Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister: „Es ist schmerzhaft und herzzerreißend, mit anzusehen, wie das Eigentum der Menschen durch Überschwemmungen zerstört wird“

Việt NamViệt Nam21/09/2024


Am 21. September schrieb Premierminister Pham Minh Chinh einen Artikel: „Die Folgen von Stürmen und Überschwemmungen müssen dringend überwunden werden, das Leben der Menschen muss rasch stabilisiert werden, Produktion und Wirtschaft müssen aktiv wiederhergestellt werden, das Wirtschaftswachstum muss gefördert und die Inflation unter Kontrolle gebracht werden.“

Die Zeitung Dan Tri stellt respektvoll den vollständigen Text des Artikels vor.

Sturm Nr. 3 (Yagi) verursachte in vielen Gegenden des Nordens schwere Schäden an Menschen und Eigentum, doch selbst in den schwierigsten Momenten waren stets die proaktive und entschlossene Beteiligung des gesamten politischen Systems, der Geist der Solidarität, die gemeinsamen Anstrengungen und die Einmütigkeit der gesamten Partei, des Volkes und der Armee spürbar, wodurch zur Schadensminimierung beigetragen wurde.

Gleichzeitig werden auf allen Ebenen, in allen Sektoren und an allen Orten zahlreiche wichtige Aufgaben gestellt, um das Leben der Menschen rasch zu stabilisieren, die sozioökonomischen Aktivitäten schnell wiederherzustellen, Produktion und Geschäfte wieder in Gang zu bringen, das Wirtschaftswachstum zu fördern und das Ziel einer raschen und nachhaltigen Entwicklung in den von Katastrophen betroffenen Gebieten im Besonderen und im ganzen Land im Allgemeinen zu verwirklichen.

Gehen Sie überall hin und fühlen Sie sich traurig,

1. Sturm Nr. 3 ist der stärkste Sturm in der Ostsee der letzten 30 Jahre und der stärkste an Land in unserem Land der letzten 70 Jahre, mit sehr hoher Intensität, sehr hoher Geschwindigkeit, großer Reichweite, nahe dem Zentrum des Sturms ist Stufe 1-4 , Böen Stufe 17 , lange Dauer, starke Zerstörung und sehr schwere Auswirkungen und Einfluss über eine sehr große Reichweite in den meisten Orten im Norden.

Dabei gibt es zwei komplexe und schwer vorhersehbare Probleme: die Dauer des Sturms im Landesinneren und die Sturmzirkulation mit sehr starkem Regen.

Starke Regenfälle während des Sturms und der darauffolgenden Zirkulation verursachten Überschwemmungen, Sturzfluten und Erdrutsche in vielen Bergregionen sowie schwere Überschwemmungen in den meisten Flüssen im Norden. Dies führte zu sehr schweren Schäden an Menschen, Eigentum, Ernten, Vieh, der sozioökonomischen Infrastruktur, Produktions- und Geschäftsaktivitäten, Industrien und Feldern, insbesondere in der Landwirtschaft in den betroffenen Gebieten.

Angesichts der komplizierten Entwicklungen des Sturms Nr. 3 und der darauf folgenden Überschwemmungen haben sich das Politbüro, die Partei, der Staat, die Regierungsführung und der Premierminister darauf konzentriert, alle Ebenen, Sektoren, Orte und Funktionskräfte anzuweisen, dringend, entschlossen und gleichzeitig Aufgaben und Lösungen umzusetzen, um die Folgen von Stürmen und Überschwemmungen zu verhindern, zu bekämpfen und zu überwinden.

Am 9. September, während der Sturm wütete, hielt das Politbüro eine Sitzung ab und wies das gesamte politische System an, sich auf die Reaktion auf den Sturm und die Überschwemmungen zu konzentrieren. Generalsekretär und Präsident To Lam schickte einen Brief an die von Sturm Nr. 3 betroffenen Menschen und Soldaten und inspizierte und leitete persönlich die Hilfs- und Wiederaufbauarbeiten an mehreren Orten.

Der Premierminister hat zehn Depeschen herausgegeben, in denen er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen anweist, die Lage aufmerksam zu beobachten und sich darauf zu konzentrieren, frühzeitig, aus der Ferne und direkt an der Basis auf Stürme und Überschwemmungen zu reagieren, unter dem Motto, proaktiv und entschlossen zu sein, vorzubeugen, auf höchster Ebene wirksam zu reagieren und auf die schlimmsten Situationen vorbereitet zu sein.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 1
Der Bezirk Do Son (Stadt Hai Phong) wurde durch die Kraft des Sturms Yagi verwüstet und verwüstet (Foto: Ngoc Tan).

