Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

연극 무대에서 응헤 방언의 '영혼'을 보존하다

밝게 빛나는 무대 위에는 응에띤(Nghe Tinh) 민요가 여전히 울려 퍼집니다. 때로는 깊이 서정적이고, 때로는 활기차고 재치 넘칩니다. 하지만 각 절과 절 뒤에는 침묵의 갈등이 숨겨져 있습니다. 그 멜로디를 키워낸 언어, 응에 방언을 보존해야 할까요, 아니면 전국의 청중에게 맞춰 "대중화"해야 할까요?

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An28/09/2025

프로 무대에서 의 응헤

60년이 넘는 세월 동안 응에띤 드라마 극장은 거의 200편에 달하는 연극을 무대에 올려 비(Vi)와 잠(Giam)의 민요를 소박한 작업실에서 벗어나 전문 무대로 끌어올렸습니다. 마이툭론(Mai Thuc Loan), 꼬가이송람(Co Gai Song Lam), 판보이쩌우(Phan Boi Chau) 와 같은 작품들은 강렬한 민요 선율을 지닐 뿐만 아니라, 이 지역의 독특한 정체성을 만들어낸 응에(Nghe) 사투리를 생생하게 보존하고 있습니다. 그러나 최근 몇 년 동안 이러한 사투리는 무대에서 점차 사라지는 듯합니다.

Vi와 Giam의 공연
지방 전통 예술 센터 배우들이 다양한 방언을 사용하여 연기하는 "물소 종소리" 장면은 응에 민요 무대에 매력적이고 매혹적인 이름을 부여합니다. 사진: 탄 응아

"모, 테, 랑, 루아, 초, 낙"과 같은 "순수 응헤" 대사에서 점차 듣기 편한 일상 언어로 전환되었습니다. 현지에서 공연되는 몇 가지 발췌곡을 제외하고, " 꾸옌 위 바 뚜이 톡", "송 노이 못 미엔 꾸 …"와 같은 전국 축제에 참여하는 대부분의 연극은 방언의 흔적이 거의 남아 있지 않습니다. 그 이유는 이해하기 쉽습니다. 다른 지역 관객들은 응헤 방언에 익숙하지 않으면 따라가기 어려울 것입니다. 하지만 그 대가는 비와 잠 민요의 영혼을 이루는 정체성의 퇴색입니다.

민중의 말과 나라의 말의 한 장면. 사진: Thanh Nga
영화 '국민의 말, 나라의 말'의 한 장면. 사진: 탄 응아

응에안 방언은 단순한 의사소통 언어가 아닙니다. 민요를 탄생시킨 "원본 소재"로서, 고유한 리듬, 템포, 그리고 뉘앙스를 만들어냅니다. 핫 지암(hat giam)의 "콩 방 모 닷 느억(Khong bang mo dot nuoc) / 노 방 모 닷 느억(No bang mo dot nuoc)" 과 같은 전형적인 반복 구조나 핫 푸옹 바이(hat phuong vai)의 매력적인 말장난 "비 청 탕 꾸 안 헤 다이(Vi chung thang cu anh he dai), 초 꾸아 추아 헤 셈(cho cua chua he sem…)" 은 모두 풍부한 지역 어휘에 기반합니다. 이러한 민요의 층위는 개별적인 창작물이 아니라 삶의 결정체이며, 응에족의 영혼과 개성, 즉 소박하고, 직설적이며, 솔직하고, 감정이 넘치는 모습을 반영합니다.

연극 "민중의 말, 나라의 말"의 한 장면. 영상: 도립전통예술센터 제공

따라서 오페라에서 방언을 제거하면 독특한 음색을 잃을 뿐만 아니라 모든 노래와 모든 대사에 스며든 "응헤 정신"도 사라집니다. 많은 연구자들이 호치민이 고향을 방문하여 "Thuyen em lên Thác chop chop ranh / Nước non là nghĩa là tình ai ơi"(내 배는 급류를 오르내린다 / 시골과 산은 사랑의 의미)라는 노래를 듣고 다음과 같이 수정한 이야기를 떠올렸습니다. "nước"이 아니라 "nác", "ghia"가 아니라 "ngải"로 불러야 합니다. 이것이 올바른 응헤 악센트이자 올바른 응헤 정신이기 때문입니다. 단 하나의 음색만으로도 문화적 지역을 식별하기에 충분한데, 가사와 멜로디의 전체 체계는 말할 것도 없습니다.

보존과 통합의 균형

공로 예술가 홍 즈엉(Hong Duong) - 성 전통 예술 센터 연구 및 수집부 부장은 다음과 같이 말했습니다. "응에띤 민요 연극이 강한 생명력을 가지려면 그 정체성을 유지하고 조상의 고대 유산을 보존하고 유지하는 것이 필수적입니다. 하지만 남북의 청취자들이 연극 무대에서 응에띤 민요의 아름다움을 빠르고 분명하게 느낄 수 있도록 방언을 희석시키는 방법도 필요합니다."

