Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Es kann fiktiv sein, aber verzerren Sie nicht die Geschichte.

VTC NewsVTC News16/10/2023

[Anzeige_1]

Der Film Southern Forest Land von Regisseur Nguyen Quang Dung ist einer der mit größter Spannung erwarteten vietnamesischen Filme des Jahres 2023. Der Film dreht sich um die Figur An, die im Kontext des antifranzösischen Aufstands der Bevölkerung des Südens im frühen 20. Jahrhundert nach seinem Vater sucht.

Allerdings erntete der Film bereits bei den ersten Vorführungen gemischte Kritiken über seinen Inhalt, wobei der Geschichte über Gangs wie Thien Dia Hoi ziemlich viel „Raum“ eingeräumt wurde.

Der Film „Southern Forest Land“ von Regisseur Nguyen Quang Dung erhielt gemischte Meinungen hinsichtlich seines Inhalts.

Der Film „Southern Forest Land“ von Regisseur Nguyen Quang Dung erhielt gemischte Meinungen hinsichtlich seines Inhalts.

Der Literaturdoktor Ha Thanh Van sprach mit VTC News über diesen Film, der ein großes Publikum anzieht.

- Wie beurteilen Sie die künstlerische Qualität des gerade erschienenen Films „Southern Forest Land“ von Regisseur Nguyen Quang Dung?

Ich bin immer davon überzeugt, dass Filme ein ganzheitliches Kunstwerk sind, was bedeutet, dass jedes Element darin äußerst schlüssig und logisch sein muss und gleichzeitig beim Zuschauer ein Gefühl der Zufriedenheit hervorrufen muss.

„Southern Forest Land“ ist ein künstlerisch gelungener Film. Der Film bietet umfangreiche Szenen mit zahlreichen Statisten, die die Akribie des Regisseurs unterstreichen. Die schönen Aufnahmen stellen zudem einen Teil des südlichen Landes vor, darunter den Tra Su-Kajeput-Wald in An Giang .

Die Leistungen der Schauspieler, von denen einige noch ganz neu sind und zum ersten Mal mitspielen, sind recht gut. Die Musik verwendet zwar immer noch alte Lieder, die bereits aus Fernsehserien bekannt sind, ist aber durch die Mischung und das Arrangement des Musikers Duc Tri sehr interessant.

Ich erkenne im Film den Wunsch und die Bemühungen der Filmemacher, ein schönes Werk über den Süden zu schaffen, in der Hoffnung, dass es nach den Szenen im Westen, insbesondere im Tra Su-Kajeput-Wald, zu einer Tourismuswelle kommen kann, so wie nach dem Film „Ich sehe gelbe Blumen auf grünem Gras in Phu Yen“ . Außerdem ist dies auch ein Film, der Patriotismus gegen die Franzosen propagiert.

Aus der Perspektive eines Forschers, der sich für die Kultur und Geschichte des Südens interessiert, betrachte ich den Film jedoch als Prequel zu „Southern Forest Land“ , daher wäre ein anderer Name besser.

- Was im Film hat Sie zu dieser Bemerkung veranlasst?

Denn der Film thematisiert vor allem die Aktivitäten der Chinesen in Geheimgesellschaften wie der Himmel-und-Erde-Gesellschaft und dem Boxeraufstand.

Historische Dokumente wie die neueste „Geschichte Vietnams“, die 2017 vom Institut für Geschichte veröffentlicht und von berühmten Namen wie Professor Tran Van Giau, dem Gelehrten Nguyen Hien Le und dem Schriftsteller Son Nam zusammengestellt wurde, besagen alle, dass es zu dieser Zeit zwei Geheimgesellschaften der Himmel-und-Erde-Gesellschaft gab, eine davon war eine patriotische antifranzösische Geheimgesellschaft mit chinesischen und vietnamesischen Mitgliedern, die ihre Aktivitäten 1916 einstellte.

Die chinesische Geheimgesellschaft, die einer Gang ähnelte und auch Himmel-und-Erde-Gesellschaft genannt wurde, war vom späten 19. Jahrhundert bis 1975 aktiv.

Wer das Originalbuch „Dat rung phuong Nam“ von Autor Doan Gioi gelesen hat, wird enttäuscht sein, da er eine vertraute Handlung erwartet. Der Film konzentriert sich jedoch auf den Kampf der Chinesen gegen die Franzosen in einer Geheimgesellschaft. Darüber hinaus sind einige Details der Kostüme oder meiner Meinung nach grobe Details in Bezug auf Sprache, Handlung oder Charakterbewegungen Mängel, die die Qualität des Films mindern.

- Unterscheidet sich der Film Ihrer Meinung nach deutlich vom Original „Southern Forest Land“, in dem der Geschichte um Gangs wie Thien Dia Hoi ziemlich viel „Raum“ eingeräumt wird?

Am Ende des von Nguyen Quang Dung inszenierten Films steht eine Textzeile, die lautet: „Inspiriert vom Werk Southern Forest Land des Schriftstellers Doan Gioi.“ Ich bin der Meinung, dass Filmemacher jedes Recht haben, einen neuen Film zu drehen, der vom literarischen Originalwerk inspiriert ist, aber dennoch historische Fakten respektieren und die Geschichte nicht verfälschen dürfen.

Das Originalwerk des Schriftstellers Doan Gioi beschreibt den Widerstandskrieg der Bevölkerung des Südens gegen die Franzosen nach 1945, genauer gesagt ab dem 23. September 1945, dieser Film spielt jedoch in einer unbekannten Zeit. Basierend auf den Charakteren im Film wie dem Schwarzen Prinzen und dem Weißen Prinzen – zwei Figuren, die in den 20er-40er Jahren des 20. Jahrhunderts aufwuchsen und arbeiteten – und durch Kostüme hat der Film einen Zeitrahmen vor 1945, schätzungsweise in den 20er-40er Jahren.

Wenn das so ist, dann waren die geheimen antifranzösischen Organisationen der Chinesen wie die Himmel-und-Erde-Vereinigung und die Gerechten Boxer zu dieser Zeit nicht mehr gegen die Franzosen aktiv, sondern es handelte sich lediglich um Aktivitäten von Gangsterbanden mit der Natur von Gangstern, Räubern, Schutzgelderpressern usw.

Andererseits werden im Originalwerk „Südliches Waldland“ weder die beiden Organisationen Thien Dia Hoi und Nghia Hoa Doan noch die Chinesen erwähnt. Lediglich zu Beginn des Werks wird die Geschichte des Jungen An erwähnt, der sich beim Zuschauen des Son Dong-Kampfkunstwettbewerbs verirrt. Dies ist historisch gesehen völlig falsch.

Wie bereits erwähnt, denke ich, dass der Film auch fiktionalisiert werden kann, um ihn im Vergleich zum Original attraktiver zu gestalten und das Drehbuch dramatischer und ansprechender zu gestalten. Das Problem liegt jedoch darin, ihn richtig zu fiktionalisieren, ohne die Geschichte zu verfälschen. Darüber hinaus ist „Southern Forest Land“ ein sehr berühmtes Werk von Doan Gioi, das viele Generationen von Lesern geprägt hat. Jede Fiktionalisierung erfordert äußerste Sorgfalt.

Es ist nicht nötig, den Namen des Werks „Southern Forest Land“ des Schriftstellers Doan Gioi zu übernehmen, um beim Publikum Missverständnisse über den Inhalt des Films zu erwecken.

Es ist nicht nötig, den Namen des Werks „Southern Forest Land“ des Schriftstellers Doan Gioi zu übernehmen, um beim Publikum Missverständnisse über den Inhalt des Films zu erwecken.

- Wie gefährlich sind diese Fehler, Ma'am?

Der Film heißt „Southern Forest Land“ , konzentriert sich aber auf die geheime antifranzösische Gruppe von Chinesen. Dies führt zu dem Missverständnis, dass nur das chinesische Volk die Hauptkraft im Widerstand gegen die Franzosen war, und lässt die Rolle anderer Elemente, insbesondere des wichtigsten Anführers, der Viet Minh, außer Acht.

Auch im Film gibt es Details, die leicht Assoziationen und Missverständnisse hervorrufen können. Im Film erkennt man zwei Charakterstränge, zwei Organisationen: Thien Dia Hoi und die Revolution, und An ist das Bindeglied zwischen beiden Seiten. Die Charaktere von Thien Dia Hoi wirken wie Helden mit Persönlichkeit und Integrität. Die Charaktere der Revolution sind eher unbekannt; es gibt sogar Charaktere, die chinesische Kostüme tragen, obwohl sie Vietnamesen sind …

In einem üblichen Filmkontext tragen die vertrauten Charakterbilder in den Herzen der Menschen im Süden plötzlich Kleidung im chinesischen Stil, die sich von den anderen Charakteren unterscheidet, und es handelt sich allesamt um positive Charaktere, sodass das Publikum den Unterschied leicht erkennen kann, was zu Reaktionen führt.

Der Film enthält auch ein Detail, in dem die Figur Hai Thanh auf der Bühne einen Stuhl vortäuscht, auf dem der kleine An, der den Kaiser spielt, sitzen kann. Der patriotische Revolutionär Hai Thanh versteckt sich unter einer Decke und fordert den kleinen An auf, die Texte auf der Bühne zu lesen. Die Geschichte von Menschen, die Stühle vortäuschen, taucht oft in alten Theaterstücken im Süden auf. Doch beim Betrachten dieser Szene ist die Absicht der Filmemacher unklar, und es können leicht negative Assoziationen geweckt werden. Wäre die Szene, in der Vater und Sohn dies tun müssen, um sich kennenzulernen, gespielt worden, wäre sie sehr offensichtlich und aufgesetzt.

Es lässt sich nicht leugnen, dass die Chinesen eine Verbindung zum südlichen Land haben und zum Widerstandskrieg gegen die Franzosen sowie zu allen Aspekten des Lebens beigetragen haben. Ein Film, der 80 % seiner Zeit damit verbringt, mit Dialogen über die Aktivitäten der Heaven and Earth Association zu sprechen, selbst kleine, akribische Details wie das Schneiden von Blut zum Fluchen, das Verbrennen von Weihrauch usw. werden das Publikum leicht an eine Geheimgesellschaft im Stil einer Gang denken lassen.

Ich denke, dass der Film mit seiner Hauptgeschichte über eine Geheimgesellschaft weit vom Original abweicht. Der Produzent kann den Filmtitel ändern und hat jedes Recht, einen Film über den Kampf der Chinesen gegen die Franzosen in Südchina zu drehen. Es ist nicht nötig, den Titel des Werks „Dat rung phuong Nam“ von Autor Doan Gioi zu übernehmen, um die Öffentlichkeit über den Inhalt des Films zu täuschen. Denn derzeit weicht der Filmtitel „Dat rung phuong Nam“ zu sehr vom Inhalt ab und erzeugt ein Gefühl der Verwirrung und historischen Unklarheit.

- Was verursacht diese Abweichungen?

Ich denke, das liegt vielleicht daran, dass sich die Crew nicht darum kümmert, dass im Süden historische und kulturelle Berater benötigt werden, und dass der Drehbuchautor selbst keine Ahnung von Geschichte hat.

Historisch gesehen waren die Gesellschaft für Himmel und Erde und die Gesellschaft der Gerechten zwei verschiedene Organisationen, doch die Dialoge der Figuren im Film verschmelzen diese beiden Organisationen zu einer einzigen. Zum Beispiel: „An hat sich freiwillig das Blut verschnitten und einen Eid geschworen, lebte als Mitglied der Gesellschaft der Gerechten und starb als Geist der Gesellschaft für Himmel und Erde. Wollen Sie, dass er seinen Eid bricht und ein feiges Leben führt?“ oder „Von nun an bin ich ein Mitglied der Gesellschaft der Gerechten, bete den Himmel als meinen Vater an, bete die Erde als meine Mutter an, habe „Widerstand gegen die Franzosen“ als mein Motto und nehme den Geist des „Peach Garden Oath“ als meine Grundlage …“ … Das zeugt von Unreife und mangelndem Geschichtsverständnis.

Es ist ein Fehler, aber wenn diese Details im Film auftauchen, weil der Produzent sie absichtlich eingefügt hat, um zu schockieren, Kontroversen zu verursachen und die öffentliche Meinung und die Medien auf sich zu ziehen, dann ist dies ein zweischneidiges Schwert. Das Publikum geht aus Neugier und um Kontroversen zu erleben ins Kino, was dem Filmemacher gute Einnahmen und Gewinne bescheren kann, aber für die jüngere Generation, insbesondere für diejenigen, die sich mit Geschichte nicht auskennen, sehr schädlich ist.

Wenn zudem die Handlung der Himmel-und-Erde-Gesellschaft und des Boxeraufstands bewusst in den Film eingefügt wird, um die zweideutige Geschichte auf Grundlage des Originalwerks des Schriftstellers Doan Gioi umzuschreiben, kann es leicht zu dem Missverständnis kommen, dass die Rolle dieser beiden Organisationen damals nicht die chinesische Mafiabande gewesen sei, sondern lediglich die patriotischer Organisationen gegen die Franzosen.

