Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vollständiger Text der Trauerrede beim Gedenkgottesdienst für den ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong

Am Morgen des 25. Mai fand die Trauerfeier für den Genossen Tran Duc Luong, ehemaliges Mitglied des Politbüros und ehemaliger Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, gemäß dem staatlichen Bestattungsprotokoll im Nationalen Bestattungshaus, Tran Thanh Tong Nr. 5 (Hanoi), statt. Die Trauerfeier fand auch in der Thong Nhat Hall (Ho-Chi-Minh-Stadt) und in der Halle T50 des Militärkommandos der Provinz Quang Ngai, der Heimatstadt des Genossen Tran Duc Luong, statt.

Văn phòng Chủ tịch nướcVăn phòng Chủ tịch nước26/05/2025


Präsident Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, hielt die Trauerrede und schickte den ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong zu seiner letzten Ruhestätte.

Das elektronische Informationsportal des Büros des Präsidenten stellt respektvoll den vollständigen Text der Lobrede vor:

Bildunterschrift

Politbüromitglied Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, verlas die Trauerrede. Foto: VNA

- Sehr geehrte Führungskräfte, ehemalige Führer der Partei, des Staates und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front!

- Liebe Delegierte und internationale Gäste!

- Liebe Familie des Genossen Tran Duc Luong!

- Liebe Landsleute und Genossen!

Genosse Tran Duc Luong, ehemaliges Mitglied des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, ehemaliger Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam und ein Führer mit großen Verdiensten für die glorreiche revolutionäre Sache der Partei und der Nation, hat uns für immer verlassen. Sein Tod ist ein schwerer Verlust für unsere Partei, unseren Staat, unser Volk und seine Familie.

In unendlicher Trauer haben heute das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams, die Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam, der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front gemeinsam mit Landsleuten, Kameraden, Soldaten im ganzen Land, unseren Landsleuten im Ausland, internationalen Freunden und Familienangehörigen eine feierliche Gedenkfeier abgehalten und Genosse Tran Duc Luong – einen hoch angesehenen Führer, ein leuchtendes Beispiel für das Studium und die Befolgung der Ideologie, Moral und des Stils von Ho Chi Minh und ein überzeugtes Mitglied der Kommunistischen Partei – zu seiner letzten Ruhestätte verabschiedet.

Liebe Landsleute und Genossen,

Genosse Tran Duc Luong, geboren am 5. Mai 1937 in der Gemeinde Pho Khanh, Bezirk Duc Pho (heute Stadt Duc Pho), Provinz Quang Ngai, einem Land reich an historischen, kulturellen und revolutionären Traditionen, wohnhaft in der Van Phuc Straße Nr. 298, Bezirk Lieu Giai, Bezirk Ba ​​Dinh, Stadt Hanoi. Er nahm an der Februarrevolution 1955 teil und trat am 19. Dezember 1959 der Kommunistischen Partei Vietnams bei.

In über 50 Jahren revolutionärer Aktivitäten, Ausbildung, Streben und Reifung, seit der Umgruppierung nach Norden (Februar 1955), studierte und arbeitete Genosse im Bereich Geologie, bis er Mitglied des Politbüros und Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam wurde. Genosse hat viele Positionen in vielen Arbeitsbereichen durchlaufen, von Wissenschaft und Technologie bis hin zur praktischen Entwicklung von Wirtschaft, Kultur, Gesellschaft, Bildung, Außenpolitik ..., insbesondere in den frühen Phasen der Umsetzung des von der Kommunistischen Partei Vietnams initiierten und geleiteten Erneuerungsprozesses. Als stellvertretender Vorsitzender des Ministerrats (von Februar 1987 bis August 1992) und stellvertretender Premierminister der Sozialistischen Republik Vietnam (von September 1992 bis August 1997) leistete er viele wichtige Beiträge zur Leitung und Organisation der Umsetzung der Erneuerungspolitik der Partei und half unserem Land, die Schwierigkeiten und Herausforderungen der frühen Phase der Erneuerung zu überwinden.

Auf dem 8. Nationalkongress der Partei (Juni 1996) wurde er in das Zentralkomitee und das Politbüro der Partei gewählt. Im September 1997 wurde er auf der 1. Tagung der 10. Nationalversammlung zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam gewählt. Als Mitglied des Politbüros und Präsident konzentrierte er sich zusammen mit der kollektiven Führung von Partei und Staat darauf, die gesamte Partei, das Volk und die Armee zu führen und anzuleiten, um die Resolutionen des 8. Nationalkongresses der Partei, die Resolutionen des Zentralkomitees und der Nationalversammlung wirksam umzusetzen. Gleichzeitig arbeitete er eng mit Legislative, Exekutive und Judikative, der Vietnamesischen Vaterlandsfront und gesellschaftspolitischen Organisationen zusammen, um die Pflichten und Befugnisse des Präsidenten und des Vorsitzenden des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsrates im Einklang mit der Politik und den Leitlinien der Partei sowie den Bestimmungen der Verfassung und der Gesetze auszuüben. Er leistete wichtige Beiträge zum Aufbau und zur Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft und setzte die Außenpolitik der Expansion, Diversifizierung und Multilateralisierung in allen Bereichen erfolgreich um. aktive und proaktive Integration in die regionale und internationale Wirtschaft, wodurch große Chancen für die Entwicklung des Landes eröffnet werden; Stärkung des nationalen Verteidigungs- und Sicherheitspotenzials, Wahrung der politischen und sozialen Stabilität; Stärkung der Rolle, der Position und des Ansehens Vietnams, aktiver Beitrag zu Frieden und Stabilität in der Region und der Welt.

