Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ベトナムの知識人が、建国記念日80周年を祝う重要な行事に国民とともに参加した。

8月革命(1945年8月19日~2025年8月19日)の成功から80周年、そしてベトナム社会主義共和国建国記念日(1945年9月2日~2025年9月2日)の神聖な雰囲気の中、ベトナム知識人ブロックの代表190名が、国の重要行事であるバーディン広場でのパレードに参加するよう選ばれ、光栄にも参加しました。

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ01/09/2025

これらは、科学技術省(MOST)、教育訓練省、ベトナム社会科学アカデミー、ベトナム科学技術アカデミー、ベトナム国家大学ハノイ校、ハノイ科学技術大学、国民経済大学、ハノイ薬科大学、フェニカ大学、ヴィンユニ大学など、多くの主要機関、大学、研究機関の公務員、公務員、ゴールデングローブ科学技術賞を受賞した若手科学者、優秀な学生など、傑出した面々です。

ベトナム知識人ブロックの訓練は、2025年8月12日から8月15日までと、8月20日から8月24日までの2段階で行われ、その後、バーディン広場で他の部隊との合同訓練、予備リハーサル、全体リハーサルに参加しました。

代表団との会談で、 科学技術副大臣のレー・スアン・ディン氏は、ハノイ首都司令部第301師団の将校らの支援と協力を得て、隊員らが真剣に訓練し、責任感を持って取り組んでいることを高く評価し、「A80ミッションへの参加は大きな名誉であると同時に、大きな責任も伴います。隊員一人ひとりが、機関、組織の代表者であり、科学技術の最前線で活躍するベトナム知識人世代の象徴でもあるからです」と決意を述べた。

副大臣は代表団に対し、協調精神を継続的に推進し、規律を遵守し、訓練部隊の指示を厳守して最良の結果を達成し、今回のA80任務に最善を尽くし、党、国家、人民が彼らに寄せている信頼に値してほしいと要請した。

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 1.

科学技術副大臣レ・スアン・ディン氏が、A80ミッションに参加するベトナム知識人会議で演説する。

副大臣の指示を受け、青年連合中央委員会委員、省党委員会委員、科学技術省青年連合書記のチャン・スアン・バッハ同志は、8月革命80周年と9月2日の建国記念日(課題A80)は国家にとって特別な意義を持つと断言した。ベトナム知識人ブロックの190人の代表は、団結の精神と最高の責任感を発揮して課題A80を立派に達成し、この重要なイベントの成功に貢献するために、引き続き慎重に練習と準備を行い、貢献していく。

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 2.

会議では、青年連合中央委員会委員、省党委員会委員、科学技術省青年連合書記のトラン・シュアン・バッハ同志が演説した。

八月革命80周年と建国記念日(9月2日)は、国民全体が輝かしい歴史を振り返り、ベトナム民主共和国(現ベトナム社会主義共和国)を誕生させた革命の偉大な歴史的地位を再確認する機会です。この行事は、独立への道のりにおける民族の英雄的精神を改めて呼び起こすだけでなく、党の指導の下、80年にわたり築き上げてきた人民軍、民兵、自衛隊、そして人民公安の成熟した力を称えるものです。

A80は、愛国心、国民の団結、平和への願い、そして国民の誇りという伝統についての深い教訓でもあります。同時に、今日の世代に、繁栄し幸福な祖国を築き守る意志を表明するために先祖が払った犠牲に常に感謝することを思い出させます。

この全体像において、ベトナム知識人ブロックの存在は、ベトナムの知識人の先駆的な役割をさらに明確にし、知識人が革新と創造性の源泉であるだけでなく、知識と社会的責任を結合し、新時代の祖国建設と防衛の道を国民とともに歩む力でもあることを証明している。

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 3.

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 4.

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 5.

Trí thức Việt Nam đồng hành cùng dân tộc trong sự kiện trọng đại kỷ niệm 80 năm Quốc khánh- Ảnh 6.

知識人層の代表者たちがバーディン広場でのパレードに参加した。

科学技術コミュニケーションセンター

出典: https://mst.gov.vn/tri-thuc-viet-nam-dong-hanh-cung-dan-toc-trong-su-kien-trong-dai-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-19725090110500585.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

Su30-MK2戦闘機が妨害弾を投下、ヘリコプターが首都の空に旗を掲げる
Su-30MK2戦闘機が首都の空に熱を帯びたトラップを落とす様子をぜひご覧ください。
(ライブ)9月2日の建国記念日を祝う祝賀会、パレード、行進の全体リハーサル
ドゥオン・ホアン・イエンがアカペラで「太陽の下の祖国」を歌い、強い感動を呼び起こす

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品