Telegramme an die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der folgenden Provinzen und Städte: Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai; Minister der folgenden Ministerien: Landesverteidigung, öffentliche Sicherheit, Landwirtschaft und Umwelt, Bauwesen, Industrie und Handel, Kultur, Sport und Tourismus, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung, Gesundheit; Generaldirektoren von Vietnam Television, Voice of Vietnam , Vietnam News Agency; Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan; Büro des Lenkungsausschusses des Nationalen Zivilschutzes.
In dem Telegramm hieß es: Sturm Nr. 5 (internationaler Name ist Kajiki) verstärkt sich und bewegt sich sehr schnell (Geschwindigkeit etwa 25 km/h) in Richtung Meer und Festland der Zentralregion unseres Landes. Laut der Prognose des Nationalen Zentrums für hydrometeorologische Vorhersagen (bisher) wird der Sturm morgen Nachmittag (24. August) mit starkem Wind der Stufe 12 und Böen der Stufe 14-15 von Thanh Hoa nach Quang Tri aufs Meer ziehen und sich weiter verstärken; Am 25. August wird der Sturm direkt im Gebiet von Nghe An bis Quang Tri auf Land treffen, wobei der stärkste Wind auf See die Stufe 12–13 erreichen wird, mit Böen bis 15. Aufgrund des Einflusses des Sturms wird der Wind ab morgen Nacht (24. August) an Land zwischen Thanh Hoa und Quang Tri allmählich auf Stufe 7–9 zunehmen, dann auf Stufe 10–11 und in der Nähe des Sturmzentrums auf Stufe 11–12, mit Böen bis 14. In der Nacht vom 24. auf den 27. August wird es im Gebiet von Thanh Hoa bis Quang Tri heftige Regenfälle geben, mit üblichen 150–300 mm Niederschlag, an manchen Orten über 600 mm, mit einem sehr hohen Risiko von Sturzfluten, Erdrutschen in Bergregionen und Überschwemmungen in tiefer gelegenen Gebieten, an Flussufern und in städtischen Gebieten.
Dies ist ein sehr starker Sturm mit großer Reichweite, der sich sehr schnell bewegt und besonders gefährlich ist. Wettervorhersageagenturen im In- und Ausland haben vorausgesagt, dass der Sturm mit großer Intensität direkt auf unserem Festland landen wird. Im Anschluss an das Telegramm Nr. 141/CD-TTg vom 22. August 2025 fordert der Premierminister Folgendes, um proaktiv auf Sturm Nr. 5 und die durch den Sturm verursachten Überschwemmungen zu reagieren, die Sicherheit der Menschen zu gewährleisten und Schäden an öffentlichem und staatlichem Eigentum zu minimieren:
Die Minister für Landesverteidigung, öffentliche Sicherheit, Landwirtschaft und Umwelt, Bauwesen, Industrie und Handel, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie Gesundheit sowie die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Küstenprovinzen und -städte von Quang Ninh bis Quang Ngai dürfen nicht nachlässig oder subjektiv handeln, sondern müssen sich mit aller Dringlichkeit und Dringlichkeit auf die Leitung, Steuerung und wirksame Umsetzung von Maßnahmen zur Reaktion auf Sturm Nr. 5 und die durch Stürme verursachten Überschwemmungen konzentrieren und proaktiv Reaktionsmaßnahmen auf höchster Ebene ergreifen, um die Sicherheit von Leben und Eigentum der Menschen zu gewährleisten und Schäden an Volks- und Staatseigentum zu begrenzen, insbesondere jetzt, da sich das ganze Land auf die Vorbereitungen zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September konzentriert.