Die Führung der Partei, des Staates, der Regierung und der Gemeinden hat die Umsetzung der Reaktions- und Wiederaufbauarbeiten nach Stürmen und Überschwemmungen direkt inspiziert und geleitet und die an der Prävention und Kontrolle von Stürmen und Überschwemmungen beteiligten Personen und Kräfte, insbesondere Familien und Gemeinden mit menschlichen Verlusten, umgehend ermutigt und besucht, um den Schaden so gering wie möglich zu halten.

Alle Ebenen, Sektoren, Kommunen, gesellschaftspolitischen Organisationen und die gesamte Bevölkerung haben proaktiv und eng koordiniert Aufgaben und Lösungen zur Verhinderung und Überwindung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen synchron und entschlossen umgesetzt.

Mobilisierung von fast 700.000 Menschen und fast 9.000 Fahrzeugen zur Reaktion auf Stürme, Überschwemmungen, Erdrutsche und Sturzfluten; proaktive Bereitstellung von Lösungen zur Gewährleistung der Sicherheit von Leben und Eigentum der Menschen.

Der Premierminister beschloss umgehend, auf die Reserven des Zentralhaushalts zurückzugreifen und Reis aus der nationalen Reserve zur Unterstützung der Gemeinden bereitzustellen. Das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front organisierte eine Eröffnungszeremonie zur Unterstützung der von Stürmen und Überschwemmungen betroffenen Menschen. Bis zum 21. September war ein Gesamtbetrag von über 1.646 Milliarden VND zusammengekommen.

2. Obwohl die proaktive und aktive Beteiligung von Anfang an, von weit her, von der Basis aus und die großen Anstrengungen des gesamten politischen Systems auf allen Ebenen, in allen Sektoren, an allen Orten, bei allen Funktionskräften, in der Geschäftswelt und in der Bevölkerung erheblich dazu beigetragen haben, die Auswirkungen und den Einfluss von Stürmen und Überschwemmungen zu minimieren, sind die Schäden immer noch sehr groß und hinterlassen ernste und schwerwiegende Folgen. Hunderte von Menschen starben und werden vermisst, Tausende wurden verletzt; Hunderttausende von Häusern wurden überflutet und beschädigt; Hunderttausende Hektar Reis, Feldfrüchte und Obstbäume wurden überflutet und beschädigt; Tausende von Aquakulturkäfigen und Booten wurden beschädigt und weggeschwemmt; Millionen von Nutztieren und Geflügel starben.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 2
Als Sturm Nr. 3 durch Hai Phong fegte, beschädigte er die Infrastruktur hier schwer (Foto: Hai Nam).

Der Sturm verursachte außerdem in mehreren Ortschaften großflächige Strom- und Kommunikationsausfälle, Hunderte von Deichunfällen, Erdrutschen, Überschwemmungen und Verkehrsbehinderungen vor Ort. Besonders betroffen waren die Menschen von psychischen Schäden und der unwiederbringliche Schmerz und Verlust von Verwandten und Familien, deren Mitglieder durch den Sturm und die Überschwemmungen ums Leben kamen oder verletzt wurden.

Angesichts der großen Verluste und Verletzungen unserer Landsleute in den betroffenen Gebieten bedauern wir zutiefst, verstehen und teilen die Tränen und die unendliche Trauer der Familien, die leider ihre Lieben verloren haben.

Wohin wir auch in den von den Überschwemmungen betroffenen Gebieten gehen, wir empfinden Schmerz und Trauer, wenn wir mit eigenen Augen die von den Überschwemmungen zerstörten Dörfer, Häuser, Felder, Gärten, Fischteiche, Käfige und Besitztümer unserer Landsleute sehen.

Wir werden nie die tapferen und selbstlosen Beispiele der Fronttruppen vergessen, insbesondere der Militär- und Polizeioffiziere und Soldaten, die keine Gefahr und Schwierigkeiten fürchteten, um Menschen zu retten und Opfer bei Stürmen und Überschwemmungen zu suchen und zu bergen, einschließlich der Kameraden, die heldenhaft Opfer brachten und die Gutmütigkeit der „ Soldaten von Onkel Ho “ und der Soldaten der Volkspolizei unter Beweis stellten, die „ sich für das Land vergaßen und dem Volk dienten “.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 3
Die Behörden suchen in Lang Nu nach den Leichen vermisster Opfer der Sturzflut (Foto: Ngoc Tan).

Wir sind bewegt und beeindruckt von der Eigeninitiative, der positiven Einstellung, der Solidarität und der Bereitschaft der Menschen in den Hochwassergebieten, ihre Schwierigkeiten zu überwinden. Besonders beeindruckt sind wir von der Schlagfertigkeit, Kreativität und dem Mut, mit dem sie gefährliche Aufgaben bewältigen, wie etwa die schnelle Evakuierung von Dorfbewohnern bei Sturzfluten oder die Rettung von Booten, die frei auf großen, schnell fließenden Flüssen trieben.

