式典には、省文学芸術協会のグエン・トゥイ・クイン会長、フーディン村の指導者、省特別国家遺跡管理委員会の指導者、故ト・フウ詩人の2人の娘らが出席した。
この石碑は一枚の白い石から作られており、片面には故ト・フー詩人の詩『Viet Bac』が刻まれており、もう片面には写真家ホアン・タオ氏の父で故ホアン・テー先生によるタイ語訳が刻まれている。 |
詩「ベトバク」は1954年に詩人トー・フーによって作曲され、瞬く間に全国の人々の生活に浸透し、特にベトバク地方の少数民族に愛されました。1965年、教師ホアン・テーがこの詩をタイ語に翻訳し、作品の価値をより広く広めることに貢献しました。この翻訳から、多くのタイ民族の民謡が生まれました。
故ホアン・テー先生のご家族は、詩「ベト・バック」の価値を今後も尊重し、詩人トー・フー氏に対するタイ族の愛情を表現し続けたいという思いから、2024年に詩人トー・フー氏記念館( フエ省トゥアティエン)に石碑を寄贈し、現在もATKディンホア歴史遺跡に石碑を寄贈し続けています。
出典: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/khanh-thanh-va-tiep-nhan-tam-van-bia-khac-bai-tho-viet-bac-2352b7e/
コメント (0)