Am 9. Dezember fand unter dem Vorsitz von Genosse Nguyen Doan Anh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Sekretär des Provinzparteikomitees, des Provinzparteikomitees von Thanh Hoa eine Lenkungsausschusskonferenz statt, um die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“ zusammenzufassen.
Überblick über die Konferenz.
Der ständige stellvertretende Sekretär des Provinzparteikomitees, Lai The Nguyen, stellte den Projektentwurf vor.
Auf der Konferenz informierte das Parteikomitee der Provinz Thanh Hoa über den ersten Entwurf des Projekts zur Straffung des Organisationsapparats des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa zur Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit) vom 25. Oktober 2017. Dementsprechend, basierend auf der Resolution Nr. 18-NQ/TW des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit) vom 25. Oktober 2017 „Einige Fragen zur weiteren Innovation und Straffung des Organisationsapparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet“, und zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/BCĐ des Zentralen Lenkungsausschusses vom 24. November 2024; fasst der Lenkungsausschuss der Provinz die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammen, um das „Projekt zur Straffung des Organisationsapparats des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa“ zu entwickeln.
Zu Standpunkten, Grundsätzen und Anforderungen
1. Die Richtlinien, Vorschriften und Anweisungen der Zentralregierung zur Ausgestaltung des Apparats sind strikt umzusetzen und eine einheitliche Verwaltung der einzelnen Sektoren und Bereiche von der Zentralregierung bis hin zu den einzelnen Kommunen und der Basis sicherzustellen. Gleichzeitig sind die praktische Organisation des Apparats, die Funktionen, Aufgaben, die Effektivität und Effizienz der Tätigkeit der Behörden und Einheiten in der Provinz so umzugestalten, dass sie den Anforderungen und Aufgaben der neuen Periode entsprechen.
2. Die Reorganisation des Apparats, die Rationalisierung und Umstrukturierung des Personals, der Beamten und der öffentlichen Angestellten sowie die Verbesserung der Qualität und Effizienz der Abläufe müssen wirklich entschlossen und mutig erfolgen, auch unter Aufopferung der persönlichen Interessen von Kadern, Parteimitgliedern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern für das Gemeinwohl.
3. Bei der Fusion von Behörden und Einheiten untereinander wird die ursprüngliche Organisationsstruktur, die Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter (der Leiter der Behörde oder Einheit erstellt einen separaten Plan), die Finanzen und das Vermögen gemäß den Vorschriften beibehalten. Bei der Fusion von Behörden und Einheiten mit mehreren verschiedenen Behörden und Einheiten werden mit den übertragenen Funktionen und Aufgaben auch die Organisationsstruktur der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter in diesem Bereich übernommen.
4. Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen und Einheiten in der Provinz überprüfen und ordnen ihre internen Organisationsstrukturen mit ähnlichen Funktionen und Aufgaben weiterhin neu, vermeiden Überschneidungen von Funktionen und Aufgaben, um Schwerpunkte zu straffen, einen effektiven und effizienten Betrieb sicherzustellen und die Anforderungen der zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen.
5. Die Einteilung und Zuweisung von Kadern, insbesondere von Leitern zusammengeschlossener Einheiten, muss unparteiisch, objektiv, öffentlich und transparent erfolgen. Negativität, Gruppeninteressen und Lokalität dürfen bei der Einteilung des Apparats und der Kader absolut nicht zugelassen werden. Die Einteilung muss auf der Beurteilung der Kader, der Arbeitsergebnisse und der spezifischen Produkte jedes Einzelnen beruhen. Die Ergebnisse des Leiters müssen mit den Ergebnissen der von der zuständigen Behörde anerkannten Agenturen und Einheiten verknüpft werden. Die eingeteilten und zugewiesenen Kader müssen den Parteiaufträgen entsprechen und der gemeinsamen Entwicklung der Branche, Agentur, Einheit und Provinz dienen.
Zur Anordnung der Provinzabteilungen und -zweige
I. Zusammenlegung der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und der Massenmobilisierungsabteilung des Provinzparteikomitees
II. Zusammenlegung von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren unter dem Volkskomitee der Provinz
1. Zusammenlegung des Finanzministeriums und des Ministeriums für Planung und Investitionen
2. Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums
3. Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
4. Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie
5. Zusammenlegung des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und des Innenministeriums
6. Relevante Abteilungen und Zweigstellen
- Das Ethnische Komitee der Provinz erhält die ursprünglichen Funktionen und Aufgaben, die mit der Organisationsstruktur, den Kadern, Beamten und Angestellten des Religiösen Komitees der Provinz verbunden sind und dem Innenministerium unterstehen.
- Das Ministerium für Bildung und Ausbildung erhält Funktionen und Aufgaben im Bereich der Berufsausbildung... im Zusammenhang mit der Organisation und dem Personal, den Beamten, den öffentlichen Angestellten und den Arbeitern des Ministeriums für Arbeit – Invaliden und Soziales (einschließlich der Leiter und Manager, falls vorhanden).
- Das Gesundheitsministerium erhält Funktionen und Aufgaben in den Bereichen Sozialschutz, Kinder und Prävention sozialer Übel im Zusammenhang mit der Organisation und dem Personal, den Beamten, den öffentlichen Angestellten und den Arbeitern vom Arbeitsministerium – Invaliden und Soziales (einschließlich etwaiger Leiter und Manager); erhält Funktionen und Aufgaben im Zusammenhang mit der Organisation und dem Personal, den Beamten, den öffentlichen Angestellten und den Arbeitern vom Provinzkader-Gesundheitsfürsorge- und -schutzrat (einschließlich etwaiger Leiter und Manager)...
- Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus erhält die Funktionen und Aufgaben im Bereich Tourismus ... im Zusammenhang mit der Organisation, den Apparaten, den Beamten, Staatsbediensteten und Mitarbeitern des Thanh Hoa Investment, Trade and Tourism Promotion Center (einschließlich etwaiger Leiter und Manager).
- Das Ministerium für Industrie und Handel erhält Funktionen und Aufgaben im Bereich der Handelsförderung ... im Zusammenhang mit der Organisation, dem Apparat, den Beamten, Staatsbediensteten und Mitarbeitern des Thanh Hoa-Zentrums für Investitions-, Handels- und Tourismusförderung (einschließlich etwaiger Leiter und Manager).
- Das Außenministerium erhält eine Reihe von Funktionen und Aufgaben vom Thanh Hoa Investment, Trade and Tourism Promotion Center (einschließlich Leitern und Managern, falls vorhanden).
Zur Beendigung der Tätigkeit von Agenturen und Einheiten
1. Beendigung der Tätigkeit des Provinzkomitees der Parteibehörden und -unternehmen: Mobilisierung, Einteilung und Zuweisung von Führungskräften, Managern, Beamten und Arbeitern an Parteibehörden, die Vaterländische Front und gesellschaftspolitische Organisationen auf Provinzebene und in einigen Bezirken.
2. Die Tätigkeit des Kadergesundheits- und -schutzausschusses der Provinz ist einzustellen. Funktionen und Aufgaben sind dem Organisationsausschuss des Parteikomitees der Provinz, dem Gesundheitsministerium und dem Allgemeinen Provinzkrankenhaus zu übertragen. Die Organisationsstruktur und die Personalausstattung sind so zu ordnen und zuzuweisen, dass sie den tatsächlichen Gegebenheiten entsprechen.
3. Beendigung der Tätigkeit von 11 Parteidelegationen und Parteivorständen von Behörden und Einheiten auf Provinzebene, darunter: Parteidelegation des Provinzvolksrats, Parteidelegation der Provinzvaterländischen Front, Parteidelegation des Provinzbauernverbands, Parteidelegation der Provinzfrauenunion, Parteidelegation des Provinzarbeiterverbands, Parteidelegation des Provinzveteranenverbands, Parteidelegation der Union der Wissenschafts- und Technologieverbände, Parteidelegation des Literatur- und Kunstverbands; Parteivorstand des Provinzvolkskomitees, Parteivorstand der Provinzvolksstaatsanwaltschaft, Parteivorstand des Provinzvolksgerichts.
4. Beendigung des Betriebs des Thanh Hoa Investment, Trade and Tourism Promotion Center: Übertragung von Funktionen und Aufgaben an das Ministerium für Industrie und Handel, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und das Ministerium für Planung und Investitionen (derzeit).
Zur Gründung neuer Parteiorganisationen unter dem Provinzparteikomitee
1. Einrichtung neuer Parteikomitees der Partei-, Massen- und Justizbehörden auf Provinzebene
1.1. Zu den angeschlossenen Parteiorganisationen zählen: Komitees, Inspektionskomitees, das Parteikomiteebüro der Provinz, der Volksrat der Provinz, das Komitee der Vaterländischen Front, gesellschaftspolitische Organisationen auf Provinzebene, die Volksstaatsanwaltschaft der Provinz, das Volksgericht der Provinz sowie Massenorganisationen, denen auf Provinzebene von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden.
1.2. Funktionen, Aufgaben und Organisation: Umsetzung gemäß den Vorschriften und Anweisungen der Zentralregierung.
2. Gründung neuer Parteikomitees der Provinzregierungsblöcke
2.1. Zu den angeschlossenen Parteiorganisationen zählen: Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren, Regierungseinheiten auf Provinzebene und eine Reihe staatlicher Unternehmen (je nach Größe und Bedeutung des Parteikomitees des Unternehmens) (andere Unternehmen werden direkt dem Parteikomitee auf Bezirksebene unterstellt).
2.2. Funktionen, Aufgaben und Organisation: Umsetzung gemäß den Vorschriften und Anweisungen der Zentralregierung.
Zur Umsetzung
1. Das Parteiexekutivkomitee des Provinzvolkskomitees leitet
Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2024 des 12. Zentralen Exekutivkomitees: „Einige Fragen zur weiteren Innovation und Reorganisation des politischen Systems, um es zu rationalisieren und effektiver und effizienter zu gestalten; Berichte innerhalb der vorgeschriebenen Zeit an das Provinz-Lenkungskomitee senden.“
- Entwickeln Sie einen Plan zur Reorganisation (einschließlich Organisationsstruktur, Finanzen, Vermögenswerte) von Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und Regierungseinheiten gemäß den Anweisungen des zentralen Lenkungsausschusses und dieses Projekts und stellen Sie den festgelegten Fortschritt sicher.
- Überprüfen Sie die Funktionen und Aufgaben der umzuorganisierenden Agenturen und Einheiten (einschließlich Fusionen, Umstrukturierungen und Aufgabenübertragungen) und erstatten Sie dem Ständigen Parteiausschuss der Provinz Bericht.
- Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse der Provinzen und schlagen Sie vor, nur diejenigen zu belassen, die wirklich notwendig sind.
- Leitung der Überprüfung und Vorschlag der Anordnung der Verwaltungseinheiten auf Bezirks- und Gemeindeebene für den Zeitraum 2025 – 2030.
2. Organisationskomitee des Provinzparteikomitees
- Beratung des Lenkungsausschusses der Provinz zum Projekt zur Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa zur Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit).
Führen Sie den Vorsitz und beraten Sie den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees in folgenden Punkten: Projekt zur Zusammenlegung der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und der Abteilung für Massenmobilisierung des Provinzparteikomitees, Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, der 11 Parteidelegationen, der Parteiexekutivkomitees auf Provinzebene, des Provinzgesundheitskomitees für Kader, der vom Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees eingerichteten Lenkungsausschüsse auf Provinzebene (sofern vorhanden); Projekt zur Einrichtung von Parteikomitees der Parteiagenturen, Gewerkschaften und der Justiz auf Provinzebene und von Parteikomitees der Regierungsblöcke auf Provinzebene, die direkt dem Provinzparteikomitee unterstehen.
- Beraten Sie den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees bei der Organisation und Zuweisung von Kadern unter der Leitung des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees in zusammengelegten Einheiten und relevanten Agenturen.
- Koordinieren Sie die Überprüfung der Funktionen und Aufgaben von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren, insbesondere der Einheiten, die dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees Bericht erstatten.
3. Die Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees leitet die Abteilung für Massenmobilisierung des Provinzparteikomitees und koordiniert diese. Sie koordiniert ihre Arbeit mit der Organisationsabteilung des Provinzparteikomitees und berät den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees beim Projekt zur Zusammenlegung der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und der Abteilung für Massenmobilisierung des Provinzparteikomitees.
4. Das Parteikomitee des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, die Parteidelegation und das Parteiexekutivkomitee auf Provinzebene beraten in Abstimmung mit dem Organisationskomitee des Provinzparteikomitees den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees über die Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, der Parteidelegation und des Parteiexekutivkomitees auf Provinzebene.
5. Provinzielles Parteikomiteebüro
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie die Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees, die Massenmobilisierungsabteilung des Provinzparteikomitees, das Provinzparteikomitee für Agenturen und Unternehmen sowie die entsprechenden Agenturen und Einheiten, um die Übertragung und Übergabe von Finanzen und Vermögenswerten von Agenturen und Einheiten der Partei und der Massenorganisationen gemäß den Vorschriften zu leiten.
6. Bezirks-, Stadt- und Gemeindeparteikomitees
Die Ständigen Ausschüsse der Bezirks-, Stadt- und Gemeindeparteikomitees leiten die Entwicklung von Projekten zur Zusammenlegung, Konsolidierung, Auflösung und Reorganisation von Parteiorganisationen und Fachabteilungen, Büros und öffentlichen Diensteinheiten auf Bezirksebene gemäß den Anweisungen der Zentralregierung und der Provinz.
Überprüfen Sie die Umstrukturierung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene und schlagen Sie für den Zeitraum 2025–2030 eine Fortsetzung vor.
- Fassen Sie die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW dringend zusammen und erstatten Sie dem Lenkungsausschuss der Provinz wie vorgeschrieben Bericht.
Minh Hieu (Zusammenfassung)
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/du-thao-de-an-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-tinh-thanh-hoa-thuc-hien-nghi-quyet-so-18-nq-tw-cua-ban-chap-hanh-trung-uong-232839.htm
Kommentar (0)