Als wir vor einigen Tagen in Saigon zusammensaßen, um die Veröffentlichung des neuen Buches „Vier Jahreszeiten der Erinnerungen“ von Nguyen Linh Giang, einem Mitglied der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt (Thanh Nien Publishing House, 2024, sein viertes Buch) zu feiern, erzählten wir Journalisten aus Quang Tri und Quang Binh : Bui Phan Thao, Nguyen Linh Giang, Tran Yen, Nguyen Hong … einander auf spannende und emotionale Weise Geschichten über unsere Heimatstadt, über unsere Kindheit und schöne Erinnerungen, über die Produkte – Gerichte, die uns in Erinnerung bleiben.
Liebe aus dem heimischen Herd verbreiten
„Vier Jahreszeiten voller Erinnerungen“ ist natürlich nicht nur für den Journalisten und Schriftsteller Nguyen Linh Giang gedacht, sondern auch für Journalisten und Menschen aus Quang Tri , die weit weg von zu Hause leben. Der Journalismus hilft Nguyen Linh Giang, viele Orte in seinem Land zu bereisen, gründlich zu beobachten und sorgfältige Notizen zu machen, sodass in seinen Essays eine vielschichtige Reflexion entsteht, tief durchdrungen von der über Jahre gewachsenen Liebe und auch von den Sedimenten der tiefen Kultur des Heimatlandes vor Hunderten von Jahren, von der Zeit der Cham bis zu den Milizionären, die Doan Quan Cong Nguyen Hoang ab 1558 folgten, um das Land zu erschließen …
Buchcover „Vier Jahreszeiten der Liebe“
Und zufällig habe ich in den letzten Tagen die Memoiren des Reporters Le Duc Duc gelesen – eine Abhandlung im Magazin Cua Viet – „Lektionen, die ich am Kaminfeuer meiner Mutter gelernt habe“. Am besten erinnere ich mich an die Geschichten, die er mir erzählte, wie seine Mutter während des Doan Ngo-Festes Töpfe und Pfannen reinigte. Sie sagte ihm: „Wenn wir täglich kochen, verwenden wir Töpfe, die nach dem Essen abgewaschen wurden. Aber die Töpfe und Pfannen, die wir für Opfergaben an unsere Vorfahren verwenden, sind nicht dieselben wie die für unser eigenes Essen. Sie müssen vor dem Kochen gründlich gereinigt werden.“
Dieser Charakter der Quang Tri ist wirklich bewundernswert. Wie Le Duc Duc, der am Feuer seiner Heimatstadt lebte, erfuhr auch Nguyen Linh Giang von seiner Mutter die Liebe zu seiner Heimat, die Geheimnisse köstlicher Küche und die Lektionen des Menschseins. Fernab der Heimat werden die Gerichte zu einer Quelle der Liebe und Nostalgie, die Gewürze wecken Erinnerungen und finden Eingang in liebevolle Bücher. Für Nguyen Linh Giang: „Küche ist daher nicht nur Nahrung, sondern auch ein einzigartiges Produkt eines Landes, sie hat eine reiche Kultur und trägt historische Echos in sich.“
Ich aus dem Dorf Mai Xa schätze den Aufsatz über den Urenkel natürlich, weil ich in meiner Jugend viele Monate lang mit einem Ruderboot vom Dorffluss zur Gia Do-Kreuzung und zu den Flussarmen gefahren bin, um am Nachmittag mit einem vollen Boot voller Urenkel zurückzukehren. Mit dem Verkauf habe ich jedoch nur wenig Geld verdient, genug, um 1978–1980 Reis für die ganze Familie zu kaufen. Mittlerweile ist der Urenkel zu einer Spezialität geworden. Die Produktion ist allmählich zurückgegangen, aber der Preis ist gestiegen …
„Four Seasons of Memories“ berührt mich immer noch, wenn ich mich an die Nachmittage in der Dämmerung erinnere, als ich in den Monaten nach Tet hinausging, um Wollläuse zu fangen. Ich schlug mit Ästen auf die Weidenzweige oder kletterte hinauf, um sie zu fangen, zu grillen und sie mit jungen Kürbisblättern zu essen.