공로 예술가 홍 즈엉에 따르면, 북부와 남부 관객에게 응에 방언을 듣는 것은 때로는 어려운 일입니다. 익숙해지고 "흡수"하는 데 시간이 필요하지만, 처음에는 완전히 이해하기가 어렵습니다. 따라서 일부 연출가들은 응에 방언의 특성을 약화시켜 인기를 높이는 방안을 선택했습니다. 그러나 이러한 해결책이 극단적일 경우, 응에띤 오페라는 고유성을 잃고 다른 유형의 연극과 비슷해질 수 있습니다.

실제로 방언 사용은 반드시 "둘 중 하나"로 국한되는 것은 아닙니다. 필요한 것은 절제, 선택, 그리고 적절한 시기에 적절한 장소에 배치하는 것입니다. 연극은 영혼을 보존하는 한, 강한 응헤 사투리와 부드러운 대중 사투리 사이에서 대중적인 대사와 방언 노래를 완벽하게 조화시킬 수 있습니다. 응헤 사투리는 현재 빈 사투리처럼 "미세 조정"될 수 있는데, 이는 여전히 독특하지만 너무 심하지 않습니다. 지나치게 구체적인 단어는 대중적인 단어로 변환될 수 있지만, 청취자가 그 단어에서 응헤 특유의 특성을 여전히 인식할 수 있도록 "모(mo)", "테(te)", "랑(rang)", "루아(rua)"와 같은 "식별 신호"를 유지하는 것이 여전히 필요합니다.

국왕의 말씀의 한 장면
연극 "인민의 말, 조국의 말"의 한 장면. 공로 예술가 홍즈엉이 호찌민 주석의 모습으로 변신. 사진: 탄응아

또한, 응에띤(Nghe Tinh) 민요를 여러 세대에 걸쳐 키워온 관용어, 속담, 민요, 수수께끼, 운문 등 민속 언어의 보물 창고를 과감하게 활용해야 합니다. 현 지방 전통 예술 센터인 응에안 민요 유산 보존 센터의 전 소장이었던 공로 예술가 탄 루(Thanh Luu)는 다음과 같이 말했습니다. "암시, 풍자, 유머 등을 대사에 넣으면 연극이 생동감 넘치고 긴박감을 더하며, 책의 무미건조함을 피할 수 있습니다." 또한, 방언을 지명, 전통 직업, 특산품 등 지역 문화 요소와 연결하여 무대 위에 응에안의 삶의 분위기를 조성해야 합니다. 이것이 바로 정체성을 보존하고 새로운 매력을 창조하는 방법입니다.

사람들의 마음 속 고향
지방 전통 예술 센터가 진행한 프로그램 "마음 속의 고향"에서 황티론 여사의 모습. 사진: 탄응아

특히 디지털 기술과 활발한 문화 교류의 맥락에서, 민속 음악극은 그 핵심을 유지하면서 형식적으로 혁신해야 합니다. 음향, 조명, 무대 기법을 현대화하고 교육 , 환경, 도시화 등 현대적인 주제를 대본에 접목하는 것도 가능합니다. 하지만 아무리 혁신적이라 하더라도, 응에 방언은 곳곳에 붉은 실처럼 존재해야 합니다. 그래야 관객들이 어디에 있든 "아, 여기가 응에띤 극장이구나"라고 느낄 수 있을 것입니다.

결국 무대는 단순히 오락을 위한 공간이 아니라 공동체의 문화적 기억을 보존하는 공간이기도 합니다. 무대에 울려 퍼지는 각 방언의 음색은 단순한 대화나 노래가 아니라, 여러 세대에 걸쳐 열심히 일하고 회복력이 강한 응에안족의 울림입니다. 그 목소리가 없다면 민속 오페라는 영혼을 잃고 빈 껍데기로 남을 것입니다.

60년이 넘는 세월 동안 응에띤 민요는 감미로운 비(Vi)와 지암(Giam) 선율뿐만 아니라 토착 억양 덕분에 전국 무대에서 살아 숨 쉬며 빛났습니다. 따라서 민요에서 방언을 보존하는 것은 언어의 한 층을 보존하는 것일 뿐만 아니라 응에족의 영혼을 보존하는 것과도 같습니다. 모든 노래와 대사에는 고국의 영혼과 인간애가 깃들어 오늘날과 미래에도 대중의 가슴속에 영원히 남을 것입니다.

출처: https://baonghean.vn/giu-hon-tieng-nghe-tren-san-khau-kich-hat-10307232.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

타 쉬아에서 구름 사냥에 빠져들다
구름 속에 숨겨진 지아라이 해안 풍력발전소를 감상하다
하노이의 커피숍들은 중추절 장식으로 북적거리며 많은 젊은이들이 이곳을 찾는다.
국제적으로 인정받는 베트남의 '바다거북의 수도'

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품