Die „ Wohltätigkeitsreisen “, die herzliche Art und die edlen Taten, mit denen Menschen in Not geholfen wird, sind ein klarer Beweis für den Geist der Solidarität, der gegenseitigen Liebe und der schönen Tradition des Patriotismus und der Liebe zum eigenen Volk.

Wir denken auch immer an den wertvollen Austausch und die Hilfe der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland und an die rechtzeitige Unterstützung vieler Länder und internationaler Organisationen.

Durch die praktische Arbeit zur Verhütung und Überwindung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen haben wir unseren Glauben an die Führung der Partei und die vereinte Stärke des gesamten politischen Systems, des gesamten Volkes und der Armee weiter gefestigt und gestärkt, insbesondere an die Einmütigkeit und Synergie aller Ebenen, Sektoren und Orte sowie die starke Solidarität unserer Landsleute und Soldaten in Zeiten der Schwierigkeiten und Widrigkeiten, was die gute Natur unseres Regimes unter Beweis stellt.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 4
Am Morgen des 13. September überwies die Zeitung Dan Tri von ihren Lesern 2 Milliarden VND an die Vaterländische Front der Provinz Lao Cai, um 37 Häuser für Familien zu bauen, die nach der Sturzflutkatastrophe in Lang Nu ihr Zuhause verloren hatten (Foto: Thanh Dong).

6 vietnamesische Säulen

Im Kontext vieler Einschränkungen und Mängel sowie der Überwindung großer Schwierigkeiten und Herausforderungen bei der Verhinderung von Naturkatastrophen und Überschwemmungen können wir die grundlegenden Faktoren, die Quelle der Stärke des Landes, deutlicher erkennen, die stark gefördert werden. Dabei stechen die „Sechs Säulen Vietnams“ hervor, darunter:

(1) Der Dreh- und Angelpunkt des Geistes der großen nationalen Einheit, der Einheit innerhalb der Partei, der Einheit im Volk, der Einheit im Land und der internationalen Einheit: „ Einheit, Einheit, große Einheit ; Erfolg, Erfolg, großer Erfolg “, wie der geliebte Onkel Ho riet.

(2) Der Dreh- und Angelpunkt der glorreichen Führung der Kommunistischen Partei Vietnams; seit fast 95 Jahren hat die Partei kein anderes Ziel, als der Nation Unabhängigkeit und Freiheit und dem Volk ein wohlhabendes und glückliches Leben zu bringen.

(3) Der Dreh- und Angelpunkt der heroischen, zivilisierten und kultivierten historischen und kulturellen Traditionen der Nation, mit dem Geist der gegenseitigen Liebe und Unterstützung: „Liebe andere wie dich selbst“, „Das ganze Blatt bedeckt das zerrissene Blatt, das weniger zerrissene Blatt bedeckt das stärker zerrissene Blatt“, „Kürbis, bitte liebe den Kürbis, obwohl es sich um verschiedene Arten handelt, stehen sie auf demselben Spalier“.

(4) Der Dreh- und Angelpunkt des Volkes, das Volk macht Geschichte, die Kraft kommt vom Volk, „hundertmal leichteres kann man ohne das Volk noch ertragen, tausendmal schwereres kann man mit dem Volk noch erreichen.“

(5) Der Dreh- und Angelpunkt von Armee und Polizei: „Wenn es nötig ist, wenn es schwierig ist, gibt es Armee und Polizei“, „Unsere Armee kommt aus dem Volk und kämpft für das Volk“, „Unsere Polizei vergisst sich für das Land und dient dem Volk.“

(6) Die geistige Stütze für die Selbstständigkeit und Selbstverbesserung unserer Nation und jedes Einzelnen besteht darin, dass wir angesichts von Schwierigkeiten und Herausforderungen umso mehr Anstrengungen und Anstrengungen unternehmen, um uns zu erheben und unsere eigenen Grenzen zu überwinden, je größer der Druck ist, und zwar im Geiste des „Aus nichts etwas machen, aus Schwierigem etwas Leichtes machen, aus Unmöglichem etwas Mögliches machen“.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 5
Premierminister Pham Minh Chinh spricht über die 6 Säulen Vietnams (Foto: Doan Bac).

