Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

トリトン天国の門、故郷のアオザイにあるアンザン象頭岩へ

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/02/2025

写真家キエン・カンは、 ファッション写真の視点を取り入れながら、ベトナム人の生活におけるアオザイに「活力」を与え、「アオザイが故郷に戻る」プロジェクトを実行しました。


Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 1.

デザイナーLe Thanh Hoaによるアオザイをまとったメガネ姿の女性が、プロジェクト「Ao Dai Ve Tren Huong」に参加している - 写真:KIENG CAN TEAM

写真家キエン・カン(本名ファム・フック・ロイ)は、その独特なスタイルを持つ写真の才能で多くの人々に愛されています。彼は「有名ファッションショーの記憶を刻む人」として親しまれています。

キエン・カンさんは多くの有名人の写真を撮影していますが、故郷でのアオザイプロジェクトでは、モデルの役割を担いながらカメラに向かって立っています。

アオザイを通して文化をつなぐ

キエン・カンさんはTuoi Tre Onlineに対し、旧正月に故郷に帰るたびにアオザイを着ることが多く、その美しさを褒められたため、故郷のアンザン省でアオザイの写真シリーズを撮ろうというアイデアを思いついたと語った。

「アオザイと故郷への愛を通して、素朴でシンプルな美しさ、そして西洋の人々の愛情をこのプロジェクトを通じて広めていきたいと思っています。」

写真のどの角度から見ても、アオザイはより生き生きとして、ファッショナブルで、芸術的になり、同時に若者にさらに深い体験をもたらしていることがわかります。

何よりも、アオザイが日常生活で広く使われる服となり、もっと頻繁に着られるようになってほしい」とキエン・カンさんは語った。

写真の観点から、キエン・カンチームは視覚的な言語を通じてアオザイについての生き生きとした物語を伝えました。

観客は、アオザイが様式化されたものではなく、とても親しみやすく、文化を結びつけ、人々を結びつけ、国家の価値観を結びつけ、ベトナムの魂を創造するというアオザイの深い価値を表現していると感じています。

アオザイの写真撮影は馴染み深いテーマですが、マンネリ化したり、別の形で破綻したりしやすいため、活用するのが最も難しいテーマでもあります。アオザイは伝統的な価値を持ち、デザイナーの洗練されたセンスが光ります。写真家が適切な写真を撮らなければ、見る人に不快感を与えやすく、それぞれのデザインの創造性を十分に表現することができません。

眼鏡をかけた写真家

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 2.

グエン・ミン・コンのデザインによるグラス

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 3.

デザイナーHa Linh ThuによるAt Ty年のモチーフが際立つアオザイ

アオザイが生活に登場

最初の写真シリーズでは、キエン・カンは田舎(アンザン省チャウ・フー郡)の家の周りの角を背景に選びました。

川、渡し舟、船、田んぼ、素朴な商店…すべてがベトナムのアイデンティティを誠実かつ親しみやすい形で表現しています。

2番目の写真シリーズでは、アンザン省のトリトン、ベイヌイなどの有名な観光地を選んで写真を撮り、目的地間のつながりを生み出しました。

シルクロード以外にも、ヤシの木の並木道には、トリトン天門、ト山象頭岩、古代クメールの仏塔など、典型的な建築作品があります。

これらの場所は、それぞれの角度、光、構成を通して、子供時代の思い出を呼び起こし、より美しくなります...

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 4.

レ・タン・ホアのデザイナー眼鏡がトリトンの夕日の瞬間を捉える

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 5.

ホアン・ミン・ハのデザインは建築作品と調和しています。

文化と観光の元講師であるキエン・カンは、写真の整理に豊富な経験を持っています。この写真シリーズは、文化と観光の物語を伝えるだけでなく、強いファッション感覚も持ち合わせています。

だからこそ、キャプションがなくても、視聴者は各写真を通してクルーが伝える精神やメッセージを感じることができるのです。

「古代の建築物や仏塔などでアオザイを撮影すると、アオザイが建築物に溶け込み、風景と強い結びつきを持っていることがわかります。アオザイはベトナム国民の魂であり、国民精神を広めるものでもあります」とキエン・カン氏は語りました。

キエン・カン氏は、近い将来、全国の省や都市でこのプロジェクトを実施し、あらゆる街路や路地裏を歩き回り、アオザイの日常生活の息づかいを記録する予定だと述べた。特に、著名人を招待してプロジェクトに参加してもらう予定だ。

「シャツを愛するデザイナーは、ユニークでトレンディなシャツをデザインするのに十分な思考力と洗練さを持っています。

若い世代は、アオザイをこうあるべきだとか、あああるべきだとか、決めつけるのではなく、アオザイを継承し、広め、保存していくためのインスピレーションをもっと強く持つようになるでしょう。デザイナーはアオザイ本来のアイデンティティを失わないのです」とキエン・カンは語りました。

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 6.

デザイナー、トゥアン・トランによるアオザイ

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 7.

アンザン省の田舎にある素朴なお店とハ・リン・トゥーのアオザイの写真

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 8.

広大な田んぼの中で眼鏡をかけたアオザイ「レ・ロン・ドゥン」-タン・グエン・アン・カ

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 9.

田舎の一角が子供時代の思い出を呼び起こす

Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 10.
Kiếng Cận kể chuyện áo dài về trên quê hương bằng ảnh - Ảnh 11.

見慣れた田舎の風景に、アドリアン・アン・トゥアンのアオザイ(左)とハ・リン・トゥーのアオザイが映っている。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/cong-troi-tri-ton-da-dau-voi-nui-to-an-giang-vao-ao-dai-tren-que-huong-20250212131659732.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;