Nguyen Linh Giang erinnert mich an die Tabakpflanzen, die mein Vater im Garten pflanzte. Die Pflanzen wuchsen, die Blätter wurden gepflückt, aufgereiht, in der Sonne getrocknet, dem Tau ausgesetzt und dann in die Küche gebracht. Mein Tabak war der beste im Dorf, alle in meinem Dorf wuchsen mit dem Rauchen auf. Ich kam auch aus meiner Heimatstadt, wo ich auf den Feldern und Flüssen Regen und Wind ausgesetzt war. Daher konnte ich schon mit 13 Jahren rauchen, aber mit 50 hatte ich komplett aufgehört …
Süßkartoffelsprossen und Quang Tris Temperament
Beim Lesen von „Vier Jahreszeiten der Sehnsucht“ werden sich diejenigen, die weit weg von zu Hause sind, beruhigen und alte Erinnerungen plötzlich wieder aufleben lassen. Wer viele Jahre in seiner Heimat gelebt hat, weiß, wie man arbeitet, schwimmt, pflügt, Reis anbaut, Kartoffeln anbaut …, wird nun weit weg von zu Hause mit jeder Seite des Buches zu lebendigen Erinnerungen. Darüber hinaus sind die Essays auch so gestaltet, dass sie den Lesern viele Informationen und Kenntnisse vermitteln und „mit Beweisen sprechen“, wenn sie notwendige Datenquellen für eine Geschichte oder ein Thema zitieren.
Der Autor hat einen lebendigen Schreibstil, kann gut beschreiben und den Aufsatz mit einem sanften Schluss abschließen. Für die Person, die den Bambus harkt, bedeutet es, „Süße zu schenken und Härte zu bewahren“, sich den Fluss hinauf und hinunter zu kämpfen, damit der Gast eine köstliche Mahlzeit genießen kann, eine Schüssel Bambussuppe mit süßer Prunkwinde im sonnigen südlichen Mittag.
Journalist - Schriftsteller Nguyen Linh Giang
Über das „Festmahl“ der braunen Zwergzikaden auf den Feldern schrieb Nguyen Linh Giang: „Die reichen, süßen und herzhaften Aromen verschmelzen zu einem unbeschreiblichen Genuss. Nicht nur die gegrillten braunen Zwergzikaden duften köstlich, wir scheinen auch den Duft des Landes, der Felder, der Dörfer und der Landschaft zu essen“ …
Ein weiterer Pluspunkt von Nguyen Linh Giang besteht darin, dass er in jeden Artikel viele Volkslieder, Rätsel, Dialekte und Gedichte (hauptsächlich von dem Dichter Ta Nghi Le) einbaut: „Mach dir keine Sorgen über unverkaufte Nudeln auf dem Song-Markt/ geh zum Markt und iss nach Herzenslust“; „Am dritten Augusttag gießen wir Bohnen und pflanzen Kartoffeln, wir setzen uns hin und essen“; „Kuckuck ruft, fliegender Fisch/ vermisst mich das Mädchen, das zu ihrer Quelle zurückgekehrt ist?“; „Acht Dorfbewohner reimen sich auf einen Felsbrocken/ zwei Ehemänner tragen Speere und rennen ihr (der Krabbe) hinterher“ … Von da an werden die Seiten lebendiger und charmanter, und die Leser können sich leicht in das vertiefen, was er schreibt …
Viele der Produkte und Gerichte in diesem Buch sind auch in anderen Regionen des Landes erhältlich, es gibt aber auch viele Produkte und Gerichte, die nur in der Provinz Quang Tri und einigen anderen Orten erhältlich sind. Auch Süßkartoffeln, aber die sandigen Süßkartoffeln von Quang Tri sind köstlich und reichhaltig. Die Art und Weise, wie die Kartoffeltriebe wachsen und süße, fettige Knollen hervorbringen, ist auch Ausdruck des Charakters der Menschen dieses Landes: „Die Kartoffeltriebe fallen mehrere Tage lang herunter, dank Wind und Tau, am dritten Tag heben sie ihre Köpfe und leben. Sandige Süßkartoffeln haben große Knollen, aber eine dünne Schale, sind sehr lecker und werden nie wurmstichig“ …
Einige Gerichte wie nasse Reiskuchen und Tapioka-Teigtaschen sind von Nghe Tinh bis Thua Thien Hue erhältlich, aber die nassen Reiskuchen Phuong Lang aus Quang Tri sind bekannt. Hühner sind vielerorts köstlich, aber das Cua-Hühnchen (Cam Lo), das einst dem König angeboten wurde, muss das beste sein; Nem Cho Sai, Banh Gai Cho Thuan oder Kim Long-Wein sind der Stolz der Menschen von Quang Tri, und jede Seite von Nguyen Linh Giangs Schriften, manchmal gemächlich, manchmal aufregend, lässt den Leser ihm im Strom der Emotionen seiner Heimat folgen.