Genossen Sekretäre und Vorsitzende der Volkskomitees der Küstenprovinzen und -städte von Quang Ninh bis Quang Ngai, insbesondere der Provinzen Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri und der Stadt Hue (wo der Sturm voraussichtlich direkt auf Land treffen wird), verschieben Sie nicht wirklich notwendige Treffen und Arbeiten, mobilisieren Sie das gesamte lokale politische System zur Teilnahme, konzentrieren Sie sich auf die Leitung, Lenkung, Umsetzung und Aufforderung zur Reaktion auf Sturm Nr. 5 und die durch den Sturm verursachten Überschwemmungen, einschließlich:
Kontrollieren und zählen Sie weiterhin Boote und Fahrzeuge, die auf See im Einsatz sind. Informieren Sie Boote und Fahrzeuge, die sich noch auf See im Einsatz befinden, mit allen Mitteln über die Entwicklung des Sturms. Weisen Sie sie an, sich von sturmgefährdeten Gebieten fernzuhalten und diese nicht zu betreten. Rufen Sie Boote und Fahrzeuge zu sicheren Sturmunterkünften und leiten Sie sie dorthin. Leiten Sie Menschen an und unterstützen Sie sie dabei, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit der vor Anker liegenden Boote zu gewährleisten (um ein Sinken in Schutzräumen zu verhindern).
Beschließen Sie auf Grundlage der spezifischen Situation vor Ort proaktiv, ab dem 24. August das Meer zu sperren (wobei besonders darauf geachtet werden muss, das Meer frühzeitig zu sperren, um Stürmen und Blitzen viele Stunden vor dem direkten Auftreten des Sturms vorzubeugen). Beschließen Sie, während der Zeit, in der der Sturm direkt eintrifft, die Verkehrsmittel zu kontrollieren und einzuschränken, um Zwischenfälle zu begrenzen und die Sicherheit der Menschenleben zu gewährleisten.
Leiten, führen, inspizieren, drängen und mobilisieren Sie Kräfte (Armee, Polizei, Jugend usw.), um die Menschen bei der Verstärkung von Häusern, dem Beschneiden von Bäumen, der Verstärkung und dem Schutz von Hauptquartieren, Lagerhäusern, Produktions-, Geschäfts- und Dienstleistungseinrichtungen, öffentlichen Bauvorhaben (insbesondere Bildungs- und medizinische Einrichtungen), Infrastrukturarbeiten (insbesondere Deiche, Dämme, hohe Türme wie Fernseh-, Radio-, Telekommunikations-, Stromnetz-, Werbeschilder usw.) zu unterstützen. Ergreifen Sie Maßnahmen zum Schutz der Produktion, insbesondere der landwirtschaftlichen Produktion. Unterstützen Sie die Menschen bei der Ernte landwirtschaftlicher Produkte, insbesondere von Feldfrüchten und Aquakulturflächen, die kurz vor der Ernte stehen, nach dem Motto „Ein Gewächshaus ist besser als ein altes Feld“, um Schäden durch Stürme und Überschwemmungen zu begrenzen.
Überprüfen Sie dringend die Pläne und stellen Sie proaktiv Kräfte und Mittel bereit, um Evakuierungshilfen für Menschen in unsicheren Gebieten organisieren und umsetzen zu können, insbesondere in schwachen Häusern, tiefliegenden Wohngebieten, Gebieten mit der Gefahr von Erdrutschen an der Küste und an Flüssen, Gebieten mit hohem Wellengang, Überschwemmungen durch den steigenden Meeresspiegel, starken Regenfällen sowie mit der Gefahr von Sturzfluten und Erdrutschen.
Auf keinen Fall dürfen sich Menschen auf Booten, Flößen und Aquakulturhütten aufhalten, wenn diese direkt vom Sturm betroffen sind (ggf. sind Zwangsmaßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Menschen zu ergreifen).
Leitung proaktiver Maßnahmen, Gewährleistung der Sicherheit von Wasserkraftwerken und Bewässerungsdämmen, Verhinderung sich überschneidender Überschwemmungen, Beitrag zur Hochwasserreduzierung flussabwärts und Vermeidung unerwarteter Passivität.
Bereiten Sie proaktiv Kräfte, Materialien und Mittel in Schlüsselbereichen vor, um im Notfall Reaktions-, Rettungs- und Hilfsmaßnahmen ergreifen zu können. Legen Sie in Wohngebieten, die durch Überschwemmungen und Erdrutsche von der Außenwelt abgeschnitten werden könnten, Vorräte an, um Nahrungsmittelknappheit zu vermeiden, wenn Stürme und Überschwemmungen zu längerer Isolation führen.
Minister für Landwirtschaft und Umwelt: weist die Agentur für hydrometeorologische Vorhersagen an, die Entwicklung des Sturms Nr. 5 und der Überschwemmungen weiterhin aufmerksam zu beobachten, proaktiv zu koordinieren und internationale Vorhersageinformationen zu konsultieren, um Behörden und Bevölkerung die frühestmöglichen, umfassendsten und genauesten Informationen darüber bereitzustellen, damit proaktiv rechtzeitige und wirksame Gegenmaßnahmen ergriffen werden können.
Leiten Sie proaktiv die Umsetzung von Arbeiten, um die Sicherheit des Deichsystems und der Bewässerungsdämme zu gewährleisten und Schäden an der landwirtschaftlichen Produktion zu verhindern. Koordinieren Sie sich mit dem Industrie- und Handelssektor, um die Gemeinden bei der Leitung des sicheren und effizienten Betriebs des Stauseesystems zu unterstützen und unsichere Dämme und Stauseen zu verhindern.
Organisieren Sie rund um die Uhr einsatzbereite Teams, um die Situation genau zu überwachen, regelmäßig Updates bereitzustellen und Gefahrenbereiche auf See proaktiv bekannt zu geben, damit Schiffe und Fahrzeuge, die auf See operieren, wissen, dass sie Gefahrenbereiche nicht betreten oder verlassen dürfen.
Koordinieren Sie sich aktiv mit den örtlichen Behörden, relevanten Agenturen und Einheiten, um Anweisungen und Anleitungen zu geben und die Sicherheit der Schiffe an Ankerplätzen zu gewährleisten und Stürme zu vermeiden.
Weisen Sie die Gemeinden an und fordern Sie sie auf, die Reaktionsmaßnahmen entsprechend der tatsächlichen Situation durchzuführen. Melden Sie sich umgehend bei der Nationalen Zivilschutz-Lenkungskommission und beim Premierminister und schlagen Sie ihm vor, Angelegenheiten zu regeln, die über ihre Zuständigkeit hinausgehen.
Bauminister: weist die zuständigen Behörden an, sich mit den örtlichen Behörden abzustimmen, um unverzüglich alle Schiffe und Transportmittel (einschließlich Fluss-See-Schiffe) zu überprüfen, die auf See, in Küstengebieten und Flussmündungen in Gebieten verkehren, die vom Sturm betroffen sein könnten. Sturm Nr. 5: Leiten Sie die Menschen proaktiv an, gefährliche Gebiete zu verlassen oder in sichere Unterkünfte zu gelangen.
Leiten Sie die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit bei Tiefbauarbeiten, Bautätigkeiten und zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit (einschließlich auf Autobahnen und Nationalstraßen in den vom Sturm Nr. 5 betroffenen Gebieten) während der Zeit, in der der Sturm direkt betroffen ist.
Weisen Sie das Vietnam Maritime Search and Rescue Coordination Center an, Fahrzeuge in Schlüsselbereichen bereitzustellen, in denen Sturm Nr. 5 voraussichtlich direkt betroffen sein wird, um für die Abstimmung mit den entsprechenden Behörden, Einheiten und Streitkräften bereit zu sein, um im Notfall schnell Reaktions- und Such- und Rettungsmaßnahmen einzuleiten.
Der Minister für Industrie und Handel leitet die Arbeit zur Gewährleistung der Sicherheit industrieller Produktionsaktivitäten, insbesondere der Offshore-Öl- und Gasförderung, des Bergbaus und des Tunnelbaus, der Gewährleistung der Sicherheit von Wasserkraftwerken und Energiesystemen, der Schadensbegrenzung durch Sturm Nr. 5 und Überschwemmungen, der Gewährleistung der Versorgung mit lebenswichtigen Gütern, der Vermeidung von Engpässen und der Ausnutzung von Naturkatastrophen zur unangemessenen Erhöhung der Preise.
