Vinh Loc ist ein Land reichhaltiger und farbenfroher Volkslieder und Tänze. Der Fluss Ma fließt durch viele Orte der Provinz Thanh Hoa und mündet ins Meer, aber die Lieder und Rufe, die mit dem Fluss verbunden sind, der schweres Schwemmland der brillanten Dong Son-Kultur mit sich führt, sind nicht in jedem Ort, durch den der Fluss fließt, abgelagert und abgelagert.
Gesang einer Wasserprozession beim Dorffest Bong Thuong, Gemeinde Vinh Hung.
Der Ma-Fluss spiegelt den Berg Hung Linh wider, sammelt die spirituelle Energie von Himmel und Erde, verbreitet den Klang der Gongs, flüstert in den Adern des Landes, spiegelt die majestätische Zitadelle der Ho-Dynastie wider, die alten und heiligen Tempel und die Menschen, die so mutig wie der Himmel, aber so sanft wie Maniok sind ... Aus diesem Land und von diesen Menschen erklingt das Volkslied des Ma-Flusses, bewegt die Seelen der Menschen und hallt für immer durch die Berge und Flüsse: Komm her, ich singe mit dir/ Singe in sechs Bezirke, zehn Dörfer, um zuzuhören.
Der Fluss Ma fließt durch das Herz von Vinh Loc und fließt langsam hinunter zum Meer. Er fließt durch die Dörfer und trägt das schwere Lied „Das Herz aus Gold fällt ins Wasser und bleibt frisch/ Helden in Schwierigkeiten lächeln und sind glücklich“, ein einzigartiges Flussvolkslied der Dörfer des Tay Do-Landes.
Auch die Volkslieder in Vinh Loc entspringen der Arbeit und der landwirtschaftlichen Produktion und sind eng mit dem fruchtbaren Fluss verbunden, der Felder und Strände formt, das ganze Jahr über frische Früchte und eine kühle, saubere Wasserquelle bietet und die körperliche und geistige Gesundheit der Menschen fördert, die ihr Leben an den kulturellen Fluss geknüpft haben. An beiden Ufern des Flusses sind Volkslieder entstanden, die von den Einheimischen so genannt werden: Flirtlieder, Liebeslieder, Liebeslieder und Dialoge ... vom Text bis zum Rhythmus tragen sie alle den kulturellen Stempel des majestätischen und poetischen Ma-Flusses: „Das Boot hat das Ufer erreicht, meine Liebe / Warum baust du mir nicht eine Brücke, damit ich an Land gehen kann / Das Boot hat das Ufer erreicht, meine Liebe / Setze die Stange fest und komm herein zum Spielen, iss Betel.“
Die Volkslieder der Dörfer von Vinh Loc sind eng mit dem Fluss, der landwirtschaftlichen Produktion und der Pflanzzeit der Bauern verbunden – „Seelen so rein und sanft wie die Erde/ Süßkartoffeln und Maniok mit einer sehr ehrlichen Liebe zur Landschaft“, fleißig, fleißig, betriebsam, schön an Körper und Charakter, sie schaffen nicht nur die goldenen Ernten der Träume und bringen Wohlstand in jedes Heim, sondern sind auch die Schöpfer von Liedern und Volksmelodien, die oft Gesang und Tanz kombinieren, um die Herzen der Menschen zu erobern: ... „Der Brunnen des Dorfes Du ist klar und kühl/ Die Mädchen des Dorfes Cong singen gut, auch ohne zu singen.“
Wasser ist ein wichtiges Element im Leben. Am Fluss Ma Giang zu leben, hat sich allmählich der Glaube an die Wasseranbetung herausgebildet, im Ritual der Wasserprozession, im Gebet für nationalen Wohlstand, im Gebet für gute Ernten, im Gebet für Frieden, Wohlstand und dem Klang der Gesänge und Lieder, kombiniert mit den Ruderbewegungen des Dorfes Bong Thuong, Gemeinde Vinh Hung: „Schwimmend, schwebend/ Auf dem Drachenboot/ Hält sie das Steuerrad/ Große Wellen, sie überwindet Stromschnellen/ Oh warte, sing warte/ Das Boot von Miss Ba Thoai/ Gleitet auf dem tiefen Fluss/ Dies ist der Fluss Ma/ … Vor der Szene von Bong Tien/ Hält sie die Ruder fest/ Lass das Boot über die Wellen gleiten/ Warte, oh warte, sing warte“ …
Der durch Vinh Loc fließende Fluss Ma macht nicht nur die Dörfer und Felder fruchtbar, sondern beeinflusst auch das Bewusstsein und Denken der Menschen hier und führt zu einer einzigartigen Volksaufführung, der Cheo Chai-Aufführung im Dorf Cam Hoang (Vinh Quang), bei der „der wolkenverhangene Berg Le wie Brokat aussieht/der Fluss Ma, der Mond wie eine Perle leuchtet“, was Binh Dinh Vuong zu einem Gedicht inspirierte.
