Premierminister Pham Minh Chinh hat gerade die Richtlinie Nr. 46/CT-TTg vom 23. Dezember 2024 zu einer Reihe dringender Lösungen für Brandschutz, Brandbekämpfung und Rettung in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr und an überfüllten Orten während des Neujahrs und des chinesischen Neujahrs 2025 unterzeichnet.
In der Richtlinie heißt es eindeutig: „In der Vergangenheit haben die Regierung und der Premierminister zahlreiche Dokumente herausgegeben, in denen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zu einer Reihe dringender Lösungen im Bereich Brandschutz und Brandbekämpfung (PCCC) sowie Rettung angewiesen wurden, insbesondere die Richtlinie Nr. 01/CT-TTg vom 3. Januar 2023 zur Stärkung der PCCC-Arbeit in der neuen Situation; Richtlinie Nr. 19/CT-TTg vom 24. Juni 2024 zur Stärkung der PCCC-Arbeit für mehrstöckige Häuser, Mehrfamilienhäuser, Einfamilienhäuser mit kombinierter Produktion und Gewerbe.“
Einige wichtige und dringende Aufgaben wurden jedoch von einigen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen nicht ernsthaft umgesetzt, wie zum Beispiel: (1) Die Kontrolle der Geschäftsbedingungen für Karaoke- und Diskothekendienste erfolgte nicht wirklich drastisch und streng; viele Einrichtungen verstoßen immer noch gegen die Vorschriften zur Brandverhütung und -bekämpfung; (2) Einige Kommunen haben die Verantwortlichkeiten der Funktionsabteilungen, Zweigstellen, Vorsitzenden der Volkskomitees auf Bezirksebene und der Vorsitzenden der Volkskomitees auf Gemeindeebene bei der Inspektion, Aufforderung und Anleitung der Umsetzung nicht klar zugewiesen; es wurde keine Überprüfung und keine strenge Behandlung von Bränden und Explosionen durchgeführt, die im Verwaltungsbereich schwere Schäden verursachen; (3) Die Inspektion, Anleitung und Aufforderung zur Umsetzung von Lösungen und Bedingungen zur Gewährleistung der Brandverhütung und -bekämpfung für mehrstöckige Häuser, Mehrfamilienhäuser, Einfamilienhäuser mit Produktions-, Geschäfts- und Mietshäusern sind nicht drastisch und ineffektiv; (4) Viele Kommunen haben noch keine Dokumente herausgegeben, die dringende Lösungen zur Verbesserung der Brandschutzbedingungen gemäß der Anweisung des Premierministers in der Richtlinie Nr. 19/CT-TTg anleiten.
Es wird prognostiziert, dass sich die Brand- und Explosionsgefahr in der kommenden Zeit weiterhin kompliziert und unvorhersehbar entwickeln wird, insbesondere zum Jahresende, wenn das Wetter trocken ist, die Produktion, die Geschäftstätigkeit und die Lagerung von Waren für Tet zunehmen, Rohstoffe und Waren in großen Mengen gesammelt werden und der Strom- und Kraftstoffverbrauch steigt, was zu Brandrisiken führt. Um Bränden und Explosionen proaktiv vorzubeugen und zu stoppen sowie Schäden durch Brände und Explosionen zu minimieren, fordert der Premierminister:
1. Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte:
a) Die Richtlinien des Sekretariats, der Nationalversammlung, der Regierung und des Premierministers zur Brandverhütung und -bekämpfung weiterhin gewissenhaft und wirksam umsetzen; dies als regelmäßige und zentrale Aufgabe der Behörden und Einheiten betrachten. Die in den zentralen Richtlinien festgelegten Aufgaben überprüfen, um deren termingerechte und qualitativ hochwertige Umsetzung zu gewährleisten.
b) Die Aufklärung über Brand- und Explosionsrisiken verstärken, regelmäßige Schulungen zu Flucht- und Brandbekämpfungstechniken durchführen und Wissen und gesetzliche Bestimmungen zu Brandschutzbedingungen für jedes Projekt, jede Anlage, jedes Haus und jedes Haus in Verbindung mit Produktion und Geschäft verbreiten.
c) Während des Neujahrs und des chinesischen Neujahrs 2025 sind in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie an Orten mit vielen Menschen regelmäßig und kontinuierlich Inspektionen zum Brandschutz und zur Brandbekämpfung durchzuführen. Verstöße gegen die Vorschriften zum Brandschutz und zur Brandbekämpfung sind streng zu ahnden. Bei schwerwiegenden Verstößen ist der Betrieb entschieden auszusetzen oder einzustellen.
2. Minister für öffentliche Sicherheit:
a) Dringende Herausgabe oder Empfehlung an die zuständigen Behörden zur Herausgabe von Dokumenten zur Umsetzung des Gesetzes zur Brandverhütung, Brandbekämpfung und Rettung, das gerade von der Nationalversammlung verabschiedet wurde und vor dem 1. Juli 2025 in Kraft tritt, um Konsistenz und Aktualität zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes sicherzustellen.
b) Weisen Sie die öffentliche Sicherheit der Einheiten und Orte an, eine Spitzenphase der Propaganda und Inspektion des Brandschutzes in Einrichtungen mit Brand- und Explosionsgefahr sowie an überfüllten Orten einzuleiten. Konzentrieren Sie sich auf Inspektionen und Anleitungen, um Lücken und Mängel zu schließen, und ahnden Sie Verstöße gegen den Brandschutz gemäß den Vorschriften streng.
c) Die Ausbildung und berufliche Entwicklung der Zivilschutzkräfte, der an der Sicherheit und Ordnung beteiligten Basiskräfte, der Basiskräfte für Brandschutz und Brandbekämpfung sowie der spezialisierten Kräfte für Brandschutz und Brandbekämpfung soll in den Bereichen Brandverhütung und Brandbekämpfung sowie Such- und Rettungsdienste verstärkt werden, um das Motto „Vier vor Ort“ wirksam umzusetzen und bei Bränden, Explosionen, Unfällen und Zwischenfällen eine wirksame und rechtzeitige Brandbekämpfung sowie Such- und Rettungsdienste direkt vor Ort und in der Anlage organisieren zu können.
3. Der Bauminister koordiniert die Zusammenarbeit mit den Volkskomitees der Provinzen und weist die zuständigen Behörden an, die Erteilung von Baugenehmigungen für alle Arten von Bauwerken, Häusern und Häusern mit Produktions- und Geschäftsgebäuden zu prüfen und zu kontrollieren. Fälle von illegalem Bauen und die willkürliche Umnutzung einzelner Häuser zu anderen Produktions- und Geschäftsgebäuden ohne Gewährleistung der Brandschutzbedingungen sind streng zu ahnden.
4. Der Minister für Industrie und Handel weist den Elektrizitätssektor an, regelmäßig Inspektionen durchzuführen, Anleitungen zur Gewährleistung des Brandschutzes bei der Nutzung von Elektrizität im täglichen Leben und in der Produktion zu verbreiten und bereitzustellen.
5. Vorsitzender des Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte:
a) Kommunen, die noch keine Dokumente mit Leitlinien für dringende Lösungen zur Verbesserung der Brandschutzbedingungen herausgegeben haben, müssen diese dringend vor dem 30. Dezember 2024 herausgeben, um eine ernsthafte und wirksame Umsetzung zu organisieren.
b) Von den Eigentümern von Mehrfamilienhäusern, Mehrfamilienhäusern und Einfamilienhäusern mit Produktions- und Geschäftsräumen (einschließlich Mietshäusern) wird verlangt, dass sie sich verpflichten, die vom Volkskomitee der Provinz herausgegebenen Maßnahmen zur Verbesserung der Brandverhütung und -bekämpfung umzusetzen und einen entsprechenden Fahrplan vorlegen. Die Umsetzung der Maßnahmen muss gemäß der Anweisung des Premierministers in der Richtlinie Nr. 19/CT-TTg bis zum 30. März 2025 abgeschlossen sein. Wenn die Organisation die Maßnahmen nach Ablauf der oben genannten Frist nicht umsetzt, muss sie ihren Betrieb einstellen, bis die Umsetzung abgeschlossen ist.
c) In städtischen Gebieten, in denen die Verkehrsinfrastruktur und die Löschwasserversorgung nicht gewährleistet sind, ist es notwendig, unverzüglich einen Plan für die Wasserversorgung und Wasserspeicherung zu entwickeln und Feuerwehr-, Rettungs- und Bergungsfahrzeuge und -ausrüstung bereitzustellen.
d) Weisen Sie konkrete Aufgaben zu, stellen Sie ständige und diensthabende Kräfte und Mittel bereit und sorgen Sie für eine angemessene Ausrüstung der Zivilschutzkräfte und der Kräfte, die an der Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung auf der Basisebene beteiligt sind, damit diese bei Bränden, Explosionen, Unfällen und Zwischenfällen direkt vor Ort und auf der Basisebene zur Rettung von Opfern und zur Brandbekämpfung bereit sind.
d) Die Zuständigkeiten der Fachabteilungen, Zweigstellen, Vorsitzenden der Volkskomitees auf Bezirksebene und der Vorsitzenden der Volkskomitees auf Gemeindeebene für die Brandschutz-, Such- und Rettungsarbeiten in jedem Ort sind klar zuzuweisen. Die Zuständigkeiten jeder Ebene, jeder Zweigstelle und jeder Person in der staatlichen Verwaltung für Brandschutz-, Such- und Rettungsarbeiten sind festzulegen, damit sie Maßnahmen zur Überprüfung und strikten Handhabung ergreifen können, wenn Brände und Explosionen in dem Gebiet schwere Schäden verursachen. Die Vorsitzenden der Volkskomitees aller Ebenen müssen die Verantwortung tragen, wenn Brände und Explosionen in dem von ihnen verwalteten Gebiet oder Bereich schwere Schäden an Menschen und Eigentum verursachen.
6. Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency und andere Nachrichtenagenturen und Zeitungen erhöhen die Sendezeit und legen Wert auf die Vereinbarung von Sendezeiten mit vielen Zuschauern, um Wissen und Fähigkeiten zur Brandverhütung und -bekämpfung, zur Flucht und zur Warnung vor Brand- und Explosionsrisiken zu verbreiten.
7. Die Ministerien, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte werden aufgefordert, die ihnen zugewiesenen Aufgaben strikt auszuführen und dem Premierminister gegenüber für unerledigte oder im Verzug befindliche Aufgaben verantwortlich zu sein. Bei der Umsetzung werden die spezifischen Verantwortlichkeiten jeder Behörde, Organisation, Einheit und Einzelperson sorgfältig geprüft und berücksichtigt.
8. Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Nguyen Hoa Binh, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen direkt anzuweisen, die in dieser Richtlinie zugewiesenen Aufgaben auszuführen und auftretende Probleme innerhalb seines Zuständigkeitsbereichs umgehend zu behandeln.
9. Das Regierungsbüro koordiniert die Überwachung und Umsetzung dieser Richtlinie mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und fordert den Premierminister dazu auf, darüber Bericht zu erstatten./
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chi-dao-giai-phap-cap-bach-phong-chay-chua-chay-tai-cac-co-so-co-nguy-hiem-ve-chay-no-dia-diem-tap-trung-dong-nguoi-dip-tet-384885.html
Kommentar (0)