្រី​របស់​សិស្ស​គាត់​តាម​វិធី​ផ្សេង​ដែរ។

ដៃកាន់ផូ ដាក់សៀវភៅ លេងព្យាណូ

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ការរស់នៅអាមេរិកពិតជាមិនមែនជារឿងសាមញ្ញទេ ហើយតើអ្នកលេងហ្គីតាធ្លាប់រកស៊ីចិញ្ចឹមជីវិតដែរឬទេ?

អាន ត្រាន៖ ធ្លាប់​កាន់​ផូ ប៉ុន្តែ​ពីរ​ថ្ងៃ​ក្រោយ​មក… គាត់​ត្រូវ​បាន​គេ​បណ្ដេញ​ចេញ​ព្រោះ​គេ​និយាយ​ថា “អ្នក​នេះ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ គាត់​យឺត​ពេក” (សើច)។ កាលនៅរៀនវិទ្យាល័យ អានក៏បានចូលរួមប្រកួតហ្គីតា និងបាននាំយករង្វាន់រដ្ឋមួយចំនួនដល់សាលាផងដែរ ដោយសារនោះគាត់ទទួលបានការគាំទ្រខ្លះពីសាលាដើម្បីបន្តការសិក្សា។ ក្រៅ​ពី​បង្រៀន​ហ្គីតា កាល​គាត់​នៅ​ជា​និស្សិត​បញ្ចប់​ការ​សិក្សា អាន​បាន​ធ្វើ​ជា​អ្នក​ដាក់​សៀវភៅ​ក្នុង​បណ្ណាល័យ។ ការងារ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​គេ​រិះ​គន់​ថា​យឺត ហើយ​វា​ថែម​ទាំង​ផ្តល់​ពេល​វេលា​សម្រាក និង​គិត​អំពី​ផ្លូវ​បន្ទាប់​របស់​គាត់​ទៀត​ផង។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ការខិតខំប្រឹងប្រែង និងការអនុវត្តគឺជៀសមិនរួច ប៉ុន្តែជាពិសេស តើភាពជៀសមិនរួចនោះកើតឡើងដោយរបៀបណា? ខ្ញុំចង់ដឹងពីរបៀបថែរក្សាដៃដែលរាំនៅលើខ្សែដែលមានអាំងតង់ស៊ីតេខ្ពស់បែបនេះ?

អាន ត្រាន៖ ដៃ និងក្រចក គឺជា "សំឡេង" របស់អ្នកលេងហ្គីតា។ ក្រចករឹងមាំនិងក្រាស់ដោយគ្មានស្នាមប្រេះនៅលើគន្លឹះនឹងធ្វើឱ្យសម្លេងហ្គីតាកាន់តែប្រសើរឡើងហើយវិចិត្រករនឹងកាន់តែមានទំនុកចិត្ត។ អេន តែងតែយកឧបករណ៍ថែរក្សាក្រចកមកជាមួយ ហើយមើលថែវារាល់ថ្ងៃមិនតិចជាងអ្នកកែក្រចកទេ (សើច)។

ក្នុងអំឡុងពេលនៃការថតអាល់ប៊ុមហ្គីតាទីពីររបស់ An មានផ្នែកមួយនៅក្នុងបទចម្រៀងដែលត្រូវបានថតម្តងហើយម្តងទៀតរហូតដល់ម្រាមដៃតូចរបស់គាត់ហូរឈាម។ ហើយ​នោះ​ទើប​តែ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​ពីរ​ប៉ុណ្ណោះ ខណៈ​គេ​ថត​បាន​៣​ថ្ងៃ​ជាប់​គ្នា ចាប់ពី​ម៉ោង​៩​ព្រឹក​ដល់​ម៉ោង​១២​ព្រឹក ។ នៅពេលនោះ អានត្រូវរកបំពង់ថ្នាំស្ពឹកដើម្បីបញ្ឈប់ការហូរឈាម ដើម្បីកុំឱ្យម្រាមដៃតូចរបស់គាត់លែងមានអារម្មណ៍ឈឺចាប់ ហើយបន្តលេងហ្គីតា។

An ត្រូវទិញថ្នាំស្ពឹក និង ថ្នាំបញ្ចុះឈាម ដើម្បី បំបាត់ការឈឺចាប់ នៅម្រាមដៃតូចរបស់គាត់ ហើយបន្តលេងហ្គីតា។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ថ្ងៃធ្វើការមែនទេ?

