어느 주말 오후, 풍르엉 마을로 이어지는 구불구불한 길을 따라가다 호티네의 브로케이드 가판대에 도착했습니다. 직조기 돌아가는 소리와 손님들의 즐거운 목소리, 웃음소리가 어우러져 작은 마을을 가득 채웠습니다. 직조기 주변에는 관광객들이 옹기종기 모여 있었습니다. 어떤 이들은 사진을 찍고, 어떤 이들은 새로 짠 천을 만져보라고 하기도 하고, 그 정교함에 감탄하기도 했습니다. 호티네의 작은 손은 실타래 하나하나를 재빨리 조정했고, 그녀의 눈은 천 조각을 따라가며 점차 전통 문양을 드러냈습니다. 호티네는 손님들에게 실을 조합하고 문양을 만드는 방법을 자세히 설명하며, 그녀의 눈은 자부심으로 빛났습니다.
호티네는 "기계가 더 빨리 작동하지만, 이 패턴은 여전히 제가 디자인한 것입니다. 몽풍르엉족의 패턴이죠."라고 말했습니다.
잠시 후, 손님들이 조금씩 흩어지자 분위기도 가라앉고, 작은 가판대 안에는 새 실의 은은한 향기만 맴돌았다. 네 씨는 물건들을 정리하는 시간을 가지며, 늦은 오후의 햇살처럼 부드러운 미소로 우리에게 이야기를 시작했다.
네는 이렇게 털어놓았습니다. "어렸을 때부터 브로케이드에 푹 빠져 있었어요. 어머니와 할머니가 베틀에 앉아 실을 잣고, 쪽빛을 물들이고, 천을 짜던 모습이 생생하게 기억나요. 그 모티프와 무늬가 저도 모르게 제 피 속으로 스며든 것 같아요. 응이아로 기숙 중학교에서 공부할 때 문화와 바느질을 동시에 공부했는데, 앞으로 몽족 드레스에 새로운 생명력을 불어넣을 수 있기를 바랐거든요..."
졸업 후 고향으로 돌아온 호티네는 집에 작은 양복점을 열었습니다. 가게는 재봉틀 하나와 천 몇 장, 그리고 능숙한 손길만으로 꾸민 소박한 곳이었습니다. 그 작은 골목길에서 어린 소녀는 매일 민족색 옷을 짜는 꿈을 키웠습니다. 네는 그 시작을 회상하며 이렇게 말했습니다. "그때는관광객이 거의 없었고, 주로 마을에서 옷을 주문하는 사람들이었습니다. 하지만 제가 잘하면 사람들이 꼭 다시 올 거라고 생각했어요."

그리고 그녀의 근면과 노고가 헛되지 않게, 네의 바늘과 실은 점차 새로운 고객과 추가 주문을 가져다주었고, 그리하여 작은 마을의 브로케이드에 대한 꿈이 퍼져나갈 수 있었습니다.
수년간 재봉틀을 이용해 천 한 조각, 한 땀 한 땀 정성껏 작업한 덕분에 어린 소녀는 브로케이드에 대한 깊은 애정을 품게 되었습니다. 네가 결혼하고, 함께 손을 잡고 전통 공예를 계속하도록 격려해 준 파트너를 만나면서 그 열정은 더욱 불타올랐습니다.
2025년 초, 관광객 수요가 증가함에 따라 네와 그의 아내는 자동 직기 구매에 투자하기로 결정했습니다. 네는 기계를 구매하기로 결정했던 순간을 회상하며 이렇게 털어놓았습니다. "감히 시도하지 않았다면 작은 재봉틀 앞에 멈춰 서서 경력을 쌓지 못했을 겁니다."
이제 작은 가게 안은 직조기 소리가 규칙적으로 울려 퍼진다. 네는 끈기 있게 실을 갈아내며 각각의 무늬가 천에 서서히 드러나는 것을 지켜보았다. 각각의 직조선은 과거와 현재를 연결하는 듯하며, 풍르엉 고원의 몽족 문화에 대한 자부심과 열렬한 사랑을 담고 있었다. 우리의 대화는 큰 트럭이 문 앞에 멈추는 순간 중단되었다. 네는 기쁨에 찬 눈빛으로 우리를 황급히 차에서 끌어냈다. 네는 흥분한 목소리로 말했다. "올해 초에 새로 산 기계는 3억 원이었는데, 그중 3분의 2는 남편과 제가 빌린 돈이었습니다. 현재 월 수입은 2천만 동(VND)이 조금 넘지만, 고객들의 수요가 매우 높습니다. 남편의 격려 덕분에 저는 더 많은 무늬를 더 빨리 짜기 위해 이 기계를 사기 위해 계속해서 더 많은 돈을 빌리고 있습니다."