3. Um die Folgen des Sturms Nr. 3 dringend zu überwinden, müssen sich alle Ebenen, Sektoren, Orte, Funktionskräfte sowie die Bevölkerung und Soldaten des ganzen Landes weiterhin darauf konzentrieren, die Anweisungen des Politbüros, der Partei-, Staats- und Regierungsführung und des Premierministers ernsthaft zu begreifen, und sich insbesondere auf die wirksame Umsetzung von sechs Aufgabengruppen und Schlüssellösungen konzentrieren, um das Leben, die Sicherheit und die Gesundheit der Menschen zu schützen, die Stabilisierung des Lebens der Menschen zu unterstützen, Produktion und Wirtschaft wiederherzustellen und auszubauen, sich auf die Reaktion auf Naturkatastrophen, Stürme und Überschwemmungen vorzubereiten, Verwaltungsverfahren zur Umsetzung der Unterstützungspolitik zu reduzieren und zu vereinfachen, die Inflation zu kontrollieren und das Wirtschaftswachstum im Geiste der Resolution Nr. 143/NQ-CP der Regierung vom 17. September zu fördern.

Insbesondere die dringende Überwindung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen und die rasche Stabilisierung der Lebensumstände der Menschen werden als wichtige und dringende Aufgaben identifiziert, insbesondere für Parteikomitees, Behörden und Funktionskräfte an der Basis. Der Schwerpunkt liegt auf der Suche nach vermissten Personen, der umgehenden Rettung von Verletzten, dem Besuch, der Teilnahme, der Unterstützung und der Unterstützung bei der Beerdigung der Verstorbenen sowie der Inspektion und dem Erreichen abgelegener Gebiete, um den Menschen rechtzeitig und wirksam Hilfe zu leisten.

Stellen Sie Nahrungsmittel, sauberes Wasser und Unterkünfte für Menschen bereit, die ihr Zuhause verloren haben. Überprüfen und implementieren Sie die Umsiedlungsmaßnahmen für Haushalte, die ihr Zuhause verloren haben. Stellen Sie sicher, dass diese so schnell wie möglich, vor dem 31. Dezember, abgeschlossen sind und bessere Lebensbedingungen als in ihrer vorherigen Wohnung bieten.

Sorgen Sie für Umwelthygiene und Krankheitsvorbeugung, schicken Sie die Schüler umgehend in die Schule und nehmen Sie bis September 2024 Krankenhäuser und medizinische Einrichtungen in Betrieb.

Stellen Sie den reibungslosen Betrieb von Transportsystemen, Kommunikationssystemen, Telefonsignalen, Stromversorgung, sauberem Wasser und grundlegenden sozialen Diensten schnell wieder her und gewährleisten Sie diesen.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 6
Premierminister Pham Minh Chinh sprach Nguyen Quoc Bao Mut zu, nachdem er die Geschichte des Jungen gehört hatte, der seinen Vater und seine Schwester bei den Fluten verloren hatte (Foto: Doan Bac).

Überprüfen und ergreifen Sie geeignete Unterstützungsmaßnahmen, um die Produktion und Geschäftstätigkeit der Unternehmen wiederherzustellen und so Arbeitsplätze und Lebensunterhalt der Menschen in allen Bereichen, insbesondere im Industrie-, Dienstleistungs- und Landwirtschaftsbereich, zu sichern.

Sorgen Sie für politische Stabilität, Sicherheit und soziale Ordnung in der Region. Sorgen Sie für gute Information und Kommunikation und lassen Sie nicht zu, dass feindliche und reaktionäre Kräfte Verzerrungen und Sabotageakte ausnutzen.

Gleichzeitig müssen die Schäden weiterhin überprüft und vollständig erfasst werden, um der Regierung und dem Premierminister umgehend Vorschläge und Empfehlungen zu unterbreiten, nationale Reserven, Reserven des Zentralhaushalts und andere gesetzliche Quellen in Betracht zu ziehen und zu nutzen, um die Menschen bei der Bewältigung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen gemäß dem Gesetz zu unterstützen.

Produktion und Wirtschaft wiederherstellen, Wirtschaftswachstum fördern

4. Neben der baldigen Stabilisierung des Lebens der Menschen müssen wir uns auf die Wiederherstellung der Produktion und der Wirtschaft, die Förderung des Wirtschaftswachstums und die Eindämmung der Inflation konzentrieren.

Dies ist eine Aufgabe von besonderer Bedeutung. Nur wenn wir diese Aufgabe gut erfüllen, können wir die Stabilität und Nachhaltigkeit des Lebens und der Lebensgrundlagen der Menschen in den von Stürmen und Überschwemmungen betroffenen Gebieten im Besonderen und der Bevölkerung des gesamten Landes im Allgemeinen sicherstellen. Gleichzeitig können wir eine solide Grundlage für die sozioökonomische Entwicklung jedes Ortes, jeder Region und des gesamten Landes schaffen.