An Tran៖ នៅថ្ងៃមុន ខ្ញុំបានទៅញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក និងផឹកកាហ្វេនៅបឹង Hoan Kiem។ ជា​លើក​ដំបូង​ក្នុង​រយៈ​ពេល​៤​ឆ្នាំ​នៅ​អាមេរិក​ដែល​ត្រឡប់​មក​ហាណូយ​វិញ ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​មិន​បាច់​គិត​ថា​នឹង​ធ្វើ​អ្វី​នៅ​រសៀល​នេះ ឬ​ម៉ោង​ប៉ុន្មាន​ទេ។ មួយថ្ងៃនៅសហរដ្ឋអាមេរិកគឺពិតជាម៉ោង និងការងារមិនឈប់ឈរ។ ខ្ញុំ​ក្រោក​ពី​ម៉ោង ៦​ព្រឹក នាំ​ប្រពន្ធ​ទៅ​ធ្វើ​ការ ហើយ​បើក​ឡាន​ទៅ​បង្រៀន។ មាន​សាលា​មួយ​ដែល​ខ្ញុំ​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​មក​ចម្ងាយ​ប្រហែល 230km ចេញ​ពេល​ព្រឹក ហើយ​ត្រឡប់​មក​ពេល​ល្ងាច។ នៅថ្ងៃដែលខ្ញុំមិនមានកាលវិភាគបង្រៀន ខ្ញុំក្រោកពីម៉ោង 7 ព្រឹក ទៅកន្លែងហាត់ប្រាណ និងធ្វើការងារផ្សេងទៀត។ ជាធម្មតាខ្ញុំមិនញ៉ាំអាហារពេលព្រឹកទេ។ នៅម៉ោង 6-7 ព្រឹកខ្ញុំញ៉ាំអាហារពេលល្ងាចជាមួយគ្រួសាររបស់ខ្ញុំហើយលេងជាមួយកូនរបស់ខ្ញុំ 1-2 ម៉ោង។ ម៉ោង១០យប់ ខ្ញុំចុះទៅបន្ទប់ក្រោមដីបិទទ្វារ ហើយហាត់ព្យាណូរហូតដល់ម៉ោង២ទៀបភ្លឺ។ បន្ទាប់ពីហាត់ម្តងៗ ខ្ញុំតែងតែធ្វើរឿងពីរយ៉ាងគឺ សរសេរកិច្ចការនៅថ្ងៃស្អែក ហើយដាក់កាហ្វេក្នុងម៉ាស៊ីន ដើម្បីឱ្យខ្ញុំបើកវានៅពេលព្រឹកប៉ុណ្ណោះ។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ហើយតើពេលវេលាគ្រួសារមានន័យយ៉ាងណាចំពោះអ្នកសិល្បៈ?

An Tran៖ ការចែករំលែកការងារជាមួយគ្រួសារគឺជាក់ស្តែង។ ជាញឹកញាប់ធ្វើម្ហូបហើយ Lucina - ប្រពន្ធរបស់អានចំណាយពេលច្រើនដើម្បីមើលថែទារក។ ទារកនិងគ្រួសារផ្តល់ថាមពលថ្មីដល់ An ដោយឃើញទារកធ្វើឱ្យ An ញញឹមហើយ An ហាក់ដូចជាភ្លេចអំពីជីវិតពីមុនរបស់នាង។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងចាប់ផ្តើមពីទីនេះ! (សើច)។

ជាការពិតណាស់ ជីវិតគ្រួសារដែលមានកូនតែងតែមានបញ្ហាប្រឈម។ ប៉ុន្តែ​យើង​នឹង​មាន​របៀប​រៀបចំ​វា​នៅ​ពេល​ដែល​យើង​ទាំង​ពីរ​យល់​ចិត្ត​គ្នា​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​ក្នុង​ជីវិត។ អាន់​នៅ​ចាំ​ថា​កូន​ខ្ញុំ​កើត​បាន​តែ​២​អាទិត្យ​ទេ ខ្ញុំ​ត្រូវ​ចាក​ចេញ​ពី​ផ្ទះ​ដើម្បី​ថត​អាល់ប៊ុម​ទី​២។ ហើយចាប់តាំងពីខ្ញុំដឹងថាមានកូននៅក្នុងផ្ទៃរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានគិតពីរបៀបធ្វើឱ្យសំឡេងព្យាណូកាន់តែពិរោះ ដើម្បីនាំមកនូវអ្វីដែលប្រសើរជាងនៅក្នុងជីវិតនេះ។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ តើអាល់ប៊ុមដំបូងកើតមកដោយរបៀបណា?