Die Cheo Chai-Aufführung wird vom Ruderführer und dem Ruderer angeführt, die Schwimmer singen und tanzen, während sie das Boot rudern. Bei der Aufführung rudern sie das Boot an Land und singen: „Heute ist der Jahrestag unseres Tempels/ Zuerst beten wir die Stadt an, dann gehen wir schwimmen, um zu beten/ Wir rudern über den Fluss/ Um den Doktor und den Herzog im Dorf willkommen zu heißen“. Die Cheo Chai-Gesangs- und Tanzzeremonie zur Verehrung des Schutzgeistes des Dorfes findet an einem heiligen Ort statt und ehrt und dankt den Vorfahren, die zum Aufbau eines friedlichen und wohlhabenden Dorfes beigetragen haben. 12 schöne und charmante Dorfmädchen, die rote Cheongsams und kalte Röcke tragen und um den Vollmond herum gealtert sind, Lampenteller auf dem Kopf tragen, Fächer in den Händen halten und geschickt Ruder in den Händen tragen und gekonnt den Tanz aufführen: Laufen für das neue Jahr, Tanzen mit Bambusrudern, Tanzen mit Fächern, Tanzen mit Fahnen, Tanzen mit Bambusrudern, Tanzen mit Schals, Auf Stangen lehnen, Tanzen mit Lampen, mit dem Text und der begleitenden Musik: „... Ruder mit beiden Händen halten / Sie hochheben, um dem Heiligen König zu huldigen / Jetzt die Herrschaft des Heiligen Kaisers feiern / In alle vier Himmelsrichtungen auf die guten Menschen der Welt blicken / Die Landwirtschaft floriert und konkurriert / Gelehrte studieren, Kampfkünste werden praktiziert / Die vier Industrien und Gewerbe werden hervorgebracht / Die Menschen lieben, über Frieden singen / So schön ... schön ... schön / Wir wünschen dem Heiligen König ewige Weisheit.“ Der anmutige, rhythmische Tanz, die Texte – mal langsam, mal schnell, erhebend, ekstatisch … – haben die Kraft, die Seele zu bewegen und das Publikum zu den Wurzeln der Nation zurückzubringen, an die Alten zu erinnern und den Glauben an das Beten um Wasser, das Beten um Sonnenlicht, das Verhindern von Überschwemmungen … um reifen Reis und goldene Blumen, um eine warme und reiche Ernte widerzuspiegeln.
Cheo-Gesang und -Tanz im Gemeindehaus Tam Tong, Tempel Tran Khat Chan (Gemeinde Vinh Tien) mit Gesangs- und Tanzdarbietungen: Giao Dau, Das Flüsterruder fangen, Das Bohrruder fangen, Das Anbetungsruder fangen, Ha Thanh-Gesang, Gesang zur Feier von Duc Thanh … aus den Ritualen, Texten, rhythmischen Tänzen, die stark von Volksliedern und Darbietungen der Region des Ma-Flusses und königlichen Ritualen geprägt sind: „Heute ist der Jahrestag unseres Tempels/ Der Duc Thanh-Tempel wird in allen drei Haupttempeln verehrt/ Verbindet den Dun Thanh Ho-Tempel/ Die alte Straße Cai Hoa, die alten Spuren sind nicht verwischt …“.