Im Hinblick auf die Erholung von Produktion und Wirtschaft müssen sich Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf die Überprüfung von Mechanismen und Richtlinien konzentrieren, um Produktionsstätten, Geschäftshaushalte, Genossenschaften und Unternehmen rasch und wirksam dabei zu unterstützen, die Produktion, die Liefer- und Arbeitsketten rasch wiederherzustellen und die Entwicklung von Produktion und Wirtschaft wiederherzustellen und zu fördern.

Steuern, Gebühren, Pachtzinsen für Grund und Boden, Pachtzinsen für Wasserflächen usw. für betroffene und geschädigte Unternehmen, Organisationen und Personen müssen dringend erlassen, gesenkt oder ausgeweitet werden; Versicherungsleistungen müssen umgehend vorgestreckt und ausgezahlt werden; die Ressourcenzuweisung muss priorisiert werden, um Vorfälle und Schäden am Verkehrssystem, an Deichen und Bewässerungsreservoirs umgehend zu beheben.

Umsetzung geldpolitischer Lösungen wie: Umstrukturierung der Schuldenbedingungen, Beibehaltung von Schuldengruppen, Prüfung von Befreiungen und Senkungen der Kreditzinsen für betroffene Kunden; Aufstockung der Ressourcen zur Umsetzung günstiger Kreditrichtlinien für die Social Policy Bank; weitere Bereitstellung neuer Kredite an Kunden zur Wiederherstellung von Produktion und Wirtschaft nach Stürmen und Überschwemmungen.

Konzentrieren Sie sich auf die sofortige Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Produktionskapazitäten. Nutzen Sie die Gelegenheit, um den Ackerbau und die Viehzucht in den Regionen und Ortschaften natürlicher, effizienter und nachhaltiger zu gestalten. Stellen Sie umgehend Saatgut, Futtermittel, Chemikalien und notwendige Materialien bereit.

Bringen Sie betroffene Industrieparks, Industrieproduktions-, Handels- und Dienstleistungsprojekte schnell wieder in den Normalbetrieb, stellen Sie beschädigte Logistikanlagen und Lagerhallen schnell wieder her und vermeiden Sie Störungen der Lieferkette.

Überprüfen und reduzieren Sie die Verwaltungsverfahren, um von Naturkatastrophen betroffene Werke und Fabriken umgehend zu reparieren und wieder aufzubauen, um Produktion und Geschäft umgehend wiederherzustellen; wenden Sie Notfallinvestitionsprozesse und -verfahren auf Werke und Projekte zur Sturm- und Hochwasservorsorge an.

Die Gemeinden mobilisieren proaktiv und aktiv die Beteiligung des gesamten politischen Basissystems und arbeiten eng mit Ministerien und zentralen Behörden zusammen, um sich im Sinne der Resolution Nr. 143/NQ-CP der Regierung auf die Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und Überschwemmungen zu konzentrieren.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 7
Der Premierminister forderte Ministerien und lokale Zweigstellen auf, sich auf die Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen und Überschwemmungen zu konzentrieren (Foto: Nguyen Duong).

Was die Förderung des Wirtschaftswachstums und die Kontrolle der Inflation betrifft , so muss dies eindeutig als einer der zentralen, beständigen, kontinuierlichen und wichtigsten Inhalte bei der Lenkung und Steuerung der Makroökonomie identifiziert werden. Dabei ist das Ziel einer schnellen, grünen und nachhaltigen Entwicklung anzustreben und ein Beitrag zur Umstrukturierung der Wirtschaft gemäß den Beschlüssen der Partei, der Nationalversammlung und der Regierung zu leisten.

Von jetzt an bis Ende 2024 und 2025 müssen sich alle Ebenen, Sektoren und Kommunen weiterhin darauf konzentrieren, die Markt- und Preissituation genau zu beobachten und zu erfassen. Sie müssen eine ausreichende Versorgung mit Gütern und stabile Preise für wichtige Güter und Rohstoffe für das tägliche Leben, die Produktion und die Wirtschaft sicherstellen und Nahrungsmittelknappheit auf keinen Fall zulassen. Sie müssen die Energieversorgungskette weiterhin in eine grüne, nachhaltige Richtung und im Einklang mit den natürlichen Gegebenheiten des Landes und den Bedürfnissen der Bevölkerung erforschen und umstrukturieren. Kurz- und mittelfristig müssen sie sich darauf konzentrieren, eine ausreichende Versorgung mit Benzin, Öl und Strom für Produktion, Wirtschaft und Konsum sicherzustellen und Spekulationen, Hamsterkäufe, Preiserhöhungen und Preismanipulationen strikt zu bekämpfen.

Setzen Sie eine proaktive, flexible, zeitnahe und wirksame Geldpolitik um, die eng und synchron mit einer vernünftigen, zielgerichteten und expansiven Finanzpolitik und anderen Maßnahmen koordiniert ist, um der Förderung des Wachstums, der Wahrung der makroökonomischen Stabilität, der Kontrolle der Inflation und der Gewährleistung des Gleichgewichts der Volkswirtschaft Priorität einzuräumen.