In der Praxis ist Genosse ein Führer mit einer starken politischen Haltung, reich an Erfahrung, der stets standhaft dem Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus folgt, den Marxismus-Leninismus und die Ho Chi Minh-Ideen kreativ anwendet, dem Parteiprogramm und den Leitlinien sowie den Interessen der Nation und des Volkes treu bleibt; er hat eine weitsichtige Vision, ist entschlossen, ruhig, vorsichtig, enthusiastisch und intelligent. Genosse denkt stets nach und schlägt Lösungen vor, um die Organisation zu führen und anzuleiten, damit die Leitlinien und Richtlinien der Partei, die Politik und die Gesetze des Staates erfolgreich umgesetzt werden, und achtet auf die Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens der Menschen.

Er ist einer der wichtigsten Führer der Partei und des Staates, der stets den Geist der Verantwortung aufrechterhält, vorbildlich ist und die Solidarität und Einheit innerhalb der Partei aufrechterhält, einen demokratischen und wissenschaftlichen Arbeitsstil pflegt, die Interessen der Partei und der Nation immer über alles andere stellt, einen vorbildlichen Lebensstil pflegt und von Genossen, Landsleuten und internationalen Freunden respektiert und geliebt wird.

In der Familie ist er ein verantwortungsbewusster, vorbildlicher, liebevoller und tugendhafter Ehemann, Vater und Großvater.

Mit 88 Jahren, 65 Jahren Parteimitgliedschaft und über 50 Jahren revolutionärer Aktivitäten hat Genosse Tran Duc Luong stets danach gestrebt, all seine Anstrengungen der glorreichen revolutionären Sache der Partei, der Nation und dem Glück des Volkes zu widmen. Vom Ingenieur zum Leiter des Bergbau- und Geologiesektors war er Delegierter der Nationalversammlung der 7., 8., 10. und 11. Amtszeit; Mitglied des Zentralkomitees der Partei der 5., 6., 7., 8. und 9. Amtszeit; Mitglied des Politbüros der 8. und 9. Amtszeit; Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros der 8. Amtszeit, stellvertretender Vorsitzender des Ministerrats; stellvertretender Premierminister; Präsident. Unabhängig von seiner Position hat Genosse seine Aufgaben immer gut und hervorragend erfüllt und war ein leuchtendes Beispiel revolutionärer Ethik, Unparteilichkeit und lebenslanger Hingabe an Land und Volk.

In Anerkennung der großen Beiträge von Genosse Tran Duc Luong haben unsere Partei und unser Staat ihm den Gold Star Order verliehen, das Abzeichen für 65-jährige Parteimitgliedschaft, zusammen mit vielen anderen Ehrenorden, Medaillen, Auszeichnungen und Titeln unserer Partei, unseres Staates und unserer internationalen Freunde.

Bildunterschrift

Politbüromitglied und Präsident Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, verlas die Trauerrede. Foto: VNA

Lieber Geist des Genossen Tran Duc Luong,

Heute sind wir hier, um unser tiefes Beileid auszudrücken und uns von Genosse zu verabschieden und ihn zu seiner letzten Ruhestätte zu begleiten. Genosse ist verstorben, aber sein Name, seine Karriere, seine Leistungen und seine revolutionären moralischen Qualitäten werden für jeden Kader, jedes Parteimitglied, jeden Genossen und jeden Landsmann für immer ein Vorbild sein, von dem er lernen und dem er folgen kann.

Leb wohl, Genosse! Die gesamte Partei, das gesamte Volk und die gesamte Armee sind entschlossen, sich zu vereinen und danach zu streben, dem glorreichen revolutionären Weg, den die Partei, der geliebte Onkel Ho und unser Volk gewählt haben, weiter zu folgen. Wir halten fest am Marxismus-Leninismus und an den Ideen Ho Chi Minhs fest. Wir halten fest an der nationalen Unabhängigkeit und am Sozialismus fest. Wir fördern nachdrücklich den Geist des Patriotismus, des Selbstvertrauens, der Eigenständigkeit, der Selbststärkung und der Stärke der großen nationalen Einheit. Wir fördern umfassend und gleichzeitig den Erneuerungsprozess und führen das Land entschlossen in eine neue Ära – eine Ära der starken und prosperierenden Entwicklung unseres geliebten vietnamesischen Volkes.

In tiefer Trauer möchten wir der Familie des Genossen Tran Duc Luong unser tiefstes Beileid aussprechen.

Ich verneige mich respektvoll vor Genosse Tran Duc Luong!

Quelle: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/toan-van-loi-dieu-tai-le-truy-dieu-nguyen-chu-tich-nuoc-tran-duc-luong.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt