ការភ័យខ្លាចនៃ "សញ្ញាបាត់"
ភូមិ Thuong Minh ក្នុងឃុំ Minh Quang គឺជាទឹកដីនៃព្រៃភ្នំ និងសម្រស់ដ៏អស្ចារ្យនៃភ្នំ Tuyen Quang ។ ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ វាបានប្រែក្លាយជាបណ្តើរៗជាមួយនឹងការអភិវឌ្ឍ ទេសចរណ៍ សហគមន៍។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ទន្ទឹមនឹងការវិវត្តន៍នេះ មានការប្រឈមយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការថែរក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ជាតិ។ ទូរស័ព្ទដៃគ្របដណ្ដប់ភូមិទាំងមូល អ៊ីនធឺណិតជ្រៀតចូលគ្រប់ផ្ទះនាំមកនូវលំហូរវប្បធម៌ថ្មី។ កុមារធំឡើងក្នុងយុគសម័យឌីជីថល ស្គាល់បទចម្រៀងពេញនិយមនៅលើអ៊ីនធឺណិត ហើយ Kinh ក្លាយជាភាសាសំខាន់នៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងបន្តិចម្តងៗ ជំនួស Pa Then។
លោកគ្រូ Phan Van Truong បង្រៀនភាសា Pa Then ដល់សិស្ស - រូបថត៖ Thanh Tung
- ស្អែកទៅរៀនទេ?
- ខ្ញុំញ៉ាំរួចហើយ!
ស្ថានភាព "ជីតាសួរមាន់ ចៅឆ្លើយទា" ដូចខាងលើកើតឡើងជាទូទៅរវាងមនុស្សពីរជំនាន់នៅ Thuong Minh។ ជាធម្មតាមនុស្សចាស់ចូលចិត្តទំនាក់ទំនងជាភាសាប៉ាថេន ខណៈដែលក្មេងជំនាន់ក្រោយយល់បានតែបន្តិចប៉ុណ្ណោះ ចៅៗខ្លះថែមទាំងមិនអាចនិយាយបាន ដូច្នេះហើយស្ថានភាព "មិនស៊ីសង្វាក់គ្នា" ធ្វើឱ្យមនុស្សចាស់ឈឺក្បាល ងងុយដេក និងឃ្លានអាហារ។
Phan Van Truong យល់យ៉ាងច្បាស់។ ជាទាំងលេខាធិការសហភាពយុវជនភូមិ និងជា “ទំនិញកម្រ” របស់ភូមិ ដោយបានបញ្ចប់ការសិក្សាពីមហាវិទ្យាល័យគរុកោសល្យ នៃសាកលវិទ្យាល័យ តាន់ ត្រាវ ទទួលបន្ទុកខ្លួនឯងក្នុងការធ្វើអ្វីមួយដើម្បីធ្វើឱ្យភាសាជាតិស្គាល់ដល់យុវជនជាច្រើន។
ដូច្នេះ ជារៀងរាល់ថ្ងៃ គាត់បានជួបជាមួយព្រឹទ្ធាចារ្យ ដើម្បីសួរសំណួរ និងជជែកពិភាក្សា បន្ទាប់មកបានចម្លងពាក្យនីមួយៗយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ដោយសង្ឃឹមថានឹងមានឯកសារដើម្បីរក្សាភាសាជនជាតិ។ អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកហើយដែលលោកបានលះបង់គំនិតរបស់លោក ប៉ុន្តែអ្វីដែលធ្វើឱ្យ Truong សោកស្ដាយបំផុតនោះគឺការសរសេរពីបុរាណរបស់ប៉ានោះបានបាត់បង់ទៅហើយ ។ ពេលថតភាសា Pa Then គាត់នៅតែត្រូវប្រើពាក្យសាមញ្ញដើម្បីសរសេរតាមសំនៀង។ ឧទាហរណ៍៖ «ដើម» គឺ «តុងប៉ា» «ស៊ីបាយ» គឺ «អត់អី» «ទឹក» គឺ «អូ»...។
ប៉ាច្រើនណាស់ ប្រជាជននិយាយដោយការបញ្ចេញសំឡេង និងសំឡេងដង្ហើមខុសៗគ្នា ដែលធ្វើឲ្យពិបាកក្នុងការសរសេរ។ លោកថា ភាសាត្រូវឆ្លងកាត់ផ្ទាល់មាត់ ហើយត្រូវរៀនផ្ទាល់ដើម្បីស្រូបចូលយល់ឲ្យបានហ្មត់ចត់ ត្រូវចងចាំ និងអនុវត្ត។ ប្រសិនបើអ្នកគ្រាន់តែសរសេរចុះដោយមិនសិក្សា អាន ឬអនុវត្ត សៀវភៅនឹងនៅសល់ក្នុងប្រអប់មួយ។
បន្ទាប់មក ភាពរីករាយដែលមិននឹកស្មានដល់បានកើតឡើងនៅពេលដែលរដ្ឋាភិបាលក្នុងតំបន់មានគោលនយោបាយស្តារវប្បធម៌ Pa Then រួមទាំងការបើកថ្នាក់ចម្រៀងប្រជាប្រិយផងដែរ។ "ដូចត្រីក្នុងទឹក" ក្តីសុបិនដ៏យូរលង់របស់គាត់ "បានហោះ" លោក Truong បានស្ម័គ្រចិត្តបង្រៀនថ្នាក់ចម្រៀងប្រជាប្រិយសម្រាប់អ្នកភូមិ។
ចងចាំ "puquo"
“ពូកូវ” គឺជាពាក្យដំបូងដែលគ្រូវ័យក្មេង Phan Van Truong បង្រៀនសិស្សរបស់គាត់។ នៅក្នុងភាសាប៉ាថេន "pu quơ" មានន័យថាបុព្វបុរស, ប្រភពដើម។
លោកបានពន្យល់ថា ជនជាតិប៉ានោះ ត្រូវតែចងចាំ “ពូកូវ” ដូចសត្វស្លាបព្រៃដែលស្វែងរកអាហារមិនដែលភ្លេចត្រឡប់មកសំបុករបស់វាវិញ ស្លឹកឈើព្រៃនៅតែជ្រុះឫសបន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំ។ មានតែការចងចាំពីបុព្វបុរស និងឫសគល់ប៉ុណ្ណោះ ទើបមនុស្សធំឡើង និងចាស់ទុំ។ ក្រោយមក ទោះបីជាពួកគេស្លាប់ក៏ដោយ "ព្រលឹង" របស់ពួកគេនឹងនៅតែត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយបុព្វបុរសរបស់ពួកគេដោយមិនខ្លាចបាត់បង់ឡើយ។
ថ្នាក់មានគ្រប់វ័យ ក្មេងជាងគេមានអាយុ ៦ឆ្នាំ ចាស់ជាងគេមានអាយុ ៦០ឆ្នាំ។ លោក Truong បាននិយាយថា មនុស្សម្នាក់ៗដែលមកទីនេះមានគោលបំណងខុសៗគ្នា។ កូនមករៀនភាសា មនុស្សចាស់មកពិនិត្យ ឬគ្រាន់តែចង់ស្តាប់ និងគាំទ្រយុវជនដែលស្រលាញ់ឫសគល់ជាតិ។ នោះជាការលើកទឹកចិត្តនិងកម្លាំងចិត្តឲ្យគាត់ព្យាយាមឲ្យអស់ពីសមត្ថភាព។
សាលាបង្រៀនយ៉ាងងាយស្រួល។ ការពន្យល់ និងការប្រៀបធៀបរបស់គាត់គឺច្បាស់ណាស់ ដូច្នេះមនុស្សជាច្រើនចូលចិត្តរៀន។ លោក Hung Kieu Anh ចែករំលែកថា៖ “ថ្នាក់របស់លោក Truong មានការធ្វើតេស្ត និងធ្វើលំហាត់ យើងអាចទាំងសិក្សា និងអនុវត្ត ដូច្នេះយើងអាចស្រូបយកអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង”។
ផែនការមេរៀនដែលចងក្រងដោយលោក Truong មានមេរៀនសរុបចំនួន 30 ។ មេរៀនមានចាប់ពីងាយស្រួលទៅពិបាក ចាប់ផ្តើមដោយការសួរសុខទុក្ខ អញ្ជើញញ៉ាំ អញ្ជើញផឹក បន្ទាប់មកបន្តិចម្តងៗក្លាយជាការសន្ទនាកាន់តែយូរ និងកាន់តែពិបាក។
អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺមានលក្ខណៈជាប្រព័ន្ធ វិទ្យាសាស្រ្ត និងងាយស្រួលក្នុងការចងចាំ។ Hung Thi Mai ចងចាំយ៉ាងច្បាស់៖ "មេរៀនទី១ របៀបនិយាយជំរាបសួរ មេរៀនទី២ របៀបសួរអំពីសុខភាព មេរៀនទី៣ របៀបអញ្ជើញមនុស្សហូប អញ្ជើញមនុស្សផឹកទឹក... ខ្ញុំយល់ឃើញថា ភាសាជនជាតិយើងមិនពិបាកទេ បើខំប្រឹងរៀនភ្លាម"។
បើតាមលោកស្រី Hung Thi Tam ពេលចៅគាត់មកពីសាលា គាត់និយាយភ្លាមៗជាមួយជីដូន និងឪពុកម្តាយនៅប៉ាថេន ។ ថ្ងៃមួយ គ្រួសារទាំងមូលបង្រៀនគ្នាទៅវិញទៅមកពីរបៀបនិយាយ និងបញ្ចេញសំឡេង។ សប្បាយណាស់!
