Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

タイコンリンへ行き、山の中腹にある緑の苔むした屋根の純粋な美しさを見に行きましょう。

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc18/10/2024

[広告1]

出演:ナム・グエン|2024年10月18日

(祖国) - ハザン省サピン村は、タイコンリン山脈の中腹に位置しています。一年を通して涼しく湿度が高い気候は、緑の苔が屋根を覆うのに絶好の条件です。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 1.

ハザン省ヴィスエン県フォンティエン村サピン村は、タイコンリン山脈の麓に位置しています。現在、村全体で50世帯以上のダオ族の人々が長年暮らしています。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 2.

高い山々に囲まれたサフィン村は一年中霧に覆われ、湿度も高いため、ヤシの葉の屋根には緑の苔の層ができています。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 3.

高床式の家屋は何万枚ものヤシの葉で葺かれており、長年の太陽と雨にさらされて、屋根は緑の苔で覆われています。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 4.

一年中屋根を覆う苔は、この地域の人々にとって馴染み深いものとなっています。夏は日光で乾燥し、苔は黄色くなります。冬は湿度が高く、苔がよく生育するのに最適な条件となります。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 5.

高床式住宅は古ければ古いほど苔が厚くなりますが、茅葺き屋根の場合は緑の苔が生えるには10年ほどかかります。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 6.

ダオ族の屋根は通常、何層にも重なったヤシの葉で葺かれており、屋根1つあたり8,000~10,000枚のヤシの葉でできています。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 7.

屋根は一年中苔で覆われています。夏は日光の影響で苔が黄色くなりますが、冬は低温と高湿度が苔が再び緑に生える絶好の条件となります。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 8.

サピン村の住民ダン・ヴァン・ヒエップさんは、「この苔屋根になるまで10年以上かかりました。苔の層が厚いほど、家が古いということです。私の村では30年前に建てられた家が多いんです」と打ち明けました。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 9.

「茅葺き屋根が建てられてから10年未満の家では、苔はまだ十分に成長しておらず、屋根全体を覆っていません。この辺りの苔は、空気中の湿度が高く、特に冬は村がほぼ常に霧と蒸気に覆われているため、自然に生えています。人々の日常生活に影響を与えることはありません。夏は苔が家を涼しくし、冬は暖かくして霜を防ぐのにも役立ちます」とヒエップ氏は付け加えた。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 10.
Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 11.

観光客がサピンを訪れることができる主な時期は、一年のうちで田んぼが黄金色に覆われる時期と、春に村全体に桃の花が咲く時期の 2 つです。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 12.

利用可能な資源に豊かな観光開発の可能性があることに気づいた一部の世帯は、村に滞在する観光客向けにホームステイサービスを構築・展開し始めています。「稲が実る時期になると、多くの観光客が村を訪れ、宿泊します。地元の文化の独特な特徴に加え、観光客は様々な体験をすることができます。そのため、サービス開始直後にもかかわらず、週末はいつも満員です」と、サ・ピン・ホームステイのオーナーであるトゥオン・ヴァン・タン氏は語りました。

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 13.

レ・フー氏とハノイ出身の友人たちは、仕事の手を休めてハザン省を訪れ、サ・ピン村を滞在地として選びました。フー氏はハザン省には何度も訪れていたものの、サ・ピンの苔むす村を知るのは初めてで、その美しさに驚嘆したと語りました。「茅葺き屋根の家は数多くありますが、一年中屋根が苔で覆われているのは珍しいです。さらに、ここでは古い家屋の多くが住民によって大切に守られており、荒々しく古風な趣を今も保っています。」

Lên Tây Côn Lĩnh ngắm vẻ đẹp nguyên sơ của những mái nhà rêu xanh giữa lưng chừng núi - Ảnh 14.

これまで、サピンは、その手つかずの古代の美しさとダオ族の独特の文化を保存し、観光資源を活用して人々の生活の質の向上に貢献してきました。


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/len-tay-con-linh-ngam-ve-dep-nguyen-so-cua-nhung-mai-nha-reu-xanh-giua-lung-chung-nui-20241017152035206.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品