음악가 Nhuan Phu는 방금 Beloved Mother (가수 Do To Hoa가 부름)와 Hanoi at the Season's Eve (Tung Duong이 부름)라는 뮤직 비디오를 소개했습니다 . 두 곡은 서로 다른 감정적 색깔을 띠지만, 한 여성의 사랑하는 마음과 연민을 담아 쓰여졌습니다.
두 개의 서로 다른 테마의 뮤직비디오를 동시에 공개한 이유에 대해 음악가 누안 푸는 "모두 운명이에요. 제게 다가오는 모든 것을 감사하고 자연스럽게 받아들였어요."라고 말했다.

그녀에게 각각의 작품은 고유한 이야기와 운명을 지닌 아이디어이지만, 모든 작품에는 사랑, 연민, 삶의 아름다움에 대한 믿음이라는 공통된 메시지가 담겨 있습니다.
계절이 바뀌는 하노이는 옛 추억을 빌려 우아한 수도에 대한 사랑을 전하는 하노이 사람의 목소리입니다. 누안 푸는 시인 홍탄꽝의 동명 시를 바탕으로 음악을 작곡했고, 가수 퉁즈엉이 이를 불렀습니다.
이 노래는 음악가 Nhuan Phu가 작사한 서정적이고 단순한 스타일로, 고인이 된 음악가 Phu Quang의 멜로디를 연상시키지만, 미묘하게 얽힌 랩 구절로 여전히 독특하고 현대적이며 젊은 특징을 가지고 있습니다.

퉁 즈엉은 이렇게 감정에 호소했습니다. "하노이에 대한 아름다운 노래 중 하나입니다. 누안 푸의 음악에는 고향에 대한 깊은 사랑, 사색, 그리고 연민이 담겨 있다고 생각합니다. 제 여동생은 매우 감성적인 음악을 작곡하는데, 때로는 AI만이 부를 수 있을 만큼 높은 음역대도 있습니다!"
"Rebirth"의 가수는 가까운 사촌과의 추억으로 가득한 어린 시절을 회상하며 이렇게 말했습니다. "어렸을 때 언니와 저는 가족 밴드를 연주했습니다. 무대는 침대였고, 벨벳 커튼은 커튼이었습니다. 저는 노래를 부르고, 누안푸는 찹쌀떡으로 북을 치고, 이웃들에게 종이 티켓을 나눠주었습니다. 노래에 대한 열정이 너무 커서, 같은 또래 아이들, 즉 노래를 싫어하던 관객들이 모두 떠난 것을 알게 되었습니다. 그 시절은 저희에게 음악에 대한 열정을 키워주었습니다."

누안 푸는 부모님을 뵙기 위해 러시아로 떠날 준비를 하던 중, 둥 즈엉이 받은 얼마 안 되는 돈을 들고 있던 모습을 아직도 생생하게 기억합니다. "우리는 사촌이지만 친자매처럼 친해요. 지금까지 둥 즈엉이 제게 돈을 주면서 '집에 가져가서 원하는 걸 사'라고 말하던 모습은 언제나 무엇과도 바꿀 수 없는 가족애를 떠올리게 해요."
시인 홍 탄 꽝은 자신의 시가 음악으로 "변형"되는 것을 보았을 때의 소감을 이렇게 밝혔습니다. "많은 음악가들이 제 시를 음악으로 바꾸었지만, 누안 푸는 다른 무언가를 선사합니다. 그녀는 하노이 출신의 연약하고 섬세한 여성입니다. 그래서 하노이에 대해 글을 쓸 때, 그녀는 어떤 대상도 반복하지 않고 새로운 길을 열어줍니다. 저에게 푸 꽝의 음악이 따뜻한 촛불이라면, 누안 푸의 음악은 제 시를 또 다른 지평으로 이끄는 등불과 같습니다."
트란 쑤언 청 감독은 뮤직비디오를 만들 때 이끼로 덮인 지붕에서 여전히 오래된 음악이 울려 퍼지는, 오래되었지만 친숙한 하노이를 재현하고 싶었다고 말했습니다. "저는 하노이에서 공부하고 자랐기 때문에 이 노래를 들으면 어린 시절을 떠올리는 것 같아요."

계절이 바뀌는 하노이 의 향수 어린 분위기와는 달리, "사랑하는 어머니" 는 부드럽고 소박하지만 사랑이 가득한 노래입니다. 실내악계에서 높은 평가를 받는 소프라노 가수 도 토 호아가 이 곡을 불렀습니다.
투 호아는 이렇게 고백했습니다. "이 노래는 진심을 담아 제 마음을 울립니다. 이 노래를 부를 때마다 어머니의 품에서 다시 태어난 듯한 기분이 들어요. 어머니는 부드러운 가사로 저를 달래주셨죠. 저에게 '사랑하는 어머니' 는 단순한 예술 작품이 아니라, 감사하고 사랑하는 마음을 일깨워주는 존재입니다."

감독 트란 쑤언 청은 도 토 호아의 심정에 깊이 공감하며 이렇게 회상했습니다. "스튜디오에서 촬영할 때 화면 뒤에 서서 호아가 정말 울고 있는 것을 봤어요. 이 뮤직비디오가 모든 사람의 마음을 울릴 거라고 생각해요. 우리 모두에게는 사랑하고 감사해야 할 어머니가 있으니까요."
음악가 누안 푸는 어머니와 할머니에 대한 추억에서 이 노래를 쓰게 되었다고 말했습니다. "어머니는 문학 선생님이셨고, 할머니는 일찍 돌아가셔서 할머니에 대한 많은 이야기를 들려주셨어요. 두 분 모두 베트남 여성이셨는데, 인내심이 많고 근면하며 자기희생적인 분이셨어요. 제 어린 시절은 겨울밤에 채점 후 털실을 뜨고 모자를 꿰매시던 어머니의 모습에서 비롯되었습니다."
1981년생인 음악가 누안 푸는 예술 전통을 가진 가문에서 자랐습니다. 그녀는 고(故) 쩐 호안의 조카이며, 공로 예술가 쫑 투이, 공로 예술가 민 꽝, 가수 퉁 즈엉, 싱어송라이터 탕 두이 탄 등 예술계에서 활동하는 많은 친척들이 있습니다.
그녀는 광찌 에 대한 노래인 Linh Thieng Quang Tri로 작곡 경연대회에서 상을 받았고, 베트남 - The Era of Rising (퉁즈엉이 부른 곡)과 Ve BLao Voi Anh, Ha Giang Co Via, Tender Memories of Autumn 등 고향에 대한 많은 노래로 주목을 받았습니다.
사진: Manh Nguyen

출처: https://vietnamnet.vn/nhac-si-nhuan-phu-xuc-dong-ke-chuyen-duoc-tung-duong-cho-tien-2454521.html
댓글 (0)