우선, 중국어에서 유래한 "사 (蛇)"라는 단어는 상나라 갑골문에 등장하는 고대어입니다. 이 단어는 원래 발톱이 없는 길고 둥글며 비늘이 있는 동물을 의미했지만, 나중에는 "파충류"( 국어: 오어 ) 또는 "뱀"( 홍기: 응우한지 )을 지칭하거나 황제를 상징하는 데 사용되었습니다(춘추시대 좌추명의 좌전 ).
중국에서는 샤 (蛇)가 별의 이름이기도 합니다. 샤투아롱 (용을 탄 뱀)과 당샤 (22개의 별이 모인 곳)( 진서(金書) 천문기록 ) 또는 산의 이름(서진(西晉) 두우(杜羽)에 따르면)입니다. 샤 (蛇)는 "지그재그로 움직이는 것"( 사기(史記) 소진(蘇秦)의 전기 )이나 "구불구불한 길을 따라가는 것"( 수경주(水景朱) 화이수(淮水))을 묘사하는 데도 사용됩니다. 방언으로 샤 (蛇)는 "물 어머니"(해파리)를 의미하며, 다른 발음은 사(sá )입니다.
고대 문헌에서 우리는 다음과 같은 문구를 접하게 됩니다. 몽샤 (뱀을 꿈꾸는 것, 딸을 낳는다는 의미), 위샤 (뱀처럼 꿈틀거리며 걷는 것), 싸한 (뱀처럼 땅을 기어다니는 것, 두려운 행동을 뜻함), 싸티엣 (뱀의 혀, 사악한 말을 뜻함), 싸이 (뱀과 지네, 사악한 사람을 뜻함)...
또한, xà 라고 불리는 다른 중국-베트남어 단어도 있습니다. 예를 들어, xà (鉈: 짧은 자루의 창); xà (闍: 성문의 플랫폼); xà (揲: 운세를 보기 위해 풀의 수를 세고 나누는 것) 또는 산스크리트어에서 음역된 단어는 다음과 같습니다. xà lê (闍梨: 수도사); a xà lê (阿闍梨: 수도사) - 중국-베트남어 사전 .
놈 문자에서 xà (柁)는 "기둥의 양쪽 끝에 붙어 지붕을 지탱하는 데 사용되는 수평 막대"를 의미하며, xà (蛇)는 xà bèo (바지를 정강이에 묶는 천), xà tích (소시지 모양의 장신구)에서 사용됩니다. xà xeo (손질하다), xà nguc (엉키게 하다), xà beng (지렛대)도 있습니다. 식물과 관련하여 xà 는 xà ma (맥주와 와인을 만드는 데 사용되는 물질), xà mai (뽕나무), xà căn thảo (마른 고추)에서 나타납니다.
국어(오늘날 베트남어)에서 "xa"라는 단어는 일반적으로 뱀을 의미하며, 이는 JMJ가 1877년에 출판한 Annam Pha Lang Sa 사전 886쪽에 기록되어 있습니다. 이 책에는 오늘날 거의 사용되지 않는 단어도 나와 있습니다. 예를 들어, ca xa (squale, chien de mer)는 상어나 곱상어를 의미하고, xa cho mat kiep (opprimer)은 "억압, 질식, 억압"을 의미하며, xa bu (triden de pêche)는 물고기 작살을 의미합니다. 또한, Nguyen Nhu Y가 쓴 Great Vietnamese Dictionary에서는 xa bu를 "어린 새싹"( 새싹이 막 돋아난 나무 ) 또는 "고집 센, 완고한"( 그 xa bu는 아무도 두려워하지 않는다 )으로 설명합니다. 또한 P.G.VALLOT의 Petit Dictionnaire Annamite- Français (1904)에는 cay xa mai (le fraisier), lac xa dieu (l'autruche) 등의 단어가 있습니다.
일반적으로 베트남어에는 " xa "라는 단어에 대한 Nom 문자와 "xạ bong" ( sabaão - 포르투갈어) 또는 "xà lim"(cellule - 프랑스어)과 같은 음역어 외에도 당나라 음성 체계에서 유래한 중국어 유래 " xa " 단어가 10세기 말경 베트남어로 도입되었으며, 관용구와 속담이 포함됩니다. 예를 들어 "hu dau xa vi"는 시작은 강하지만 끝은 약하다는 것을 의미하고, "da xa da that thon"은 뱀을 때리려면 약점( that thon )을 때려야 한다는 것을 의미하며, 무언가를 성공적으로 완수하는 열쇠를 움켜쥐는 것을 비유적으로 표현합니다.
[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nam-con-ran-ban-chu-xa-185250207201821709.htm
댓글 (0)