An Tran៖ ឆ្នាំ 2019 គឺជាឆ្នាំដែលខ្ញុំបានគិតចង់ចាប់ផ្តើមថត។

ផែនការដើមគឺដើម្បីថតបំណែកហ្គីតាបុរាណ ប៉ុន្តែតែងតែមានសំឡេងនៃការសង្ស័យនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំ… 3 ខែមុនថ្ងៃថត An កំពុងធ្វើការជាអ្នកដាក់សៀវភៅនៅបណ្ណាល័យសាកលវិទ្យាល័យ (ជាមធ្យម 7 ម៉ោង/ថ្ងៃ)។ ពេលកំពុងដាក់សៀវភៅ ខ្ញុំកំពុងគិតអំពីអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើសម្រាប់ជីវិតហ្គីតាពិភពលោក មិនមែនគ្រាន់តែលេងបទចម្រៀងបុរាណជារៀងរហូតនោះទេ។ ពេល​កំពុង​ជង់ ខ្ញុំ​ស្រាប់តែ​គិត​ថា ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មិន​ណែនាំ​បទ​ហ្គីតា​វៀតណាម​ដល់​ពិភពលោក? ដូច្នេះ ខ្ញុំ​បាន​រត់​ទៅ​ផ្ទះ ហើយ​ចាប់​ផ្តើម​ធ្វើ​ការ​លើ​ផែន​ការ​នេះ។

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ អ្នកគាំទ្ររបស់ An នៅប្រទេសវៀតណាមបានចែករំលែកថា នាងបានទិញអាល់ប៊ុម “Stay, my beloved” ពីគម្រោងផ្តល់មូលនិធិរបស់ An ហើយពិតជាចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងជាមួយនឹងរូបភាព ក៏ដូចជាសំឡេងហ្គីតាដ៏ពិរោះ…

អាន ត្រាន៖ អាន​តែង​ដឹង​គុណ​អ្នក​ស្តាប់​បែប​ហ្នឹង! គម្រោងនេះដំបូងសង្ឃឹមត្រឹមតែ 7,000 ដុល្លារប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែអ្វីដែលនឹកស្មានមិនដល់ វាបានឈានដល់ 10,000 ដុល្លារ។ A តែងតែគិតថា ប្រសិនបើអ្នកធ្វើអ្វីដែលអ្នកស្រលាញ់ពិតប្រាកដ នោះមនុស្សនឹងនៅក្បែរអ្នក។ “Stay, my beloved” ក៏ជាអាល់ប៊ុមហ្គីតាដែលពោរពេញទៅដោយភាពទាក់ទាញរបស់គ្រួសារ An គម្របគឺជារូបថតដែលឪពុករបស់អានបានថតនៅតំបន់ភ្នំនៃប្រទេសវៀតណាម។ ឈ្មោះ​អាល់ប៊ុម “ង៉ោ​យ ង៉ុយ អូរ​ដូង​វេ!” ក៏​ជា​ឈ្មោះ​នៃ​បទ​ចម្រៀង​ដែល​បើ​តាម​ម្ដាយ​របស់​ខ្ញុំ An លេង​បាន​ល្អ​បំផុត។

ទំព័រណែនាំនៃអាវទាំងអស់មានរូបភាពគ្រួសាររបស់ An និងជាពិសេសគំនូរនៃស្ពាន The Huc ពណ៌ក្រហមកោងជាមួយនឹងការឆ្លុះបញ្ចាំងនៅក្នុងទឹក ដែលត្រូវបានគូរដោយភរិយារបស់ An បង្ហាញពីទំនាក់ទំនង និងអន្តរកម្មរវាងវប្បធម៌ប្រពៃណីនៃទីកន្លែងដែល An បានកើត និងពិភពលោកដែល An បានរួមចំណែកទេពកោសល្យតន្ត្រីរបស់គាត់។

លើកតម្កើងការតែងនិពន្ធភ្លេងហ្គីតាវៀតណាម

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ដោយមានការគាំទ្រយ៉ាងខ្លាំងពីសំណាក់ក្រុមគ្រួសារ និងអ្នកស្តាប់ តើអានប្រាកដជានឹងមានអាល់ប៊ុម និងហ្គីតាថ្មីៗបន្ថែមទៀត?

