베트남 인민군 창설 79주년을 맞아, 시인이자 음악가인 도꽝빈(Do Quang Vinh)의 서사시 "그 시절, 이 전장"을 다시 펼쳐보았습니다. 이 작품은 1989년 투안하이 성 호찌민 공산주의 청년 연합에서 출판되었습니다. 서사시 "그 시절, 이 전장"은 미국에 대한 저항 전쟁 당시 6군구 소속 H.50 수송 부대에 대한 이야기입니다.
그룹 H.50 소개
H.50 수송대는 1967년 4월에 창설되어 국가 통일까지 활동했습니다. 1976년 말, 새로운 임무 요구로 인해 부대는 해체되었습니다. H.50 수송대의 전 정치 보좌관인 반콩안 동지는 "H.50 그 시절"이라는 책에 다음과 같이 기록했습니다. "H.50 수송대는 무기와 탄약이 필요했던 남중부 해안과 남중부 고원지대에서 벌어진 미국에 대한 저항 전쟁의 맥락에서 창설되었습니다. 이 부대는 북부 중앙 정부와 남부 중앙 사무소의 모든 지원을 받는 주요 부대였으며, 빈투언, 닌투언 , 빈투이, 람동, 뚜옌득 등 각 성의 전장으로 물자를 직접 수송하여 직접 전투에 참여하는 부대에 분배했습니다..."
베트남 공산당 중앙위원회 전 위원이자 투안하이 성 당위원회 전 서기였던 레반히엔 동지는 회고록 "충성스러운 땅"에서 이렇게 썼습니다. "6구역 전장에서 고난을 견뎌낸 사례들 중 H.50 수송부대는 매우 아름다운 모습입니다. 이 부대는 대부분 여성으로 구성되어 있으며, 소수 민족 형제자매들이 많고 어깨와 발이 짧으며, 기본적인 장비만 갖춘 동지들은 수만 톤의 무기와 탄약을 운반하고 운반합니다... 무기고를 보호하기 위해 싸우고, 장교와 병사들을 안전하게 보호하고 수송하며, 소수 민족 마을을 보호하는 데 기여했습니다. 그들의 업적은 6구역 군대와 인민의 나라를 구하기 위한 미국에 대한 저항 전쟁의 영광스러운 역사에 기록될 만합니다." 1998년 8월 22일, H.50 수송부대는 국가로부터 "인민군 영웅"이라는 고귀한 칭호를 수여받았습니다.
서사시 "그 시절, 이 전장"에 대하여
"그 시절, 이 전장"의 탄생으로 가는 여정. 문학박사 응우옌 티 리엔 땀은 논문 "빈투언에 대한 서사시"에서 이렇게 썼습니다. "레 홍 퐁 비밀 지대, 박 아이 지역, 다 카이 등 그 당시 전장으로의 긴 현장 답사를 부지런히 다니고, 기록 보관소를 부지런히 다루고, H.50 그룹 당시의 소년 소녀들을 부지런히 만나면서, 도 광 빈은 "가혹한" 서사 장르로 "역사와 문학에 대한 열정"에 헌신했습니다. 그는 이전 예술가들의 격려와 진심 어린 감사의 마음을 담아, 미국에 대한 저항 전쟁에서 빈투언의 영웅적인 땅과 사람들을 기리는 데 기여한 사람들에 대한 존경심을 담아 서사시를 완성했습니다."
저자는 3년 동안 작품에 집중했고, 1989년에 이 서사시가 독자들에게 소개되었습니다.
서사시 "그 시절, 이 전장"은 4장으로 구성되어 있습니다. 1장 "전장의 스케치"는 9페이지를 포함한 3개의 작은 부분으로 나뉩니다. 2장 "탄생"은 5페이지입니다. 3장 "어깨 위의 전장"은 가장 긴 장으로 30페이지이며, "한순간의 생각이 말해준다", "반짝이는 일상", "길 위의 잡념", "작은 디테일", "전환점"이라는 제목의 작은 부분으로 나뉩니다. 4장 "승리의 날을 향하여"는 9페이지로 구성되어 있으며, "숲에 대한 고백이 아니다", "얼굴에 긴장을 풀다", "새로운 전투에 돌입하다"라는 부분을 포함합니다.
어떤 감정
53페이지 분량의 시로 구성된 서사시 '그 시절, 이 전장'은 6-8시, 5어, 7어, 8어, 자유시 등의 장르가 챕터 전체에 고르게 섞여 있습니다.
독자들이 쉽게 알 수 있는 점은 운율이 시의 행을 매끄럽게 연결하고, 서사시의 개념을 일관성 있게 유지하며, 독자들이 "그 시절, 이 전장"의 각 장과 문단에 나오는 서사적 인물의 이야기와 감정을 쉽게 따라갈 수 있도록 이끈다는 것입니다.
독자는 천천히 마음을 진정시킨 후 서사시의 각 페이지를 넘기며, 나중에 온 작가가 도안 H.50의 형제자매들이 과거에 국가의 신성한 저항에 기여하기 위해 노력했던 일을 되돌아보며 많은 것을 보게 될 것입니다.
