Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister ordnete an, die Verwaltungsverfahren auf dem Land zu überprüfen und zu standardisieren.

Der Premierminister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, sich auf die Überprüfung, Standardisierung und Bewältigung von Schwierigkeiten bei Landverfahren zu konzentrieren, den Service für die Bevölkerung sicherzustellen und einen Dokumentenrückstau zu vermeiden.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai17/07/2025

17-7-so-do.jpg
Illustrationsfoto.

Am 17. Juli 2025 erließ der Premierminister die offizielle Depesche Nr. 110/CD-TTg, in der er anordnete, dass man sich weiterhin auf die Umsetzung der Resolutionen des Zentralkomitees sowie der Schlussfolgerungen des Politbüros und des Sekretariats in Bezug auf die Anordnung des Apparats und der Verwaltungseinheiten konzentrieren solle.

Um die kontinuierliche, synchrone und rechtzeitige Umsetzung der zentralen Resolutionen, der Schlussfolgerungen des Politbüros und des Sekretariats zur Reorganisation des Apparats und der Verwaltungseinheiten zu gewährleisten, fordert der Premierminister die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die folgenden Aufgaben auszuführen:

Schicken Sie Kader an die Basis, um die Situation zu erfassen und Lösungen zur Überwindung der Schwierigkeiten vorzuschlagen.

In Bezug auf die Entgegennahme und Abwicklung von Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Grundstücken beauftragte der Premierminister die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte damit, die Entgegennahme und Abwicklung von Verwaltungsverfahren in den Provinzen und zentral verwalteten Städten weiterhin gemäß den Bestimmungen in Absatz 4 und Absatz 5, Artikel 4, Absatz 2, Artikel 5 und Absatz 1 und Absatz 2, Artikel 10 der Resolution Nr. 190/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025, den Anweisungen des Premierministers im offiziellen Depeschen Nr. 90/CD-TTg vom 17. Juni 2025 und dem Dekret Nr. 118/2025/ND-CP der Regierung zu organisieren und so die Zufriedenheit der Bevölkerung und Unternehmen mit der Servicequalität der staatlichen Behörden aufrechtzuerhalten und zu verbessern.

Die Ministerien für Landwirtschaft, Umwelt und Justiz müssen dringend koordiniert vorgehen und Beamte an die Basis schicken, um die Lage zu erfassen, Lösungen zur Beseitigung der Schwierigkeiten vorzuschlagen und auftretende Probleme im Rahmen ihrer Funktionen und Aufgaben zu behandeln, insbesondere Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit der Landverwaltung, der Räumung von Grundstücken, der Feststellung des Landbesitzes und der Ausstellung des Roten Buches … (sollte vor dem 1. August 2025 abgeschlossen sein).

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt überprüft und standardisiert die angekündigten Verwaltungsverfahren für Land und stellt sicher, dass die Umsetzung der Verwaltungsverfahren in den öffentlichen Verwaltungsdienstleistungszentren auf Provinz- und Gemeindeebene gemäß der Anweisung des Politbüros, Generalsekretär To Lam und der Regierung in Dekret Nr. 118/2025/ND-CP (abgeschlossen vor dem 20. Juli 2025) nicht von Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz abhängt. Der Aufbau einer nationalen Datenbank für Land muss dringend abgeschlossen werden, die eine reibungslose Verbindung und Kommunikation mit dem Steuersystem, der nationalen Datenbank für Bevölkerung und Unternehmen, dem nationalen öffentlichen Dienstleistungsportal und dem Informationssystem für Verwaltungsverfahren der Provinz gewährleistet, um der Abwicklung von Verwaltungsverfahren zu dienen.

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sollen die personellen Ressourcen, Einrichtungen und Ausrüstungen in den Servicezentren der öffentlichen Verwaltung auf Provinz- und Gemeindeebene überprüfen und sicherstellen, insbesondere in Bereichen mit umfangreichen Aufzeichnungen auf Gemeindeebene wie: Personenstand, Land, Gewerbeanmeldung, Bauwesen usw. und neu dezentralisierte und zugewiesene Zuständigkeitsbereiche, um die Durchführung von Verwaltungsverfahren unabhängig von Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz sicherzustellen und Überlastungen und Verzögerungen bei der Abwicklung von Verwaltungsverfahren und öffentlichen Dienstleistungen zu vermeiden (Abgeschlossen vor dem 20. Juli 2025).

Beseitigung von „Wellentiefs“, damit Dörfer und Weiler Zugang zur digitalen Transformation erhalten

Bezüglich der an die Kommunen dezentralisierten Aufgaben forderte der Premierminister die Ministerien und Behörden auf Ministerebene auf, die Umsetzung der Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur von Behörden, Einheiten und Organisationen im Verwaltungssystem auf zentraler und lokaler Ebene, einschließlich der an die Kommunen dezentralisierten Aufgaben, regelmäßig zu prüfen, zu überwachen und anzuleiten; dem Premierminister die oben genannten Inhalte jede Woche vor Donnerstag über das Regierungsbüro und das Innenministerium zu melden (damit das Innenministerium sie wie vorgeschrieben in den wöchentlichen Regierungsbericht an die Behörden einfließen lässt).

Im Hinblick auf die Abdeckung mit digitalen Technologien beauftragte der Premierminister das Finanzministerium, die Vietnam Electricity Group anzuweisen, sich mit dem Ministerium für Industrie und Handel und den relevanten Parteien abzustimmen, um die Stromversorgung zu überprüfen und dringend bereitzustellen, um Stromengpässe in Dörfern und Weilern im ganzen Land zu beseitigen (soll vor dem 1. Oktober 2025 abgeschlossen sein).

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie überwacht und drängt auf Fortschritte und stellt sicher, dass die „Beseitigung von Signallücken“ abgeschlossen ist, damit Dörfer und Weiler die Voraussetzungen für den Zugang zur digitalen Transformation haben (Abschluss vor dem 1. Oktober 2025).

Verbesserung der digitalen Kompetenzen der Mitarbeiter

Im Hinblick auf die Verbesserung der digitalen Kompetenzen der Mitarbeiter beauftragte der Premierminister die Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, weiterhin berufliche und technische Schulungen zu organisieren, Wissen und Informationen regelmäßig und kontinuierlich zu fördern und zu aktualisieren und dabei der rechtzeitigen Umsetzung während der Betriebsphase des neuen Apparats in der Reihenfolge ihrer Wichtigkeit und Notwendigkeit Priorität einzuräumen, beispielsweise in den Bereichen Steuern, Unternehmensregistrierung, Land, Umwelt, Justiz, Gesundheit, Bildung usw.; gleichzeitig sollen Programme entwickelt und die Organisation der Schulung und Förderung von Technologiekompetenzen, modernem Verwaltungsmanagement und administrativen Kommunikationsfähigkeiten geleitet werden, um die Kapazitäten der Mitarbeiter und Beamten sowohl in beruflicher als auch in digitaler Hinsicht zu verbessern, insbesondere in abgelegenen Gebieten und Inselgemeinden, wo die Umsetzungsbedingungen begrenzt sind (soll vor dem 1. August 2025 abgeschlossen sein).

Stärkung der politischen Kommunikation und Schaffung eines Konsenses bei der Umsetzung des Zwei-Ebenen-Modells der Kommunalverwaltung

Im Hinblick auf die Stärkung der politischen Kommunikation und Konsensbildung forderte der Premierminister das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, Vietnam Television, Voice of Vietnam, die Vietnam News Agency und relevante Agenturen auf, weiterhin Pläne zur Stärkung von Information und Kommunikation umzusetzen, proaktiv offizielle Informationen bereitzustellen, um die öffentliche Meinung zu beeinflussen, Konsens unter Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Parteimitgliedern und der Bevölkerung zu schaffen, die politische Kommunikation zu stärken, Konsens zu schaffen und die Bevölkerung an der Organisation und Funktionsweise des zweistufigen lokalen Regierungsmodells zu beteiligen, wirksame Informationen aus dem Ausland zu fördern, den Ruf des institutionellen Umfelds, das Investitions- und Geschäftsumfeld zu verbessern und das Vertrauen ausländischer Investoren zu stärken, in Vietnam zu investieren und Geschäfte zu machen (regelmäßige Umsetzung).

Richten Sie einen wechselseitigen Mechanismus zur Informationskoordination, Überwachung und Rückmeldung zwischen der zentralen und der lokalen Ebene ein.

Was die Einrichtung eines Überwachungsmechanismus zwischen der zentralen und der lokalen Ebene betrifft, so beauftragte der Premierminister die Ministerien, die Behörden auf Ministerebene und die Volkskomitees der zentral verwalteten Provinzen und Städte, einen wechselseitigen Koordinierungs-, Überwachungs- und Informationsrückkopplungsmechanismus zwischen der zentralen und der lokalen Ebene einzurichten und gleichzeitig einen engen Überwachungsmechanismus von höheren Ebenen und die (regelmäßige) Beteiligung der Bevölkerung sicherzustellen.

Konzentrieren Sie sich mit großer Konzentration und widmen Sie Ressourcen der Arbeit zur Vervollkommnung von Institutionen und Gesetzen

Hinsichtlich der Fertigstellung der Rechtsdokumente forderte der Premierminister die Ministerien und Behörden auf Ministerebene auf, sich weiterhin intensiv auf die Fertigstellung von Institutionen und Gesetzen zu konzentrieren und entsprechende Ressourcen bereitzustellen. Außerdem sollten sie umgehend detaillierte Vorschriften und Anweisungen zur Umsetzung der in der 9. Sitzung der Nationalversammlung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen erlassen und zur Verkündung vorlegen. Außerdem sollten sie das System der Rechtsvorschriften weiterhin überprüfen und vervollständigen, um das neue Modell synchron und effektiv umzusetzen.