Tief wie die Erde
Nguyen Linh Giang war insbesondere mit seinen Texten über die Spezialitäten von Quang Tri, typische Gerichte von Quang Tri wie Cool Fish und Cheo-Gerichte der Van Kieu, sowie über Chili und die scharfe Ernährungsweise der Quang Tri-Bevölkerung erfolgreich. Der Nem-Baum (auch bekannt als Nagging, Schalotten) wächst neben Quang Tri und Thua Thien Hue auch in Quang Nam und einigen anderen Provinzen und Städten, aber in den drei oben genannten Provinzen und Städten verwenden die Menschen Nem als Premium-Gewürz.
Gerichte wie Blumenkohlbrei (Welsbrei) dürfen nicht ohne zerdrückte und gedünstete Nem-Wurzeln auskommen, und auf dem Breitopf liegen gehackte, duftende Nem-Blätter. Der Autor schrieb: „Eine Schüssel Brei zu essen ist wie ein klassisches Ballett zu genießen, es gibt nichts Schöneres. Denn wenn Nem gesprochen hat, hat Nem seinen erhabenen Tanz gezeigt“ …
Swallow, ein seltenes Produkt in der Küstenlandschaft von Quang Tri, Thua Thien Hue, in einem Salat, den man halten und probieren kann, was die Sauce für fliegenden Fisch betrifft, ist jeder Quang Tri-Bewohner mit der leuchtend roten Farbe der Sauce, der Farbe des darauf gestreuten goldenen Pulvers nicht vertraut, und wer einen Aufsatz über Fischsauce liest, kann nicht anders, als das Aroma aus den anhaltenden Erinnerungen hervorzurufen.
Die Heimat war einst arm, aber reich an Geist, kultureller Tiefe und dem standhaften Charakter und der freundlichen Gesinnung der Quang Tri. Der Autor macht sich Sorgen über den Wandel der Zeit, der sich negativ auf die Umwelt auswirkt, einige Produkte werden verloren gehen und nur noch in Erinnerung bleiben.
In der Essaysammlung wird viel über Gerichte geschrieben, die letztlich auch Lebensphilosophien sind. Sicherlich verstehen die Leser auch den Tontopf, der köstliche Gerichte für das einfache Volk und für Könige kocht und zum Kreislauf zurückkehrt: „Der Topf, der Tontopf, die Reise von der Zeit eines Mädchens mit rosigen Wangen bis ins hohe Alter, dunkel, rissig, die Erde wird wieder willkommen sein, der Boden wird wieder zum Boden. Staub wird wieder zu Staub. Wer sagt, dass die Menschen nicht so tiefgründig sind wie der Boden?“ …
Bui Phan Thao
[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangtri.vn/lang-long-voi-bon-mua-thuong-nho-189242.htm
Kommentar (0)