Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Lesen Sie den Debütroman des Autors Sans Famille

„Rückkehr zur Familie“, der Debütroman des Schriftstellers Hector Malot, ist gerade wieder bei den vietnamesischen Lesern angekommen. Übersetzer Le Dinh Chi hat den gesamten Text aus dem französischen Original übersetzt.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/07/2025

Đọc tiểu thuyết đầu tay của tác giả Không gia đình - Ảnh 1.

Nach Hause kommen, übersetzt von Le Dinh Chi – Foto: HO LAM

„Returning to the Family“ ist das vierte Werk in der Reihe „Klassische Literatur“ der Dong A Company, nachdem den Lesern bereits drei Bücher vorgestellt wurden: „Noble Soul“, „In the Desert and in the Deep Forest“ und „The Swiss Family Robinson“.

Dies sind zeitlose Klassiker, die von vielen Generationen von Lesern geliebt werden und in gebundener, leinengebundener, scharfsinniger, nostalgischer und vergoldeter Buchform veröffentlicht wurden …

Bleiben Sie bei der Übersetzung beim Original

In Vietnam wurde „Ve ve gia dinh“ vom Übersetzer Ha Mai Anh ins Vietnamesische übersetzt und später vom Übersetzer Nguyen Bich Hang unter dem Namen „Cuoc doi thuong buoc cua Roman Canbri“ übersetzt. Beide Übersetzungen wurden den Lesern vor mehr als 30 Jahren mit einigen Kürzungen vorgestellt.

Für diese Ausgabe hat der Übersetzer Le Dinh Chi das gesamte Werk aus dem französischen Original übersetzt. Gegenüber Tuoi Tre Online erklärte Herr Chi, dass er bei der Übersetzung des Werks versucht habe, sich an den Originalinhalt zu halten, um es vollständig und genau ins Vietnamesische zu übertragen.

„Der Unterschied zwischen meiner Übersetzung und früheren Übersetzungen, sofern es überhaupt einen gibt, liegt hauptsächlich in der jeweiligen Perspektive. Die größte Schwierigkeit bei einer originalgetreuen Übersetzung besteht im Unterschied zwischen der Ära, in der die Geschichte spielt, und der heutigen Zeit“, sagte Herr Chi.

Về với gia đình - Ảnh 2.

Übersetzung von Le Dinh Chi mit zusätzlichen Illustrationen des Künstlers Émile Bayard

„Homecoming“ ist Hector Malots erster Roman über Familie und emotionale und moralische Erziehung von Teenagern und erschien 1869. Das Buch markierte den ersten Erfolg für ihn, der fast ein Jahrzehnt später mit dem berühmten „Sans Famille“ zurückkehrte.

Das Werk enthält Hector Malots starke Botschaft über die Bedeutung einer progressiven Bildung.

Mit der Figur de Bihorel und durch das Wissen und die Art und Weise, wie man ein Mensch ist, die er Romain vermittelt, bekräftigt Hector Malot die Rolle der Bildung, die nichts, nicht einmal Geld, bei der Heranbildung körperlich und geistig gesunder Menschen ersetzen kann.

All diese Lehren werden von Hector Malot behutsam in seinen Roman eingebracht, während er ihm gleichzeitig die Form eines ansprechenden, fesselnden literarischen Werks verleiht, das beim Leser einen langanhaltenden süßen Nachgeschmack hinterlässt.

Zusätzlich zu Khong gia dinh und Ve ve gia dinh bereitet Dong A auch die Neuveröffentlichung von Trong gia dinh von Hector Malot mit einer Übersetzung von Huynh Ly und Mai Huong vor.

Về với gia đình - Ảnh 3.

Zusätzlich zur gebundenen Ausgabe hat Dong A auch eine Taschenbuchausgabe des Buches herausgebracht, um den Lesern mehr Auswahl zu bieten.

Hector Malot war ein berühmter französischer Schriftsteller, der 1830 in La Bouille in Nordfrankreich geboren wurde. Sein erstes Werk , Les Amants, das 1859 veröffentlicht wurde, erregte großes Aufsehen.

Im Laufe seiner Karriere verfasste er über 70 Werke. „Returning to the Family“ (1869), „In the Family“ (1893) und insbesondere „Without a Family“ (1878) erfreuten sich bei jungen Lesern großer Beliebtheit.

Zurück zum Thema
Lam-See

Quelle: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt