Redewendungen sind eine langjährige Form der Volksliteratur und werden als feste Wortgruppen definiert, die eine vollständige Bedeutung ausdrücken. Mit den Eigenschaften, prägnant, prägnant, bildlich und ausdrucksstark zu sein, verbreiten sich Redewendungen schnell durch Mundpropaganda, was zu einer Situation des "Kopierens und Einfügens" führt. Viele Redewendungen sind aufgrund der Aussprache, Klangänderungen usw. falsch.
Beispielsweise ist „Uột như rat bộd“ eine gängige vietnamesische Redewendung, mit der man jemanden beschreibt, der durchnässt oder nass ist. Bislang scheint es jedoch keine etymologische Erklärung zu geben, die als zufriedenstellend und überzeugend für den semantischen Ursprung dieser Redewendung gelten kann.
Ist die Redewendung „nass wie eine besoffene Ratte“ oder „nass wie eine besoffene Ratte“ richtig?
„Nass wie eine besoffene Ratte“ oder „nass wie eine besoffene Ratte“ – viele Menschen verwechseln dies, sind sich dessen aber selten bewusst. Ist „nass wie eine besoffene Ratte“ oder „nass wie eine besoffene Ratte“ also die richtige Redewendung, die sich auf die wahre Bedeutung dieses Sprichworts bezieht? Bitte kommentieren Sie unten Ihre Antwort.
Khanh Son
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)