Der Verteidigungsminister ordnete die Durchführung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Streitkräfte, Fahrzeuge und Ausrüstung an und wies die Militärregionen und -einheiten in den vom Sturm Nr. 5 gefährdeten Gebieten an, Pläne proaktiv zu überprüfen und Streitkräfte und Fahrzeuge bereitzustellen, die auf Anfrage vor Ort bei der Durchführung von Hilfs- und Rettungsmaßnahmen unterstützen können.
Der Minister für öffentliche Sicherheit wies die zuständigen Einheiten und die örtlichen Polizeikräfte an, Kräfte und Mittel bereitzustellen, um Sicherheit und Ordnung zu gewährleisten, die Menschen bei der Evakuierung und Umsiedlung zu unterstützen, auf Sturm Nr. 5, Überschwemmungen, Erdrutsche und Sturzfluten zu reagieren und auf Anforderung der örtlichen Behörden Rettungsmaßnahmen durchzuführen.
Der Minister für Wissenschaft und Technologie wies die Telekommunikationsdienstleister an, Lösungen zu entwickeln, um die Sicherheit der Telekommunikationsinfrastruktur zu gewährleisten und so eine kontinuierliche und reibungslose Informationsübertragung zwischen der zentralen und lokalen Ebene sowie zwischen der Provinz- und der Gemeindeebene sicherzustellen und Kommunikationsverluste bei Stürmen und Überschwemmungen sofort zu beheben.
Die Minister für allgemeine und berufliche Bildung sowie für Gesundheit leiten die Durchführung von Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit der Streitkräfte, der Ausrüstung und der Infrastruktur unter der Leitung des Sektors an, um Schäden zu begrenzen, die Eröffnungszeremonie und das Studium der Studenten nicht zu beeinträchtigen, Notfallaktivitäten aufrechtzuerhalten und die normalen medizinischen Untersuchungs- und Behandlungsaktivitäten für Menschen unmittelbar nach Stürmen und Überschwemmungen umgehend wiederherzustellen.
Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus leitete die Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit von Touristen sowie von Tourismusaktivitäten und Festivals.
Der Büroleiter des Nationalen Lenkungsausschusses für Zivilschutz koordiniert die Arbeit mit den zuständigen Stellen des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt, um die Lage genau zu überwachen, Reaktionsszenarien proaktiv zu prüfen und bereit zu sein, Kräfte und Mittel zu koordinieren und zu mobilisieren, um die Ortschaften bei der Reaktion auf Sturm Nr. 5 und Überschwemmungen entsprechend den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben zu unterstützen.
Generaldirektor: Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency und Medienagenturen erhöhen die Sendezeit und Berichterstattung, damit die Menschen Informationen über die Entwicklungen des Sturms Nr. 5, Überschwemmungen und Anweisungen der Regierung, des Premierministers und der zentralen und lokalen Behörden erhalten, um proaktiv Reaktionsmaßnahmen zu ergreifen und Schäden durch Naturkatastrophen zu begrenzen. Die Menschen werden in Fähigkeiten unterwiesen, mit denen sie auf starke Stürme und Überschwemmungen reagieren können, um Schäden zu verringern.
Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt mit der Leitung einer Arbeitsgruppe zur Inspektion, Aufforderung und Abstimmung mit den Kommunen, um die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen nach Sturm Nr. 5 in den Provinzen Thanh Hoa und Nghe An zu leiten. Das Verteidigungsministerium beauftragte die Leitung einer Arbeitsgruppe zur Inspektion, Aufforderung und Abstimmung mit den Kommunen, um die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen nach Sturm Nr. 5 und den Überschwemmungen in den Provinzen Ha Tinh und Quang Tri zu leiten. Vizepremierminister Tran Hong Ha wurde beauftragt, weiterhin Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Durchführung der Hilfsmaßnahmen nach Sturm Nr. 5 und den Überschwemmungen zu leiten.
Das Regierungsbüro überwacht die Umsetzung dieser offiziellen Mitteilung und fordert Ministerien und Kommunen dazu auf, diese Mitteilung gewissenhaft umzusetzen. Über dringende und neu auftretende Fragen erstattet es dem zuständigen Premierminister und Vizepremierminister umgehend Bericht.
Quelle: https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-quyet-liet-ung-pho-khan-cap-bao-so-5-3372901.html
Kommentar (0)