ក្រោយប្រតិបត្តិការអស់រយៈពេលជាងមួយខែ ថ្នាក់របស់លោក Truong ទទួលបានលទ្ធផលជាច្រើន។ ឃើញក្រុមក្មេងៗនិយាយភាសាជាតិរបស់ខ្លួនធ្វើឱ្យគាត់មានអារម្មណ៍សប្បាយចិត្តជាខ្លាំង។ ទោះបីជាថ្នាក់រៀនបានបញ្ចប់ក៏ដោយ គាត់នៅតែឆ្លៀតឱកាស និងទីកន្លែងដើម្បី "សាបព្រួស" ភាសាជនជាតិរបស់គាត់ដល់សិស្សវ័យក្មេងរបស់គាត់។
លោក Truong ចែករំលែកថា៖ “ដើម្បីបង្រៀនភាសា អ្នកមិនចាំបាច់ឈរលើវេទិកាបង្រៀនទេ គ្រាន់តែមានឱកាសហាត់ អ្នកនឹងស៊ាំនឹងវាហើយ។ តាំងពីការប្រជុំនៅលើភ្នំ លេង កីឡា សិល្បៈ សិល្បៈ រហូតដល់ការប្រជុំយុវជន ខ្ញុំឆ្លៀតយកប្រយោជន៍ពីពួកគេទាំងអស់ ដើម្បីនិយាយ និងណែនាំមនុស្សឱ្យចេះភាសាប៉ាបន្ទាប់មក”។
មនុស្សជាច្រើនស្គាល់ថាជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្រលាញ់ស្រុកកំណើតរបស់គាត់ Thuong Minh ក្នុងរយៈពេល 10 ឆ្នាំកន្លងមកនេះ លោក Truong ត្រូវបានជ្រើសរើសជាលេខាសហភាពយុវជន ដោយបានចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងការរៀន Pa Then ចម្រៀងប្រជាប្រិយ ដើម្បីសម្តែងជាមួយសមាជិកក្រុមសិល្បៈភូមិ Thuong Minh ក្នុងថ្ងៃវិស្សមកាល និងស្វាគមន៍ភ្ញៀវទេសចរ។
Truong បាននិយាយថា គាត់តែងតែមានមោទនភាព និងសំណាងដែលបានក្លាយជាមនុស្ស Pa Then ដែលកើតនៅក្នុងទឹកដី Thuong Minh ជាមួយនឹងវប្បធម៌ពិសេស និងអាថ៌កំបាំងរបស់វា។ មនុស្សម្នាក់ៗនឹងមានមាគ៌ាផ្ទាល់ខ្លួនក្នុងការរួមចំណែកកសាងមាតុភូមិរបស់ខ្លួន ហើយគាត់នឹងបន្តដំណើរនៃការថែរក្សា និងអភិរក្សអត្តសញ្ញាណដើមកំណើតជនជាតិរបស់ខ្លួនដោយបេះដូងពោរពេញដោយការទទួលខុសត្រូវ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm
Kommentar (0)