An Tran៖ សុបិន​របស់​ខ្ញុំ​គឺ​ថត​អាល់ប៊ុម​ដែល​ទទួល​បាន​ការ​សរសើរ​ខ្ពស់​ដូច​ជា​ពាន​រង្វាន់ Grammy។ សម្រាប់ពេលនេះ ខ្ញុំបានចុះកិច្ចសន្យា ហើយបន្តថតសម្រាប់ស្លាក Naxos។ បន្ទាប់ពីតន្ត្រីបារាំង Vol.7 នេះនឹងមានអាល់ប៊ុមហ្គីតាវៀតណាម។

បន្ទាប់មក លោក An នឹងផ្តោតលើការលេងបទភ្លេងដែលនិពន្ធដោយតន្ត្រីករវៀតណាមជាពិសេសសម្រាប់គាត់ ភ្ជាប់ប្រភពទុនបរទេសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់តន្ត្រីករ ជំរុញតន្ត្រីហ្គីតាវៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោក បង្កើតមូលដ្ឋានគ្រឹះហ្គីតាថ្មី ស្ទ្រីមតន្ត្រីថ្មីសម្រាប់ជីវិតហ្គីតារបស់ពិភពលោក ...

អ្នក​យក​ព័ត៌មាន៖ ច្បាស់​ជា​មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ និង​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​គំនិត​ដ៏​អស្ចារ្យ​នេះ?

An Tran៖ An តែងតែងឿងឆ្ងល់ថា កំណប់ទ្រព្យនៃការរៀបចំហ្គីតារបស់វៀតណាមមានច្រើនឬតិចរួចហើយ ការងាររបស់ខ្ញុំគឺដើម្បីក្លាយជាស្ពាននៃការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌រវាងទស្សនិកជនពិភពលោក និងតន្ត្រីករវៀតណាម។ ខ្ញុំចាំបានថា កាលខ្ញុំនៅក្មេង អានបានត្រឹមតែស្រមៃចង់លេងហ្គីតាថាញ ជីយ៉ុង និពន្ធដោយតន្ត្រីករង្វៀន ថេអាន។ ដុំ​ចលនា​ទាំង​៧​នោះ​អាច​ចាត់​ទុក​ជា​ចំណុច​សំខាន់​មួយ​របស់​ហ្គីតា​វៀតណាម។ ដូច្នេះហើយ ដើម្បីថតអាល់ប៊ុមដំបូង “Stay, my beloved”, An បានតាំងចិត្តហាត់រយៈពេល 3 ខែ ដើម្បីនាំយកបទភ្លេងវៀតណាមនេះទៅកាន់ពិភពលោក។

អ្នក​យក​ព័ត៌មាន៖ តើ​ជីវិត​ហ្គីតា​ពិភពលោក​មាន​បញ្ហា​អ្វី​ខ្លះ?

An Tran៖ ការ​សំដែង​ហ្គីតា​បុរាណ​សព្វ​ថ្ងៃ​ជា​ធម្មតា​មាន​តែ​មនុស្ស​ចាស់​ចូល​រួម​ប៉ុណ្ណោះ។ បើ​អ្នក​សិល្បៈ​មិន​កែប្រែ​របៀប​បង្រៀន​ហើយ​បន្ត​អនុវត្ត​ដូច​គ្នា​ទេ នោះ​នឹង​ធ្វើ​បាប​ខ្លួន​ឯង។ ទស្សនិកជន​ដែល​ស្មោះត្រង់​នឹង​បាត់​បន្តិចម្តងៗ។ មិន​ត្រឹម​តែ​គ្មាន​អ្នក​ស្តាប់​ទេ ប៉ុន្តែ​បន្តិច​ម្ដងៗ​ក៏​នឹង​គ្មាន​សិស្ស​ដែរ។