Neben Volksliedern über die Liebe zu Heimat und Land, in denen Helden und Schutzgötter gepriesen werden, die sich um Volk und Land verdient gemacht haben, werden in den Dörfern entlang des Ma-Flusses auch traditionelle Volkslieder wie das gemeinsame Singen (Vinh Ninh), das Paarsingen und das Trommelsingen (Vinh Thanh, Vinh Quang) gesungen, die die Gefühlswelt der arbeitenden Menschen zum Ausdruck bringen, die mit den Feldern, Flüssen und Bergen verbunden sind und mit ihren leidenschaftlichen, enthusiastischen Texten eine enge Bindung zu den Menschen und Landschaften hier haben.
In einigen Dörfern von Vinh Loc werden nicht nur Volkslieder produziert, sondern auch Ca-Cong-Gesang. Typischerweise wird dieser noch im Dorf Xuan Giai in der Gemeinde Vinh Tien bewahrt. Die Straße vom Südtor der Zitadelle der Ho-Dynastie nach Don Son, Hoe Nhai Straße – die Straße zum Königspalast der Ho-Dynastie – war einst erfüllt vom Klang der Saiteninstrumente, Klappern und dem Gesang der Sängerinnen. Im Bezirk Vinh Loc, im Gebiet der Zitadelle Tay Do und in den umliegenden Gebieten gibt es bis zu 36 Ca-Cong-Gesangsdörfer, die Verbindungen und Verknüpfungen mit vielen anderen Provinzen und Städten haben. In Hai Phong gibt es auch das Dorf Dong Mon in der Gemeinde Hoa Binh im Bezirk Thuy Nguyen. Dieses Ca-Tru-Dorf wurde in Vinh Loc, Thanh Hoa, von Dinh Triet, dem Sohn von Dinh Le, gegründet, der Ca Tru aus dem Land Tay Do in diese nordöstliche Hafenstadt brachte.
Neben dem Volksgesang, dem kreativen Volksgesang und dem gelehrten Gesang gibt es in Tay Do eine einzigartige Theaterform namens Tuong-Gesang (hat boi), die in den alten Dörfern der Gemeinden Vinh Long und Vinh Thanh aufgeführt wird. Der im Gemeindehaus aufgeführte Tuong-Gesang ist eine königliche Kunstform, enthält aber auch viele volkstümliche Elemente. Der Trong-Quan-Gesang im Dorf Xuan Giai, Gemeinde Vinh Tien, findet während der Feiertage und Festivals ebenfalls fröhlich und geschäftig statt, wobei sich der geschäftige Trommelklang mit leidenschaftlichen, warmen Texten vermischt ... und die Herzen der Menschen begeistert und bewegt. Wenn Sie nach Vinh Loc kommen, können Sie auch vielen reichen und einzigartigen Volksmelodien begegnen, wie Xuong-Gesang, Schlafliedern und rituellen Volksliedern, Muong-Leuten mit vielen subtilen, leidenschaftlichen und liebevollen Gefühlsebenen, die das Leben und die Naturlandschaften preisen, die mit den Menschen und diesem Land verbunden sind.
Volkslieder sind die Stimme der Gefühle und Seelen der Menschen und des Landes Vinh Loc, das seit Generationen existiert. Die Landschaft mit Ma Giang – einem grünen Fluss voller fruchtbarer Erde und dem heiligen Berg Hung Linh als Quelle – verleiht Volksliedern Flügel, die das Land durchdringen, die Herzen der Menschen durchdringen, sich verbreiten und bewegen. Volkslieder – eine Art immaterielles Kulturerbe der Menschen und des Landes Tay Do – müssen bewahrt und ihr Wert im Leben gefördert werden, nicht nur gestern, heute und morgen.
Artikel und Fotos: Hoang Minh Tuong (Mitwirkender)
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm
Kommentar (0)