Dies muss klargestellt werden. Die Geschichte muss respektiert und nicht durch die clevere Form eines Films verbreitet werden.

Die Filmabteilung hat den Film nach gemischten öffentlichen Meinungen neu bewertet.

Die Filmabteilung hat den Film nach gemischten öffentlichen Meinungen neu bewertet.

- Es versammelte sich eine renommierte Crew, berühmte Namen der Branche, aber warum löste der Film historische Kontroversen aus?

Ein Film, der eine renommierte Crew versammelt, allesamt berühmte Namen des vietnamesischen Kinos, aber einen sehr gefährlichen historischen Fehler enthält. Warum? Weil sie viele Fans haben.

Tran Thanh, Regisseur Quang Dung oder der Filmberater Vinh Son haben beispielsweise viele Fans. Daher unterstützen diese Menschen ihre Idole aus allen möglichen Gründen. Sie sind einfach der Meinung, dass alles, was ihre Idole tun, richtig ist. Dabei vergessen sie jedoch, dass auch Idole Menschen sind und als Menschen auch das Recht haben, Fehler zu machen.

Da es sich jedoch um berühmte Persönlichkeiten handelt, die von vielen geliebt und bewundert werden, ist ihr Einfluss viel größer, wenn sie etwas Unvorsichtiges tun. Deshalb bin ich der Meinung, dass man Fehler korrigieren sollte. Gegebenenfalls sollte man seine Fehler eingestehen, aber man kann nicht schweigen. Das Publikum braucht Erklärungen, Begründungen, Wohlwollen und die Möglichkeit, seine Meinung zu hören, um Anpassungen vorzunehmen, die dem Film besser entsprechen.

- Vor kurzem hat die Filmabteilung den Film nach zahlreichen Kommentaren aus der Öffentlichkeit neu bewertet. Der Vertreter des Produzenten schlug proaktiv einen Plan zur Bearbeitung des Films vor. Was halten Sie von diesem Plan?

Der Vertreter des Produzenten schlug proaktiv einen entsprechenden Filmschnittplan vor, in dem die Namen und Dialoge von „Thien Dia Hoi“ und „Nghi Hoa Doan“ entfernt und durch andere Namen ersetzt wurden, die nichts mit ausländischen Gruppen zu tun haben.

Laut Angaben des Filmteams wird sich der Dialog im Film von Boxer zu Südlicher Boxer und von Himmel-und-Erde-Gesellschaft zu Gerechte Gesellschaft ändern. Mit dieser Änderung soll eine Verbindung mit der Himmel-und-Erde-Gesellschaft und dem Gerechten Boxer aus der Qing-Dynastie in China vermieden werden.

Ich denke, dass die Änderung der Namen der beiden Organisationen im Film die Bereitschaft des Produzenten zeigt, zu lernen und Meinungen anzuhören. Das Problem ist jedoch, dass selbst die Änderung der Namen die inhaltlichen und künstlerischen Schwächen des Films nicht beheben kann.

Man erkennt, dass dieser Film nicht den Ton des Südlichen Waldlandes annimmt, sondern die geheime antifranzösische Vereinigung der Chinesen lobt. Können der Inhalt des Films und die Kostüme geändert werden? Das Problem ist hier nicht die Vereinigung, sondern die Tatsache, dass solche Details und Vorfälle im Film vorkommen.

Ich bin nach wie vor der Meinung, dass die Umbenennung dieser beiden Organisationen nur eine vorübergehende Lösung darstellt und keine Lösung für historische Missverständnisse bei vielen Zuschauern, insbesondere bei jungen Zuschauern. Besonders bei denen, die sich weniger für Geschichte interessieren, kann es leichter zu unnötigen Missverständnissen kommen.

Ich hoffe, dass die Filmemacher fair zum Publikum sind, nicht am Ruf des Originalwerks „Dat Rung Phuong Nam“ festhalten und einen anderen passenden Titel wählen. In Klammern kann man einen Untertitel einfügen, wie etwa „Dies ist das Prequel von Dat Rung Phuong Nam“ . Auch einige ausländische Filme haben Prequels. Und wenn das der Fall ist, glaube ich, dass das Publikum auch für die guten Absichten und Ideen der Filmemacher offen sein wird.

Le Chi


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt