Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Poetry Night Art-Programm

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/02/2024

[Anzeige_1]

An der Poetry Night nahmen teil: Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der zentralen Propagandaabteilung Nguyen Trong Nghia, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung Tran Thanh Lam, Leiter der Abteilung für Kultur und Kunst der zentralen Propagandaabteilung Nguyen Minh Nhut, Präsident der vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände Do Hong Quan; …

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 1.

Die Poetry Night findet in der Kaiserlichen Zitadelle Thang Long statt

Die Poetry Night ist eine besondere Veranstaltung, um die Poesie zu würdigen und ihre Schönheit und Bedeutung im Leben weiter zu verbreiten. Ziel des Programms ist es, der Öffentlichkeit das wertvolle poetische Erbe der 54 vietnamesischen Volksgruppen sowie typische Werke ethnischer Dichter und Werke über die Natur, das Land und die Menschen der vietnamesischen Volksgruppen im beliebten S-förmigen Land vorzustellen.

Gleichzeitig werden Dichter durch das Programm die Schönheit und den Sinn ihrer poetischen Werke besser verstehen. Sie erkennen, dass die ganze Gemeinschaft auf ihre poetischen Werke wartet, und entdecken eine besondere Verbindung zwischen den Menschen, zwischen sich selbst und der Gemeinschaft. Das ist eine großartige Inspirationsquelle für stille Kreativität.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 2.

Der Dichter Kieu Maily aus der ethnischen Gruppe der Cham überreichte im Namen der ethnischen Dichter dem Sekretär des Zentralkomitees der Partei, dem Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Nguyen Trong Nghia, Blumen

In seiner Rede bei der Poetry Night sagte der Vorsitzende der Vietnam Writers Association, Nguyen Quang Thieu: „Das vietnamesische Volk hat eine langjährige und großartige Kultur geschaffen und die Poesie ist eine der magischen Schönheiten, die zur Schaffung dieser Kultur beitragen.“ Die bei der Poetry Night „Die Harmonie des Landes“ anwesenden Dichter – die 54 ethnische Gruppen des S-förmigen Landstreifens repräsentieren – brachten ein Manifest über die Schönheit und Freiheit jedes Einzelnen und jeder Nation.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 3.

Der Vorsitzende der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, Nguyen Quang Thieu, spricht bei der Poetry Night

„Möge die Poesie für immer im spirituellen Leben des vietnamesischen Volkes herrschen. Möge die Poesie den Wunsch nach Schönheit und Freiheit in jedes Schicksal in jedem Teil dieses geliebten, majestätischen, unbezwingbaren und stolzen Landes bringen. Dichter, lasst uns gemeinsam die „Harmonie des Landes“ singen. Poesieliebhaber, lasst uns hervortreten, um mit unseren Armen, Herzen und Gewissen die Schönheit der Nation zu empfangen und zu genießen, zu der auch die Poesie gehört“, betonte der Dichter Nguyen Quang Thieu.

Das Programm begann mit einer Gong-Darbietung der ethnischen Gruppe der Muong, die von Künstlern aus der Provinz Hoa Binh an 22 Fackelstationen aufgeführt wurde, entsprechend der Nummer des 22. Vietnamesischen Tages der Poesie.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 4.
Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 5.

Die Poesienacht stellte der Öffentlichkeit das wertvolle poetische Erbe im Poesieschatz von 54 vietnamesischen Volksgruppen vor.

Als nächstes folgen die Hauptinhalte der Poetry Night, die aus vier Teilen besteht: Teil eins: Aufführung und Lesung von Gedichten von Autoren aus der nördlichen Region; Teil zwei: Internationale Dichter nehmen am Austausch und der Lesung von Gedichten teil; Teil drei: Aufführung und Lesung von Gedichten von Autoren aus dem zentralen Hochland und den südlichen Regionen; Teil vier: Verbleibende Echos.

Zu den in der Nacht der Poesie aufgeführten Werken gehören poetische Geschichten und Epen: „Hundert Vögel und hundert Blumen“ der ethnischen Gruppe der Tay, „Geburt von Land und Wasser“ der ethnischen Gruppe der Muong und „Xong Chu Xonxao“ (Abschied von meinem Geliebten) der ethnischen Gruppe der Thai. Dies sind poetische Meisterwerke aus der Volksliteratur der ethnischen Gruppen Vietnams.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 6.

Durch das Programm werden Dichter die Schönheit und Mission ihrer poetischen Schöpfung besser verstehen.

Darüber hinaus gab es bei der Poetry Night auch Gedichtvorträge von in- und ausländischen Autoren. Zu den Dichtern, deren Werke bei der Poetry Night präsentiert wurden, gehören unter anderem: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (Tay-Ethnie); Lo Ngan Sun (Giay-Ethnie); Po Sao Min (Pa Di-Ethnie); Ly Huu Luong (Dao-Ethnie); Kieu Mai Ly (Cham-Ethnie); Thach Do Ni (Khmer-Ethnie); Thai Hong (Hoa-Ethnie); Bui Tuyet Mai (Muong-Ethnie); Do Thi Tac, Nguyen Phuc Loc Thanh (Kinh-Ethnie)...

Das Programm der diesjährigen Poetry Night ist eine harmonische und ausgewogene Kombination theatralischer Elemente in der Poesie-Vorführung mit musikalischen Effekten, Performance, Ton, Licht, Kostümen usw., wobei die traditionelle Art der Gedichtlesung der Dichter beibehalten wird. Dadurch wird dem Publikum ein umfassender Genuss der hervorragenden Poesie nationaler Dichter geboten./.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

A80 – Wiederbelebung einer stolzen Tradition
Das Geheimnis hinter den fast 20 kg schweren Trompeten der weiblichen Militärkapelle
Kurzer Überblick über die Anreise zur Ausstellung zum 80. Jahrestag der Reise von Unabhängigkeit – Freiheit – Glück
Besonderheiten des Flugzeugs, das einst Onkel Ho beförderte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt