An der Veranstaltung nahmen Genosse Nguyen Manh Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Minister für Information und Kommunikation, Genosse Pham Thi Thanh Tra, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Innenminister , Genosse Le Quoc Minh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan, Präsident der vietnamesischen Journalistenvereinigung, Genosse Le Ngoc Quang, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Generaldirektor des vietnamesischen Fernsehens sowie Leiter zahlreicher zentraler und lokaler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen teil.

Als Vertreter der Zeitung der Volksarmee nahm Generalmajor Doan Xuan Bo, Mitglied des Ständigen Ausschusses der vietnamesischen Journalistenvereinigung und Chefredakteur der Zeitung der Volksarmee, an dem Treffen teil.

Premierminister Pham Minh Chinh beim Arbeitsprogramm mit der Vietnam Journalists Association. Foto: HOANG CHUNG

Bei der Arbeitssitzung, bei der er über die Ergebnisse und Hauptaufgaben der Journalistenvereinigung berichtete, betonte Genosse Le Quoc Minh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan und Vorsitzender der vietnamesischen Journalistenvereinigung, dass die vietnamesische Journalistenvereinigung unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams und Präsident Ho Chi Minh in den letzten 73 Jahren, seit ihrer Gründung in der Widerstandsbasis Viet Bac während des Widerstandskrieges gegen die französischen Kolonialisten (21. April 1950), zusammen mit Journalisten im ganzen Land immer vereint und proaktiv kreativ gewesen sei, sich bemüht habe, Schwierigkeiten zu überwinden, ständig gewachsen sei, die revolutionäre Sache der Partei, des Landes und des Volkes immer begleitet und ihr verbunden gewesen sei und einen wichtigen Beitrag zum Sieg des Kampfes für die nationale Befreiung, die nationale Wiedervereinigung, den Aufbau und die standhafte Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes geleistet habe.

Der Chefredakteur der Nhan Dan-Zeitung Le Quoc Minh hielt die Eröffnungsrede des Programms. Foto: HOANG CHUNG

Unter allen Umständen bleiben die Führer, Mitglieder und Journalisten des Verbands stets der Realität treu, verbreiten aktiv die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates. Sie ermutigen und unterstützen die gesamte Partei, das gesamte Volk und die gesamte Armee im Kampf um nationale Unabhängigkeit und Freiheit und bei der Umsetzung der von unserer Partei initiierten und geleiteten Erneuerungspolitik. Sie beteiligen sich aktiv am Aufbau eines sauberen und starken Partei- und politischen Systems und kämpfen gegen Korruption und Negativität. Sie widerlegen die verzerrten Ansichten und Argumente feindlicher Kräfte und verärgerter Opportunisten, schützen die ideologischen Grundlagen der Partei und festigen und stärken den großen Block der nationalen Einheit.

Um die ruhmreiche Tradition des Vietnam Journalists Association und der vietnamesischen Revolutionspresse auch in Zukunft weiter zu fördern, schlug Genosse Le Quoc Minh vor, dass Journalistenverbände auf allen Ebenen weiterhin die Entwicklungsziele gemäß der vom 13. Nationalen Parteitag festgelegten Orientierung genau verfolgen: „Aufbau einer professionellen, humanen und modernen Presse und Medien“.

Die Mitglieder der Vietnam Journalists Association sind sich der Verantwortung von Journalisten zutiefst bewusst und streben danach, zu studieren, sich zu kultivieren, zu praktizieren, ihre politischen Qualitäten und beruflichen Qualifikationen ständig zu verbessern, die Berufsethik aufrechtzuerhalten, sich zu engagieren, die Solidarität zu stärken und zum Wohle des Landes und der Menschen zum Aufbau einer vietnamesischen revolutionären Presse beizutragen, die kämpferisch, menschlich, professionell und modern ist.

Generalmajor Doan Xuan Bo, Mitglied des Ständigen Ausschusses der vietnamesischen Journalistenvereinigung und Chefredakteur der Zeitung der Volksarmee, sprach bei der Veranstaltung. Foto: DUONG GIANG

In seinem Bericht auf der Sitzung brachte Generalmajor Doan Xuan Bo, Mitglied des Ständigen Ausschusses des vietnamesischen Journalistenverbands und Chefredakteur der Zeitung der Volksarmee, seine Dankbarkeit gegenüber Partei, Regierung und Premierminister für die Aufmerksamkeit zum Ausdruck, die sie der Pressearbeit und den Journalisten widmen. Die Aufmerksamkeit von Partei, Regierung und Premierminister habe dazu beigetragen, dass Journalisten mehr Verantwortung und positive Energie aufbringen konnten, um ihre Arbeit gut zu erledigen. Generalmajor Doan Xuan Bo erklärte, je schwieriger die Zeiten und je chaotischer die Informationen seien, desto notwendiger sei es, die Informationsführung der offiziellen Presse zu stärken. Vor dem Hintergrund zahlreicher Herausforderungen habe dies die revolutionäre Führung und die Führung der Partei und Regierung in Presse und Medien deutlich unter Beweis gestellt.

Generalmajor Doan Xuan Bo äußerte Bedenken hinsichtlich der Frage, wie offizielle Informationen stabilisiert und in das gesellschaftliche Leben integriert werden können. Er sagte, die Regierung müsse ihre Presseplanung konsequenter und drastischer umsetzen. Sie müsse der offiziellen Presse, insbesondere den wichtigsten Presseagenturen, Aufmerksamkeit schenken und in sie investieren. Zudem müsse ein Rechtsrahmen geschaffen werden, um die Position von Journalisten zu stärken und ihnen den Zugang zu Informationen zu erleichtern. Journalisten müssten sich ihrer Verantwortung gegenüber Partei, Staat und Volk bewusst sein und Berufsstolz entwickeln.

Im Rahmen des Arbeitsprogramms hörte sich der Premierminister die Vorträge von Vertretern der Leiter mehrerer Ministerien, Zweigstellen und Presseagenturen an, die über ihre Bemühungen und die noch immer bestehenden Schwierigkeiten in der Pressearbeit sprachen.

Die Zeitung der Volksarmee wird weiterhin über das Arbeitsprogramm berichten.

Neuigkeiten und Fotos: HOANG CHUNG