Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

깨진 것을 치유하기 위해

응우옌 티 낌 란은 하이퐁 교육훈련부 문학 전문가 출신입니다. 그녀는 하이퐁 작가 협회 회원이며, 작가 협회 출판사를 통해 "지오 마르티니", "호아 방 응옥 지악 모", "응우옌 못 동 트로이" 등 세 권의 시집을 출간했습니다.

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/09/2025

"흐르는 시냇물 전체"에 나오는 "한 순간"이라는 시는 인상적인 사행시입니다. "태초부터 뿌려진 꿈/ 사랑에 늦은 뽕나무 마음/ 달은 안개 덩어리/ 그 열정을 보상할 다른 무엇이 있을까/ 차갑고 바람이 센 사랑이 무엇일까/ 내 마음을 채울 만큼 햇살이 밝은 사랑이 있을까?"

이 시는 풍부한 사색으로 가득 찬 서정시로, 고전적이면서도 몽환적인 감정의 흐름 속에서 시간의 다양한 층위를 펼쳐 보입니다. "태초부터 뿌려진 꿈"은 매우 독특한 서두입니다. 꿈은 현재에서 비롯될 뿐만 아니라 "태초", 즉 우주의 시작에서 씨앗을 뿌리는 듯하며, 원시적인 꿈, 전생의 사랑, 운명적인 사랑, 현재를 초월하는 사랑을 불러일으킵니다.

"기복이 가득한 마음, 늦은 사랑" - "한순간"에 나오는 아름다운 구절입니다. "기복"은 변화, 기복을 의미하고, "늦은 사랑"은 일찍 찾아오는 사랑이 아니라, 마치 갚지 못한 사랑의 빚처럼 지속되고 미뤄지는 사랑을 의미합니다. 태초부터 사랑을 가슴에 품고 수많은 기복을 딛고 서 있지만, 사랑 때문에 여전히 얽매임에서 자유롭지 못한 한 사람의 모습을 담고 있습니다.

달은 보통 밝고 순수하며 명확함의 상징이지만, 여기서 달은 "안개 덩어리"가 됩니다. 불투명하고 몽환적인 이미지입니다. 이미지의 창의적인 왜곡: 사랑은 더 이상 순수하지 않고, 안개에 뒤덮인 질식의 덩어리가 됩니다.

"그 열정을 보상할 다른 무엇이 있겠는가?" - 공허함과 상실감을 불러일으키는 시구. 마치 그 모든 갈망과 열정 끝에 남은 것은 그림자뿐이고, 그 무엇으로도 보상할 수 없는 듯. 마치 조용한 한숨처럼 들리는 시구.

"사랑이란 언제나 차갑고 바람이 센 법/사랑이란 언제나 햇살이 비치고 슬픔으로 가득 찬 법" - 마지막 두 줄에서 알 수 있듯이 사랑은 종종 연약하고, 극도로 고통스러우며, 쉽게 벗어날 수 없습니다.

이 시는 원시적인 환상에서 다차원적인 감정적 현실로 이어지는 여정을 담고 있습니다. 강렬한 시구와 부드럽고 압축적인 음악은 자연스러운 이미지를 통해 처음부터 현재까지 이어지는 매우 인간적인 감정 상태를 생생하게 보여줍니다. 시는 또한 이렇게 단언합니다. 사랑은 슬픔이지만, 아름다운 슬픔이며, 우리를 사로잡고 멈출 수 없습니다.

응우옌 티 킴 란의 시에는 그런 순간들이 부족하지 않다. 그것들은 어떤 방식으로든 찬란하게 표현될 뿐이다. 그녀는 사랑뿐 아니라 다른 많은 주제에 대해서도 글을 쓴다. 때로는 그 주제가 그저 보내고 맡기기 위한 변명일 뿐이다. 요약하자면, "오후의 와인은 향수로 가득 차/ 그러니 취기를 멈추고 - 모든 물결은 가득 차/ 열정을 벗어던지고 슬픔을 덮어/ 언젠가 내 사랑은 끝이 없으리라" ("그럼 한 번 들러줘"); "사랑의 길은 이제 이끼로 뒤덮였고/ 낡은 현관에는 희미한 오후 햇살이 몇 줄기 비치고 있다" ("날들과 달들은 헤매고 있다"); "햇살의 긴 경사가 지평선을 가로질러 펼쳐지고/ 철새의 그림자가 인간의 삶에 머문다" ("이른 가을"); "사랑은 지나갔고, 그리고 사랑은 지나갔네/ 달이 숨 쉬는 계절도 지나갔네/ 나는 떠났네/ 나는 떠났네!" ("그럼 멈춰줘"); “램 강은 어리둥절하고 흐릿하다/ 먼 색깔은 들판과 나를 태우는 연기로 얼룩졌다/ 저녁 노을은 파도에게 첫 번째 생일을 축하하라고 재촉한다/ 옥수수 둑은 더 이상 고아가 아니다/ 붉은 실을 끊은 사람은 누구인가/ 따뜻한 열 개의 손가락으로 고통스럽게 묶으라고 재촉한 사람은 누구인가?” (“램 강의 오후”), “그러면 나는 혼자다, 여전히 나 혼자다/ 비가 너무 많이 내리면 햇살이 비치고, 밤이 너무 많으면 낮이 된다” (“4월의 속삭임”)...

응웬 티 킴 란의 68시는 독특하고 유연하면서도 다채로우며, 심오한 의미를 담고 있습니다. 그녀가 사용하는 단어들은 종종 매우 가치 있고, 중요한 위치에 배치되어 새로운 의미를 만들어냅니다. 마치 그녀가 이 전통적인 시 장르의 엄격한 각운 제약에서 벗어나 스스로 글을 쓴 것처럼 느껴집니다. "Men chieu ngau nhung boi hoi"의 "Ngau", "Thi thoi tuy luy lac - boi tung oc"의 "tuy luy", "Loi yeu gio da phong moss"의 "phong moss", "Bo ngo da het mo cot tu minh"의 "mo cot" 등은 구체적이고 생생하며 기억에 남는 예입니다.

하지만 전반적으로 "흐르는 시냇물 전체"에 담긴 시는 사람들에 대한 사랑과 신뢰의 영원한 아름다움을 생생하게 보여줍니다. 그래서 그녀는 "어린 잎들의 계절"에서 "네가 씨앗이었으면 좋겠어/ 내 안에 뿌려지는/ 깊이 뿌리내린 영원한 사랑의 나무였으면 좋겠어" 라고 썼습니다. 그래서 그녀는 "내 가슴에서 노래하며"에서 "제발 푸른 잎사귀를/ 올려다볼 수 있게/ 희망을 줄 수 있게…/ 제게 의미를/ 모든 상처가/ 치유될 수 있도록…"라고 썼습니다.

출처: https://hanoimoi.vn/de-bao-nhieu-do-vo-lai-lanh-715958.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

하노이 구시가지, 새로운 '드레스' 입고 중추절 화려하게 맞이
방문객들은 그물을 끌어당기고 진흙을 밟아 해산물을 잡은 후 베트남 중부의 염수 석호에서 향긋하게 구워 먹습니다.
Y Ty는 익은 쌀의 황금빛 색상으로 빛납니다.
항마 옛거리, 중추절 맞아 '옷 갈아입고'

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품