기계는 막 조립된 상태였다. 그는 마치 모든 동작을 기억하고 싶어 하는 듯, 모든 세부 사항, 모든 기어, 프레임에 팽팽하게 ...
기계의 꾸준한 리듬 속에서 각각의 실과 패턴은 몽족의 전통 이야기를 떠올리게 하며, 동시에 네에게는 고향의 문화를 각 제품에 담고자 하는 열정과 열망이 불타오릅니다.
완성된 원단을 가리키며 네는 미소를 지으며 말했다. "몽족은 삶의 순환을 상징하는 나선형 무늬를 가지고 있습니다. 비록 변화는 있었지만, 그 문화는 여전히 남아 있습니다. 저는 그 무늬를 현대 제품에 접목하여 사용하는 모든 사람이 친숙함을 느끼고 풍르엉의 몽족을 기억할 수 있도록 하고 싶습니다."
아마도 그 소박하지만 깊은 가치 때문일 것입니다. 몽족 소녀의 제품은 언제나 산과 숲의 소박한 아름다움을 발산하며 많은 사람들의 사랑을 받고 있습니다. 네는 마을 안팎의 다른 업체에 완성된 치마와 셔츠 디테일을 도매로 공급하여 마무리 봉제를 하고 있습니다.
요즘 풍르엉의 브로케이드 직조 산업을 언급하면 많은 사람들이 호티네를 떠올립니다. 이 오래된 직업에 새로운 활력을 불어넣은 몽족의 젊은 여성입니다. 직물에 대한 애정을 바탕으로 네는 마을의 문화적 아름다움을 보존하는 데 기여하는 동시에 마을 여성들에게 새로운 사업 기회를 열어주고 있습니다.

풍르엉(Pung Luong) 마을 여성 연합 회장인 숭 티 차(Sung Thi Cha) 동지는 이렇게 말했습니다. "네(Nhe)는 풍르엉 마을의 전형적인 구성원 중 한 명입니다. 역동적이고 창의적이며, 사고와 행동에 과감하고, 전통 공예를 보존하는 동시에 새로운 기술을 생산에 과감하게 적용합니다. 풍르엉 마을 여성 연합은 네의 모범 사례를 본받아 몽족 여성들이 지역 관광 개발과 연계하여 전통 공예를 홍보할 수 있도록 장려하고 있습니다."
오후 안개가 계곡을 뒤덮기 시작할 무렵, 풍르엉을 떠나면서도 우리 뒤에서는 여전히 직조기 소리가 끊이지 않았습니다. 부엌에서 피어오르는 연기 속에서, 비단의 색깔들은 늦은 오후 햇살 아래 믿음과 희망의 조각들처럼 빛났습니다. 현대 사회의 순환 속에서도, 매일 전통 실을 짜는 몽족 소녀가 있습니다. 그녀는 과거와 현재를 연결하며, 풍르엉 땅에 몽족 문화의 색깔을 보존하고 보존하기 위해 끊임없이 노력하고 있습니다.
출처: https://baolaocai.vn/co-gai-mong-va-giac-mo-tho-cam-post884863.html
댓글 (0)