ការពិតដែលថាសិល្បករម្នាក់អាចលេងហ្គីតាដែលពិបាកបំផុតនៅក្នុងពិភពលោកគឺគ្រាន់តែជាភស្តុតាងដែលបង្ហាញថាគាត់បានបំពេញតម្រូវការខ្ពស់បែបនេះ។ ដើម្បីរក្សា និងរួមចំណែកដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ហ្គីតាពិភពលោក ទាមទារការច្នៃប្រឌិតបន្ថែមទៀត និងវិធីថ្មីនៃការបំផុសគំនិត។ មនុស្សបានដឹងបន្តិចម្ដងៗថា ការបង្រៀនហ្គីតាមិនមែនត្រឹមតែជាជំនាញវិជ្ជាជីវៈនោះទេ ហើយក៏មិនមែនជាបច្ចេកទេសលេងអ្វីទាំងអស់នោះទេ ប៉ុន្តែកាន់តែស៊ីជម្រៅទៅទៀតនោះ គឺសមត្ថភាពបើកផ្លូវ ជម្នះដែនកំណត់ ដើម្បីជួយឱ្យសំឡេងហ្គីតារបស់សិស្សពិតជាកើនឡើង និងទៅដល់ឆ្ងាយ។

ដើម្បីរក្សា និងរួមចំណែកដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ហ្គីតាពិភពលោក ទាមទារ ការច្នៃប្រឌិត និងការបំផុសគំនិតថ្មីៗ។

-- ដំណើរ​ការ --

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ ត្រលប់មកហាណូយហ្គីតាវិញ តើពិធីបុណ្យហ្គីតាអន្តរជាតិមានន័យយ៉ាងណាចំពោះសហគមន៍ហ្គីតារបស់រដ្ឋធានី?

An Tran៖ ប្រហែលឆ្នាំ 2012 គំនិតនៃការរស់ឡើងវិញនៃហ្គីតានៅទីក្រុងហាណូយដោយវិចិត្រករវៀតណាមមួយចំនួនបានទាក់ទាញសិល្បករអន្តរជាតិមកចូលរួម។ ទោះបីជាឆ្នាំ 2023 គឺជាឆ្នាំដំបូងដែល An បានរៀបចំពិធីបុណ្យហ្គីតាអន្តរជាតិនៅទីក្រុងហាណូយក៏ដោយ ក៏គេអាចនិយាយបានថា ការបង្កើតកន្លែងលេងហ្គីតានេះនឹងក្លាយទៅជាប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ហ្គីតាហាណូយ។ សូម្បីតែនៅអាមេរិកក៏វាមិនងាយស្រួលដែរក្នុងការបង្កើតសួនកុមារបែបនេះ ព្រោះសកម្មភាពនេះពិតជាត្រូវការការខិតខំប្រឹងប្រែង និងថវិកាច្រើន។

An នៅតែបានប្រាប់វិចិត្រករ Vu Duc Hien ដែលជាអ្នកផ្សារភ្ជាប់ និងបង្កើតសកម្មភាពដ៏មានអត្ថន័យនេះថា បើក្រឡេកមើលអ្វីដែលគាត់ និងអ្នកលេងហ្គីតាកំពុងធ្វើ គាត់សង្ឃឹមសម្រាប់ជីវិតហ្គីតានៅទីក្រុងហាណូយក្នុងរយៈពេល 10 ឆ្នាំខាងមុខ។ ព្រោះប្រភេទតន្ត្រីនេះពិតជាជ្រើសរើសអ្នកស្តាប់ ចាប់ពីពេលនេះតទៅ ដើម្បីឱ្យក្មេងៗជំនាន់ក្រោយបានចាប់ដៃជាមួយសិល្បករពិភពលោកជាច្រើន បន្ទាប់មកទៀត ១០ឆ្នាំទៀត យើងនឹងមានពានរង្វាន់លំដាប់អន្តរជាតិ។ សកម្មភាពតន្ត្រីគឺដើម្បីបំពេញនូវរយៈពេលវែង រាប់ទសវត្សរ៍ ហើយគិតបែបនោះ ដើម្បីជម្នះការលំបាក និងដែនកំណត់ក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន។

ត្រលប់មកហាណូយគឺត្រលប់មកផ្ទះវិញ។ មកដល់អាកាសយានដ្ឋាន ធុំក្លិន សាប៊ូក្នុងអាកាសយានដ្ឋាន អានចង់ ឱប គ្រប់ពណ៌ និងរសជាតិនៃទឹកដីនេះ។

ត្រលប់មកហាណូយគឺត្រលប់មកផ្ទះវិញ។

អ្នក​យក​ព័ត៌មាន៖ តើ​អ្នក​យល់​យ៉ាង​ណា​ដែរ​ពេល​ត្រឡប់​មក​ហាណូយ​លើក​នេះ?

