이 사전은 베트남과 브라질, 포르투갈어 사용 국가 간의 정치적 , 경제적, 문화적 교류와 이해를 증진하는 데 기여할 것입니다.
9월 6일, 하노이 에서 베트남 우호 조직 연합 회원인 베트남-브라질 우호 협력 협회가 포르투갈-베트남어 사전(Portuguese-Vietnamese Dictionary) 출간식을 가졌습니다.
조이 출판사에서 출간한 포르투갈-베트남어 사전이 출간 기념 행사에서 다시 소개되었습니다. (사진: 르 안) |
이 행사에는 베트남 우호 조직 연합 회장인 응우옌 푸옹 응아 대사, 베트남 주재 브라질 대사인 마르코 파라니, 베트남-브라질 우호 협력 협회 회장인 응우옌 반 랑, 중앙선전부, 외무부, 내무부, 문화체육관광부 대표, 베트남의 연구 기관, 기업, 사회정치 단체 대표 등이 참석했습니다.
베트남-브라질 우호협력협회 회장인 응우옌 반 랑 박사에 따르면, 포르투갈어는 8개국과 지역에서 사용되고 있으며, 사용자는 약 2억 8천만 명이며, 세계에서 가장 많이 사용되는 10개 언어 중 6위를 차지합니다.
그러나 이러한 언어 장벽은 베트남과 브라질 간의 평화롭고 우호적이며 연대적이고 인적 교류와 상호 이익이 되는 협력을 방해했습니다. 브라질은 라틴 아메리카에서 베트남의 중요한 파트너입니다.
현재 베트남에서 포르투갈어 교육 및 학습은 매우 미미한 수준입니다. 포르투갈어 교육 및 학습에 사용되는 출판물은 1989년 하노이 외국어교육센터에서 인력 수출 목적으로 자체적으로 발행한 "포르투갈어-베트남어 사전"으로, 소량만 출판되었습니다. |
따라서 베트남-브라질 우호협력협회는 베트남과 브라질, 특히 포르투갈어 사용 국가 간의 정치, 경제, 문화에 대한 교류와 상호 이해를 증진하는 데 기여하고자 이 사전을 만드는 데 앞장서고 있습니다.
이에 따라 협회는 대학, 외교기관, 각종 기관의 포르투갈어 교육 및 연구 인력을 모아 편집위원회를 구성했습니다.
사전을 만드는 과정에서 협회는 정신적, 물질적으로 많은 기관, 부서, 조직으로부터 관심과 지원을 받았는데, 특히 베트남 주재 브라질 대사관의 지원이 컸습니다.
편집위원장인 부킴방(Vu Kim Bang) 부교수는 포르투갈어-베트남어 사전은 포르투갈어를 사랑하고 베트남에서 포르투갈어가 널리 퍼지고 사용되기를 바라는 많은 사람들의 요구를 충족하기 위해 만들어졌다고 말했습니다.
이 책은 최신 자료와 방법을 바탕으로 편찬되었으며, 베트남에서 포르투갈어를 공부하고 가르치는 목적과 포르투갈어권 국가에서 일하고, 무역하고, 방문하고, 여행하고 싶어하는 베트남 사람들에게 실질적인 도움을 제공하는 것을 목표로 합니다.
포르투갈-베트남어 주제 사전은 베트남인을 위한 기본적인 포르투갈어 교육용 책으로, 다음과 같이 3부로 구성되어 있습니다. 1부에서는 포르투갈어와 전 세계 포르투갈어 사용자 커뮤니티의 음성적, 형태적, 구문적 특징에 대한 개요를 제공합니다. 이 섹션은 독자들이 유라시아 어족의 로망스어파에 속하는 포르투갈어의 유형학적 특징에 대한 가장 일반적인 지식을 갖도록 돕습니다. 또한, 독자들은 세계 대륙 내 포르투갈어 사용 국가들의 분포에 대한 개요도 얻을 수 있습니다. 사전 2 부는 정치 제도, 사회경제, 문화 생활의 가장 중요한 문제들과 관련된 17개의 의사소통 주제로 구성되어 있습니다. 각 주제는 체계적인 구조를 갖추고 있으며, 과학적 순서에 따라 정리되어 있습니다. 각 주제는 사용자의 실제 활용을 고려하여 선정되었습니다. 직장이나 관광을 가는 사람들은 각 주제의 포르투갈어 대화, 단어, 구문을 실제 의사소통 상황에 바로 적용할 수 있습니다. 3부에서는 약 15,000개의 일반적인 단어와 구문과 사용 맥락에 맞는 필요한 예를 담은 기본 포르투갈어-베트남어 어휘표를 제시하여 독자가 필요한 단어의 의미를 찾아 이해하는 데 도움을 줍니다. |
[광고_2]
원천
댓글 (0)