Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クアンナム省の岩に座った人々は、チャム文字のような奇妙な文字が刻まれているのを見て驚き、当局に通報した。

Việt NamViệt Nam09/08/2024



img

調査チームは、クアンナム省ノンソン郡フオックニン村のホーニィ遺跡で、チャム族の碑文が刻まれた岩の表面を清掃した。

チャム碑文石

発見当時、岩盤の表面は雑草や腐葉土で覆われていました。表面を清掃してみると、大小様々な粗粒の火山岩であることが判明しました。

発見現場の座標は、北緯15.672043、東経108.051582、タック・ビック石碑の北東7.3km、ミーソン寺院群の南西12.5kmである。

石の表面全体は風化しており、緑色の苔に覆われています。石板の大きさは約10平方メートルです。石板の上部には、6行の古代チャム文字が刻まれており、各行は約10cmです。

自然の摩耗により、文字はもはや鮮明ではありません。しかし、古代チャム文字の専門家に聞いたところ、この石碑の碑文は概ね9世紀から11世紀頃に遡ると考えられています。

私たちは、以前に編纂されたチャンパの石碑文書を調査・研究しましたが、この石碑に関する情報はまったく見つかりませんでした。

石碑の正確な位置を知っている地元住民はほとんどいないため、これはクアンナム省で新たに発見された石碑であると考えられます。この石碑は、地元の人々が発見地を呼ぶ名前にちなんで命名されました。

チャンパ文化の痕跡

20 世紀初頭以来、フランスの学者たちは、チエムソン、ホンカップ、ミーソン、フォンクエ、ドゥオンモン、ドンドゥオン、フートゥアン、アンタイなど、クアンナム省の多くの場所にある寺院群で、自然石、石碑、建築構造物、彫像、レリーフに刻まれた碑文を発見してきました。

img

クアンナム省ノンソン郡フオックニン村で発見されたチャム族の碑文のスキャン。

特にノンソン地区では、チャム建築はこれまで発見されたことがなかったものの、トゥボン川の上流の源流であるホン・ケム・ダー・ドゥンの自然の崖でタック・ビックの石碑が発見されました。

また、この地域では、チャム建築の明確な証拠は発見されていないものの、チャム族がかなり早い時期にこの地を探検していたことを示す物語が数多く残っています。

ボー・ボー・プー・ニャンとしても知られるチャム族の女将軍、トゥー・ボン夫人の物語。彼女は才能と美貌を兼ね備え、かつてチュンアン村(クエ・チュン村)を軍事拠点として選びました。

ここで彼女は兵士の訓練に加え、兵士たちに生産を組織させ、村人たちに桑の栽培や蚕の飼育の方法を教え、薬草を使って病気を治療する方法も教えました。

トゥボン王妃宮殿の建立時期はまだ特定されていません。チャンパ王国の古代建築物の基礎の上に建てられた可能性も考えられます。

1908年、ホイアン領事館のフランス人助手がホン・ケム・ダー・ドゥン(ケラム村)でタック・ビック碑文を発見した。

この石碑には2行の文字が刻まれており、考古学者たちはミーソン寺院群の建立年とともに7世紀に彫られたと考えている。大まかに訳すと「この地の支配者、チャンパ王国の栄光あるパルカッダマ王万歳、このシヴァ神を捧げます」となる。

曲がりくねった文字がお守りのように刻まれた岩の岬は、地元の人々からガン・ダ・ブアと呼ばれています。この碑文は通常は水面下に沈んでおり、毎年旧暦8月15日、川の水が引く日にのみ姿を現します。

チャム族には歴史を年代順に記す伝統がなかったため、あらゆる出来事が石碑に刻まれ、後世に語り継がれました。ホーニィ、タックビック、ホンカップといった自然石の石碑は、歴史的に小さな国の領土を示すランドマークとしてだけでなく、その土地の守護神の目印としても刻まれていました。

したがって、ホーニー碑はノンソン地におけるチャム族の遺跡の重要な発見であり、チャンパ王国の歴史と文化を研究するための貴重な資料の一つです。ホーニー碑は、9世紀から11世紀頃にチャンパ族の住民がこの荒涼とした山岳地帯に移住したことを示す証拠となります。

復号化を待つ間は保護が必要です

自然石の碑文は、歴史的に小国の境界標であるだけでなく、その土地の守護神の方角を示すものであった可能性もある。ホーニ碑もまた、そのような目的で刻まれた可能性がある。

img

チャム文字が刻まれた石板。

ホーニィ碑は数千年の歴史を持つ比類のない遺跡とされています。しかし、現在、碑は森の奥深くに位置しているため、研究や保護のためのアクセスは非常に困難です。

時が経つにつれ、石碑は雨風や草、蔓に覆われ、さらに岩の上で暮らす人々の活動によって、石碑の文字は徐々に消えていきました。石碑は火山岩に彫られており、表面が凹凸に覆われていたため、刻印や翻訳、解読が困難でした。

したがって、この遺跡の調査、翻訳、保存、保護を継続することは、ノンソン地区の人々の仕事であるだけでなく、文化部門の共通の仕事でもあります。

現在、この石碑の画像はチャム語の専門家に送付されていますが、多くの文字がぼやけているため、全体を読み取ることは非常に困難です。近い将来、この石碑の碑文の内容について新たな発表があることを期待しています。





出典: https://danviet.vn/ngoi-len-tang-da-o-quang-nam-dan-bat-ngo-thay-khac-chu-la-nhu-chu-cham-ke-cho-nganh-chuc-nang-20240809094811481.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;