Den Zugang zu Krediten verbessern und die Kosten senken. Zur Unterstützung der Wirtschaft weiterhin auf eine Senkung der Kreditzinsen hinwirken. Eine vernünftige, zielgerichtete und expansive Finanzpolitik wirksam umsetzen, insbesondere Maßnahmen zur Verlängerung, Stundung und Senkung von Steuern, Gebühren, Abgaben usw.; die Ausgabeneinsparungen verstärken, die laufenden Ausgaben gründlich einsparen, um Mittel für die soziale Sicherheit zu reservieren, die Folgen von Naturkatastrophen zu unterstützen und in die Entwicklung zu investieren.

Die Auszahlung öffentlichen Investitionskapitals weiter fördern, der Kapitalzuweisung Priorität einräumen und den Fortschritt wichtiger, zentraler nationaler, provinzübergreifender und regionenübergreifender Projekte und Arbeiten beschleunigen, die das Land, die Region und die Welt miteinander verbinden.

Konzentrieren Sie sich auf die Untersuchung und Überwindung der Beschränkungen und Mängel der Aktien-, Unternehmensanleihen- und Immobilienmärkte. Beseitigen Sie umgehend Schwierigkeiten und Hindernisse im Zusammenhang mit Projekten und Grundstücken bei der Inspektion, Untersuchung und Beurteilung einiger Orte sowie anderer festgefahrener und anhängiger Projekte gemäß den Anweisungen des Politbüros. Tragen Sie dadurch zur Freisetzung von Ressourcen bei und fördern Sie die Produktion sowie das Geschäfts- und Wirtschaftswachstum.

Konzentrieren Sie sich auf die Erneuerung traditioneller Wachstumstreiber (Investitionen, Konsum, Export) und die starke Förderung neuer Wachstumstreiber (wie Stadtentwicklung, regionale Wirtschaft, digitale Transformation, grüne Transformation, Kreislaufwirtschaft, Sharing Economy, Wissensökonomie, Hightech-Industrien und -Bereiche, Halbleiterchips, künstliche Intelligenz usw.).

Besondere Aufmerksamkeit wird der Entwicklung der digitalen Wirtschaft und der grünen Transformation gewidmet, da dies eine unvermeidliche objektive Voraussetzung der Integration und Globalisierung und zugleich eine günstige Gelegenheit ist, das Land mit der Zeit gehen zu lassen und der „Falle des mittleren Einkommens“ zu entkommen.

Weitere Verbesserung der Institutionen, Mechanismen und Strategien, um soziales Investitionskapital stärker anzuziehen, die private Wirtschaftsentwicklung zu fördern, damit sie wirklich zu einer wichtigen Triebkraft der Wirtschaft wird, und die Anziehung selektiver ausländischer Investitionen im Zusammenhang mit dem Technologietransfer zu erhöhen.

Den Binnenmarkt stark fördern, die Kampagne „ Die Vietnamesen bevorzugen die Verwendung vietnamesischer Waren “ effektiv umsetzen. Exportmärkte und Lieferketten erweitern und diversifizieren, unterzeichnete Freihandelsabkommen (FTAs) effektiv nutzen und Verhandlungen und die Unterzeichnung neuer FHA mit Ländern des Nahen Ostens und Afrikas, Halal-Produktmärkten usw. aktiver fördern.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 8
Premierminister Pham Minh Chinh diskutierte am Morgen des 21. September auf der Konferenz mit Führungskräften großer vietnamesischer Unternehmen und Konzerne, um Lösungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu erörtern (Foto: Doan Bac).

Die Umsetzung der drei strategischen Durchbrüche in den Bereichen Institutionen, Humanressourcen und Infrastruktur muss weiterhin energisch vorangetrieben und qualitative Veränderungen herbeigeführt werden. Institutionen müssen klar als „ Durchbrüche der Durchbrüche “ bezeichnet werden, da sie sowohl Ressourcen als auch wichtige Triebkräfte für die Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft sind. Das Denken im institutionellen Aufbau muss weiterhin erneuert werden, sodass nicht nur die staatliche Verwaltung im Mittelpunkt steht, sondern auch die Ausweitung des Raums und die Schaffung von Entwicklung im Mittelpunkt stehen. Es müssen offene Mechanismen und Richtlinien eingeführt werden, um Durchbrüche bei der Beseitigung von Schwierigkeiten für Produktion und Wirtschaft zu erzielen, Ressourcen freizusetzen, hochqualifizierte Humanressourcen auszubilden, Wissenschaft und Technologie sowie Innovationen zu fördern und ein synchrones und modernes strategisches Infrastruktursystem zu entwickeln.

Der Schwerpunkt liegt auf der Förderung der Industrialisierung und Modernisierung, der Förderung der wirtschaftlichen Umstrukturierung im Zusammenhang mit der Umgestaltung des Wachstumsmodells hin zur Verbesserung von Produktivität, Qualität, Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit und der kontinuierlichen Verbesserung der Position Vietnams auf der regionalen und globalen Wirtschaftskarte.

Stärkung von Disziplin und Ordnung, Verbesserung der Effektivität und Effizienz der staatlichen Verwaltung, weitere Vereinfachung und Reduzierung der Verwaltungsverfahren, Schaffung aller günstigen Bedingungen für Menschen und Unternehmen.

Gleichzeitig soll der Schwerpunkt auf die Entwicklung kultureller und sozialer Bereiche, die Gewährleistung der sozialen Sicherheit, die Verbesserung des Lebens der Menschen und den umfassenden Umweltschutz gelegt werden. Der Kampf gegen Korruption und Negativität soll verstärkt werden, ein Beitrag zur Unterstützung und Förderung der sozioökonomischen Entwicklung soll geleistet werden. Die Gewährleistung politischer Sicherheit, der sozialen Ordnung und Sicherheit soll gewährleistet werden, die nationale Verteidigung und Sicherheit soll gestärkt werden, die Außenpolitik soll verbessert und die internationale Integration soll verbessert werden, ein friedliches und stabiles Umfeld soll aufrechterhalten werden und günstige Bedingungen für die nationale Entwicklung sollen geschaffen werden.

Erstellen von Zonenkarten für Erdrutsche und Sturzfluten

5. Vietnam gilt als eines der am stärksten von Naturkatastrophen und dem Klimawandel betroffenen Länder.

In der kommenden Zeit werden sich Naturkatastrophen, Stürme, Überschwemmungen und der Klimawandel voraussichtlich weiterhin komplex, extrem und unvorhersehbar entwickeln, mit zunehmender Häufigkeit und Intensität sowie mit immer schwerwiegenderen Auswirkungen und Einflüssen.

In diesem Zusammenhang müssen insbesondere die Arbeit zur Sturm- und Hochwasservorsorge und die Arbeit zur Verhütung, Reaktion und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen im Allgemeinen tiefgreifende, umfassende, substanzielle und wirksame Veränderungen erfahren.

Dies ist eine wichtige politische Aufgabe, die sowohl dringend als auch von langfristiger strategischer Bedeutung für das gesamte politische System auf allen Ebenen, in allen Sektoren und an allen Standorten ist.

Insbesondere ist es notwendig, den konsequenten Standpunkt zu verinnerlichen, das Leben der Menschen an erste Stelle zu setzen und Fortschritt, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz nicht zugunsten bloßen Wirtschaftswachstums zu opfern. Bei der Katastrophenvorbeugung und -kontrolle sowie bei allen wirtschaftlichen und sozialen Aktivitäten darf niemand zurückgelassen werden.

Thủ tướng: Đau đớn, xót xa khi chứng kiến tài sản đồng bào bị lũ tàn phá - 9
Die Umsiedlung des Dorfes Lang Nu (Gemeinde Phuc Khanh, Bezirk Bao Yen, Provinz Lao Cai) wurde am 21. September begonnen (Foto: Trong Diem).

Machen Sie sich klar, dass die Verhütung, Bekämpfung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen die Verantwortung und Pflicht aller Menschen und der Gesellschaft ist. Maximieren Sie die Eigeninitiative, Positivität und Eigenständigkeit der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Behörden und der Menschen an der Basis. Vermeiden Sie es, in jeder Situation passiv oder überrascht zu sein.

Sicherstellung wissenschaftlicher, rationaler und praktischer Relevanz; reibungslose Verbindung von Tradition und Moderne; Konzentration auf alle drei Phasen der Prävention, Reaktion und Folgenbewältigung, wobei die proaktive Prävention im Mittelpunkt steht; Verlagerung des Risikomanagements und der Prävention auf die beckenbezogene, interregionale und intersektorale Ebene.

Gleichzeitig soll die vereinte Kraft des großen Blocks der nationalen Einheit gefördert werden, die mit der Stärke der Zeit verbunden ist. Um die Folgen von Naturkatastrophen zu verhindern und zu überwinden, soll ein umfassender, globaler Ansatz verfolgt werden.