2장에는 다음과 같은 시구가 있습니다. "들판과 시골 정원을 떠날 때/ 짐은 애국심뿐/ 빠르게 전진하는 군대에서/ 숲은 긴 머리 덕분에 더욱 푸르네." 소녀들의 길고 비단결 같은 머리카락은 푸른 숲 속에 존재하며, 전쟁 중에도 자연에 아름다움과 아름다움을 더합니다.
여기에서도 H.50 부대의 병사들이 겪은 고난과 희생이 사진을 통해 묘사되었습니다. "남쪽에서 불어오는 바람을 모아 적의 머리에 불길을 일으키며/ H.50 부대는 수백 킬로미터를 이동했습니다/ 수많은 희생과 고난이 쌓였습니다/ 피와 땀이 길을 따라 쏟아졌습니다."
3장에는 많은 구절이 있고, 시는 모든 페이지에 스며들어 있으며, 여전히 숲 속에, 여전히 전장의 화약 냄새 속에 있습니다. "밤이 너무 길고/ 숲이/ 숲이 너무 깊어서/ 남은 인생 동안/ 숲은 여전히 멀리 떨어져 있는 것 같아요".
우리 시인은 들판과 쌀의 향기, 시골의 향기에 대한 깊은 이해를 가지고 있으며, 여기에서 그는 숲의 향기에 대한 진실된 감정을 전달하는 아름다운 시 구절을 가지고 있습니다. 비록 그 향기가 평화로운 순간에만 남아 있지만: "나는 바람만을 사랑한다/ 바람은 밤의 향기를 사람들에게 부지런히 운반한다/ 비록 어딘가에 여전히/ 화약의 자극적인 냄새/ 썩은 잎의 냄새/ 축축한 흙의 냄새가 있지만/ 그리고 아주 조금, 야생화의 향기가 올라온다".
쿠레의 혹독한 날씨와 건조한 기후는 H.50 그룹 형제자매들이 겪어야 하는 고난, 어려움, 시련에 더해집니다. "오 나의 고향 (그런 곳이 있을까)/ 물은 금보다 귀하다/ 한 방울의 물은/ 몇 방울의 피와 교환되었는가/ 쿠레가 몇 방울인지 물어보자/ 6구역의 전장에서/ 오로의 숲에서/ 불에 휩싸여/ 나무가 흔들리는 데서…/ 우리는 오늘의 고난에서/ 더욱 굳건히/ 승리의 날에 자신감을 가지고 나아간다".
H.50 부대의 군인들이 저항의 치열한 시기에 임무를 수행하면서 견뎌내야 했던 고난과 어려움, 그리고 시련을 묘사한 시가 여러 페이지에 걸쳐 있었습니다. "산길에서 좁은 길까지/ 개울을 헤쳐나갈 때, 계곡을 건널 때/ 넓고 어두운 호수를 지나갈 때/ 몸은 지치고, 무거운 짐은 점점 더 무거워졌습니다/ 10시간 넘게/ 물속을 헤쳐나갈 때/ 그저 끝까지 헤쳐나갈 때/ 뒤돌아볼 때 깜짝 놀랐습니다/ 최전선이 불타는 듯이 기다리고 있었습니다/ 어떻게 한순간도 주의가 산만해질 수 있었겠습니까..."
3장 마지막 시에서, 서정적인 등장인물은 모든 사람에게 6구역 전장에서 총탄과 화염으로 가득했던 나날들을 기억하고, 미국에 대한 우리나라의 저항 전쟁에서 H.50 대대 군인들이 헌신한 노고와 피를 기억하라고 상기시켰습니다. "지나간 일은 잊기 쉽지만/ H.50 대대라는 이름은/ 아무도 잊을 권리가 없습니다/ 이 전장에서 보낸 그 세월은/ 불과 화염으로 가득했던/ 지울 수도 없고/ 잊을 수도 없습니다."
서사시의 네 번째 장에서 작가는 회상의 줄을 계속 쓰면서 동시에 자신의 깊은 감정을 포장하고 많은 사람들의 마음을 대변하여 감정적인 시를 통해 표현합니다. "미래에 기억할 때/ 전쟁의 세월/ 숲은 영원히 우리 안에 기억으로 남을 것입니다/ H.50이라는 이름은/ 마음속에서 밝게 빛나고/ 발을 밝게 비추고/ 흐르는 시냇물/ 오르막길을 비추고".
시인이자 음악가인 도꽝빈의 서사시 "그 시절, 이 전장"이 34년 전 독자들에게 소개되었습니다. 되돌아보기에 짧은 시간이 아닙니다. 이 서사시는 영웅적인 분위기와 풍부한 감정, 그리고 풍부한 문학성을 지니고 있습니다. 이 서사시가 재발간되어 후손들이 접하고, 민족의 신성한 저항에 기여했던 소중한 세월을 함께했던 영웅 부대를 기억할 수 있기를 바랍니다.
원천
댓글 (0)