អាន ត្រាន៖ ពិត​ជា​លើក​ទី​មួយ​ដែល​ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​ខ្ញុំ​មាន​អ្វី​គ្រប់​យ៉ាង មាន​ហ្គីតា​ល្អ​បំផុត​ក្នុង​ពិភពលោក មាន​ខ្សែ​ដែល​បាន​ឧបត្ថម្ភ ហើយ​ខ្ញុំ​បាន​សម្រេច​បាន​មួយ​ផ្នែក​នូវ​ក្តី​សុបិន​របស់​ខ្ញុំ​ក្នុង​ការ​លេង​ហ្គីតា​នៅ​កន្លែង​លេង​អន្តរជាតិ​ជា​ច្រើន។ ពេលនេះមានអារម្មណ៍ស្ងប់ណាស់…!

ជាពិសេស​ការ​ត្រឡប់​មក​ហាណូយ​វិញ​គឺ​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​វិញ​។ មកដល់អាកាសយានដ្ឋាន ធុំក្លិនសាប៊ូក្នុងអាកាសយានដ្ឋាន អានចង់ឱបគ្រប់ពណ៌ និងរសជាតិនៃទឹកដីនេះ។ ដើរ​លើ​ចិញ្ចើម​ផ្លូវ​ហាណូយ តម្បាញ​រវាង​ហាង​នានា ចំ​ពេល​មាន​ម៉ូតូ​មិន​សូវ​មាន​សំឡេង​នៅ​តែ​ជា​រឿង​អស្ចារ្យ​សម្រាប់​អាន! ព្រោះរាល់ពេលដែលខ្ញុំត្រលប់មកវិញ បេះដូងរបស់ខ្ញុំពោរពេញដោយក្តីស្រលាញ់ និងការទទួលយកពីទស្សនិកជនវៀតណាម ដែលខ្ញុំនឹកស្មានមិនដល់។

ការ​ត្រឡប់​មក​វិញ​ដោយ​ចេតនា ​ល្អ ​នឹង​ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នក​តែង​តែ​សម្លឹង​មើល​គ្រប់​យ៉ាង​ដោយ ​ការ​ដឹង​គុណ

-- អាន ត្រាន --

ការត្រលប់មកវិញដោយចេតនាល្អនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំតែងតែសម្លឹងមើលអ្វីគ្រប់យ៉ាងដោយការដឹងគុណ។ ហើយ​ខ្ញុំ​នឹង​មិន​ភ្លេច​មនុស្ស​និង​អ្វី​ដែល​បាន​ជួយ​ខ្ញុំ​ឈាន​ដល់​សន្តិភាព​ដែល​ខ្ញុំ​មាន​ថ្ងៃ​នេះ!

អ្នកយកព័ត៌មាន៖ សូមអរគុណ! ខ្ញុំសូមជូនពរឱ្យអ្នកមានសន្តិភាពនិងបន្តឈានដល់ក្តីសុបិន្តហ្គីតាដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់អ្នក!

កាលបរិច្ឆេទបោះពុម្ពផ្សាយ៖ ថ្ងៃទី ១ ខែមករា ឆ្នាំ ២០២៤ អង្គការអនុវត្ត៖ ហុង មីន ខ្លឹមសារ៖ ហាអាន បង្ហាញដោយ៖ NGOC DIEP

Nhandan.vn

ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

គយគន់វាលថាមពលខ្យល់តាមឆ្នេរសមុទ្រ Gia Lai ដែលលាក់នៅក្នុងពពក
ទស្សនាភូមិនេសាទ Lo Dieu នៅ Gia Lai ដើម្បីមើលអ្នកនេសាទ 'គូរ' clover នៅលើសមុទ្រ
ជាងជួសជុលកែឆ្នៃកំប៉ុងស្រាបៀរទៅជាចង្កៀងពាក់កណ្តាលសរទរដូវដ៏រស់រវើក
ចំណាយប្រាក់រាប់លានដើម្បីរៀនរៀបចំផ្កា ស្វែងរកបទពិសោធន៍នៃការផ្សារភ្ជាប់ក្នុងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

;

រូប

;

អាជីវកម្ម

;

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

;

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

;

ក្នុងស្រុក

;

ផលិតផល

;