Bezüglich der Verwaltungsreform im Zusammenhang mit der Kontrolle der öffentlichen Finanzen forderte der Premierminister die Ministerien, die Behörden auf Ministerebene, die Volkskomitees der Provinzen und die zentral verwalteten Städte auf, die Verwaltungsreform im Zusammenhang mit der Reform der öffentlichen Finanzen und Innovationen bei den Methoden der lokalen Regierungsführung weiter voranzutreiben und die Dezentralisierung auf die Kommunen auszuweiten, damit diese proaktiv Verwaltungsverfahren abwickeln, Budgets verwalten, Apparate organisieren und Personalressourcen verwalten können.

Das Außenministerium meldet dringend das Treffen mit dem diplomatischen Korps in Vietnam und erstattet dem Premierminister vor dem 20. Juli 2025 Bericht.

Stärkung der Einrichtungen und des Schulumfangs für Inselgemeinden und abgelegene Gebiete

Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Bildung und Ausbildung, das Projekt zur Investition in Internate in Gemeinden, Bezirken und Grenzsonderzonen (unter Verwendung von Kapitalquellen aus erhöhten Einnahmen im Jahr 2024 und Kosteneinsparungen in den ersten sieben Monaten des Jahres 2025) sowie das Nationale Zielprogramm zur Modernisierung und Verbesserung der Qualität von Bildung und Ausbildung im Zeitraum 2026–2030 dringend fertigzustellen und dem Premierminister vorzulegen; der Schwerpunkt liegt dabei auf Investitionen in die Verbesserung der Einrichtungen, der Schulgröße und der Klassenräume auf allen Ebenen.

Gleichzeitig muss das Projekt „Bau von Internaten und Halbinternaten für Gymnasiasten in abgelegenen Grenz- und Inselgebieten für den Zeitraum 2026–2030“ dringend abgeschlossen und dem Premierminister vorgelegt werden.

Das Ministerium für Bildung und Ausbildung überprüft proaktiv Rechtsdokumente, um den Umfang der Internats- und Halbinternatsunterbringung von Schülern ungeachtet ihrer Herkunft als Kinh oder ethnische Minderheit zu erweitern und so einen gleichberechtigten Zugang zur Bildung zu gewährleisten. Diese Dokumente werden nach Maßgabe der Behörde erlassen oder den zuständigen Behörden zur Prüfung und Verkündung vorgelegt.

Der Premierminister beauftragte das Finanzministerium mit der Beratung und Beschaffung von Kapital aus dem Zentralhaushalt sowie der Mobilisierung anderer legaler Kapitalquellen zur Umsetzung des Nationalen Zielprogramms zur Modernisierung und Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungsqualität im Zeitraum 2026–2030 und des Projekts zum Bau von Internaten und Halbinternaten für Gymnasiasten in abgelegenen Grenz- und Inselgebieten im Zeitraum 2026–2030, um die Einrichtungen sowie die Größe der Schulen und Klassenräume zu verbessern.

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sollen nach der Vereinbarung zur Stärkung von Bildung und Gesundheitsfürsorge Budget, Land und Einrichtungen priorisieren und Lösungen für die Mobilisierung anderer legaler Ressourcen finden, um in Einrichtungen und Ausrüstung von Bildungseinrichtungen zu investieren, insbesondere von Schulen in Problemgebieten, die den Mindeststandards an Einrichtungen nicht entsprechen, sowie von Internaten und Halbinternaten für nationale Minderheiten, um die Qualität der Bildung, Betreuung und Erziehung von Vorschulkindern, Internats- und Halbinternatsschülern, Schülern aus nationalen Minderheiten und aus Berggebieten sowie Gebieten mit besonders schwierigen sozioökonomischen Bedingungen weiter zu verbessern. Die Arbeit in Bildungseinrichtungen muss sicher und solide sein und den Standards und Kriterien der Region gemäß den geltenden Vorschriften entsprechen. Insbesondere darf es nicht an geeigneten Einrichtungen für medizinische Untersuchungen und Behandlungen mangeln; Kranke müssen rechtzeitig und wirksam medizinisch versorgt werden.

Darüber hinaus sollen die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte die Volkskomitees auf Gemeindeebene anweisen, entsprechend den Merkmalen und der Situation vor Ort für jede Bildungsstufe genügend Schulen, Klassenzimmer und medizinische Einrichtungen für die medizinische Untersuchung, Behandlung und Gesundheitsfürsorge der Bevölkerung bereitzustellen.

Der Premierminister betonte, dass es sich hierbei um äußerst wichtige und dringende Aufgaben handele, und forderte die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, aufmerksam zu sein, die Umsetzung genau zu leiten und synchron und termingerecht zu organisieren, den stabilen Betrieb des Apparats sicherzustellen, keine Rechtslücken zu lassen und die Anfragen der Bevölkerung und Unternehmen umgehend zu lösen.

vtv.vn

Quelle: https://baolaocai.vn/thu-tuong-chi-dao-ra-soat-chuan-hoa-lai-cac-thu-tuc-hanh-chinh-ve-dat-dai-post648937.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;