Um die in der Nationalen Strategie zur Verhütung und Kontrolle von Naturkatastrophen bis 2030 mit einer Vision bis 2050 festgelegten Ziele zu erreichen, dürfen alle Ebenen, Sektoren und Standorte auf keinen Fall nachlässig oder subjektiv handeln und müssen weiterhin die Richtlinie Nr. 42-CT/TW des Sekretariats vom 24. März 2020 zur Stärkung der Führungsrolle der Partei bei der Verhütung, Reaktion und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen, das Gesetz zur Verhütung und Kontrolle von Naturkatastrophen, das Gesetz zum Zivilschutz sowie die Nationale Strategie und den Plan zur Verhütung und Kontrolle von Naturkatastrophen synchron und wirksam umsetzen.

Konzentrieren Sie sich auf die Verbesserung der Qualität der Vorhersage und Warnung vor Naturkatastrophen. Überprüfen und perfektionieren Sie weiterhin Programme, Pläne und Szenarien zur Verhütung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und stellen Sie sicher, dass diese in die Strategien, Planungen und Pläne zur sozioökonomischen Entwicklung des gesamten Landes, jeder Region, jedes Ortes, jeder Branche und jedes Bereichs integriert werden.

Thực hiện linh hoạt, sáng tạo, hiệu quả phương châm “ bốn tại chỗ ” tại cơ sở phù hợp với điều kiện thực tế của từng địa phương theo từng thời kỳ. Tập trung hướng dẫn, nâng cao nhận thức, kỹ năng quản lý, ứng phó với thiên tai, nhất là ở cấp cơ sở và các địa bàn có nguy cơ cao; tập trung rà soát, hoàn thiện các quy trình, quy chế tổ chức vận hành, phối hợp trong phòng chống, khắc phục hậu quả thiên tai.

Ưu tiên bố trí nguồn lực đầu tư trang thiết bị, cơ sở vật chất, kỹ thuật đồng bộ, tiên tiến, công nghệ hiện đại; tiếp tục hoàn thiện các cơ chế, chính sách để sử dụng hiệu quả Quỹ phòng chống thiên tai.

Khẩn trương hoàn thành Chương trình phân vùng rủi ro thiên tai, xây dựng bản đồ phân vùng sạt lở đất, lũ quét tỷ lệ lớn, chi tiết đến cấp xã, thôn bản.

Tập trung bố trí sắp xếp, di dời người dân vùng có nguy cơ cao gắn với tạo việc làm, sinh kế bền vững tại nơi ở mới, bảo đảm bằng hoặc tốt hơn nơi ở cũ. Rà soát quy hoạch, xây dựng các công trình bảo đảm phòng, chống lũ quét, sạt lở đất.

Tăng cường quản lý, bảo vệ và phát triển rừng, nâng cao chất lượng rừng, nhất là rừng tự nhiên, phòng hộ. Làm tốt công tác thông tin truyền thông, nhất là những mô hình tốt, cách làm hay, gương điển hình tiên tiến để nhân rộng.

Đẩy mạnh hợp tác quốc tế, huy động sự hỗ trợ, giúp đỡ của các nước, tổ chức quốc tế, đối tác bên ngoài, nhất là về đào tạo nhân lực, chuyển giao công nghệ, mô hình quản trị, điều hành tiên tiến, góp phần đáp ứng yêu cầu phòng chống thiên tai trong giai đoạn mới.

Cơn bão số 3 qua đi nhưng vẫn còn đó những hậu quả, tổn thất nặng nề cả tinh thần và vật chất đối với nhiều người dân, gia đình, bản làng, cộng đồng, địa phương và cả nước. Phát huy truyền thống tốt đẹp “ tình dân tộc, nghĩa đồng bào “, luôn ghi nhớ lời dạy của Bác Hồ kính yêu “ Không có việc gì khó – Chỉ sợ lòng không bền – Đào núi và lấp biển – Quyết chí ắt làm nên “, dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh, chúng ta hãy phát huy hơn nữa tinh thần đoàn kết, chung sức đồng lòng, kề vai, sát cánh vượt qua mọi khó khăn, thách thức, quyết tâm nhanh chóng ổn định đời sống nhân dân, tích cực khôi phục sản xuất kinh doanh, các hoạt động kinh tế – xã hội, tạo sinh kế cho người dân vùng bị bão lũ trong thời gian sớm nhất.

Đồng thời, tiếp tục nỗ lực phấn đấu cao nhất thực hiện thắng lợi các mục tiêu, nhiệm vụ phát triển KTXH đã đề ra theo các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Chính phủ, góp phần thúc đẩy đất nước phát triển nhanh và bền vững, mang lại cuộc sống ấm no, hạnh phúc cho Nhân dân.

Mitglied des Politbüros

Premierminister Pham Minh Chinh

Dantri.com.vn

Nguồn:https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-dau-don-xot-xa-khi-chung-kien-tai-san-dong-bao-bi-lu-tan-pha-20240921195026945.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt